
-3-
Installation Et Fonctionnement
Conservez ces instructions! Lisez attentivement les règles et instructions qui suivent
1.
Vérifiez les
normes locales.
L’installation doit
se conformer
à leurs
règles. N’installez
pas ce
chauffage dans
une résidence
mobile ou
une
caravane.
2.
Connectez toujours
ce chauffage
à une
cheminée
ou une
ventilation vers
l’extérieur. N’évacuez
jamais vers
une autre
pièce ou
à l’intérieur
d’un
bâtiment.
3.
Ne connectez
pas
ce chauffage
sur une
ventilation
de gaz
en aluminium
de type
B. Ce
n’est pas
prudent et
c’est interdit
par toutes
les normes.
Ce chauffage
nécessite un
raccordement sur
des cheminées
approuvées: Soit
un modèle
d’usine en
6” (UL
103HT) ou
une cheminée
en
maçonnerie,
avec
tubage
et
approbation,
récemment inspectée
et nettoyée,
avec passage
de fumée
de préférence
rond en
diamètre 6”.
Une
cheminée en
maçonnerie de
plus grande
taille
peut être
utilisée, dans
la mesure
où la
section du
passage de
fumée ne
fait pas
plus de
50 pouces2
(322,6 cm2).
4.
La partie
de cheminée
(en provenance
de l’usine
ou en
maçonnerie existante)
doit être
assez
importante pour
four fourn
ir un
tirage suffisant
et
une évacuation
sûre de
la fumée
et des
produits
de la combustion.
5.
Assurez-vous que
votre cheminée
est construite
correctement et
en bon
état. Faites
inspecter
la cheminée
par le
Service Incendies
ou un
inspecteur qualifié
(comme une
entreprise de
ramonage). Votre
compagnie d’assurances
peut
vous recommander un inspecteur qualifié.
6.
Inspectez le
connecteur de
cheminée et
la
cheminée elle-même
deux fois
par mois
durant
la saison
de chauffe
pour détecter
to dépôt
de
créosote ou de suie qu’il faudrait enlever.
7.
Amenez de
l’air pour
la combustion
de l’extérieur
de la
maison dans
la pièce
où le
chauffage est
placé. Si
l’admission n’est
pas dans
la même
pièce,
l’air doit avoir un accès direct à cette pièce.
8.
LES PIÈCES
EN FONTE
DOIT ÊTRE
“ACCLIMATÉES”
POUR ÉVITER
DES FENDILLEMENTS.
NE PRÉPAREZ
QU’un FEU réduit à la PREMIÈRE UTILISATION.
9.
Pour éviter
une blessure,
ne laissez
jamais une
personne
non
familiarisée
à
une
utilisation
correcte de
chauffage s’en
servir. Ne
laissez
pas d’enfant
s utiliser
ou faire
fonctionner d’une
quelconque façon
ce chauffage.
ATTENTION: NE
TOUCHEZ PAS
LE CHAUFFAG
E AVANT
QU’IL SE
SOIT
REFROIDI. PORTEZ
TOUJOURS DES
GANTS QUAND
VOUS REGARNISSEZ
L’UNITÉ
EN CARBURANT
OU
QUE VOUS
MANIPULEZ DES
PIÈCES MÉTALLIQUES
DU CARTER.
10. Maintenez
la partie
du puits
à cendres
sans excès
de cendre.
Ne laissez
pas les
centres s’entasser
plus haut
que les
bords du
bac à
cendre. Ne
permettez pas
que le
niveau des
cendres arrive
à la grille.
11. ATTENTION:
Les peintures
spéciales utilisées
sur votre
chauffage peuvent
dégager un
peu de
fumée
pendant leur
durcissement lors
des premiers
feux.
Commencez avec
des feux
modestes. Le
métal
utilisé dans
la construction
du chauffage
porte un
léger revêtement
huileux. Cela
peut dégager
de
la fumée
et/ou des
odeurs quand
le chauffage
est utilisé
les toutes
premières fois.
Ce phénomène
doit cesser
après une
courte période.
Quand
cette combustion
de surface
a eu
lieu, elle
ne se
reproduit pas.
12. ATTENTION
POUR LES
PIÈCES PEINTES
- Ce
chauffage
comporte un
carter extérieur
peint, qui
est durable
mais ne
supporte pas
des manipulations
brutales
ou abusives.
Quand vous
installez le
chauffage,
manipulez-le
avec
précautions.
Nettoyez
le
carter avec
de l’eau
savonneuse tiède
quand
le chauffage
n’est pas
chaud. N’utilisez
PAS de
produits chimiques
forts (acides
ou caustiques)
ou de
poudre à
récurer, vous
endommageriez et
terniriez la finition.
13. GARDEZ
LES
TRAPPES
D’ALIMENTATION,
DE
CENDRES ET
DE CARTER
FERMÉES EN
PERMANENCE,
SAUF QUAND
VOUS VOUS
ÊTES EN
TRAIN DE
VOUS
OCCUPER DU
CHAUFFAGE. NE
METTEZ PAS
LE
CHAUFFAGE EN
SURCHAUFFE. CELA
ARRIVERA SI
LA
TRAPPE D’ALIMENTATION,
OU PARTICULIÈREMENT
LA TRAPPE
DE CENDRES,
EST LAISSÉE
OUVERTE
PENDANT LE
FONCTIONNEMENT.
Dans des
cas
extrêmes cela
peut amener
à des
résultats
dangereux. ET
AU MINIMU
M CELA
PROVOQUERA
UN CHANGEMENT DE COULEUR DE LA PEINTURE.
14. N’UTILISEZ
PAS de
briques de
charbon qui
sont
produites à
partir de
poussière de
charbon et
un
liant à base de cire.
15. Utilisez
des détecteurs
de fumée
dans la
pièce
où le
chauffage est
installé. Nous
recommandons
d’installer des
détecteurs de
fumée chez
vous s’il
n’y en pas déjà en place.
16. NE
branchez PAS
le chauffage
sur n’importe
quelle
conduite ou système de distribution d’air.
17. Ne
pas employer
de l’à
peu près
pour résoudre
des problèmes d’installation.
18. Pour
plus d’informations
sur une
utilisation sans
risques de
votre chauffage,
obtenez une
copie
de la
publication “Using
Coal and
Wood Stoves
Safely” (NFPA
N°
HS-10-1978)
auprès de
la NFPA
(Association américaine
sur la
protection contre
l’incendie), dont
l’adresse est:
Battery March
Park,
Quincy, MA 02269.
Summary of Contents for VOGELZANG VG900
Page 23: ...23 Notes...
Page 24: ...24 Notes...