background image

CONNEXION DU CONDUIT DE RACCORDEMENT À UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE LORSQUE CELUI-CI

En plus des méthodes montrées (A, B, C, et D de la figure 8), un système de passage intramural peut être acheté 

A et C de la figure 8.  Souvenez-vous que le conduit de raccordement devrait se prolonger dans la virole de la 

passe à travers la virole et se prolonge dans le conduit de fumée, la résistante imposée au flux aura des effets 

indésirables sur le fonctionnement et la performance du chauffage et du système d’évacuation des gaz.

VIDE D’AIR DE 

LONGUEUR DE 

CHEMINÉE PRÉFABRIQUÉE

SUPPORT DE TÔLE D’ACIER

SECTION DE CHEMINÉE

CONDUIT DE 

RACCORDEMENT

VIDE D’AIR DE 5 CM (2 PO)

DEUX CANAUX D’AÉRATION DE 2,5 CM 

(1 PO) FABRIQUÉS DE TÔLE D’ACIER.

CHEMINÉE EN MAÇONNERIE CONSTRUITE 

SELON NFPA 211

SUPPORT DE TÔLE D’ACIER 

(ÉPAISSEUR DE CALIBRE 24 MIN.)

CONDUIT DE 

RACCORDEMENT 

AU CHAUFFAGE

DÉGAGEMENTS MINIMAUX ENTRE LA CHEMINÉE ET LA MAÇONNERIE, LE 

SUPPORTS DE TÔLE D’ACIER ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DE 5 CM (2 PO)

ISOLANT DE FIBRE DE VERRE 

D’UN MINIMUM DE 15 CM (6 PO) 

TOUT AUTOUR

VIROLE VENTILÉE D’UNE 

ÉPAISSEUR DE CALIBRE 24 

AVEC DEUX CANAUX 

D’AÉRATION DE 2,5 CM (1 PO)

VIROLE DE CHEMINÉE

CONDUIT DE CHEMINÉE

DÉGAGEMENTS MINIMAUX ENTRE LA CHEMINÉE ET LA MAÇONNERIE, LE 

SUPPORTS DE TÔLE D’ACIER ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DE 5 CM (2 PO)

LONGUEUR DE CHEMINÉE 

À ÉGALITÉ AVEC LE 

CONDUIT DE FUMÉE 

INTÉRIEUR

CIMENT 

RÉFRACTAIRE 

NON SOLUBLE

CHEMINÉE EN MAÇONNERIE CONSTRUITE 

SELON NFPA 211

CONDUIT DE RACCORDEMENT 

AU CHAUFFAGE

DÉGAGEMENT MINIMUM DE

 23 CM (9 PO) TOUT AUTOUR

SUPPORT DE TÔLE D’ACIER 

(ÉPAISSEUR DE CALIBRE 24 MIN.)

CONDUIT DE 

LONGUEUR DE CHEMINÉE 

PRÉFABRIQUÉE ET RÉPERTORIÉE, 

À ISOLANT SOLIDE

UTILISER DES PIÈCES DE CHEMINÉE 

FABRIQUÉES POUR LE FIXER 

SOLIDEMENT AU RACCORDEMENT

VIDE D’AIR

CONDUIT DE 

RACCORDEMENT 

AU CHAUFFAGE

LONGUEUR DE CHEMINÉE 

PRÉFABRIQUÉE ET 

RÉPERTORIÉE, À ISOLANT 

SOLIDE (30 CM (12 PO) MIN.)

DÉGAGEMENT MINIMUM DE 5 CM 

(2 PO) TOUT AUTOUR

VIROLE DE 

VIDE D’AIR DE 5 CM (1 PO) À 

LA LONGUEUR DE CHEMINÉE

CHEMINÉE EN MAÇONNERIE CONSTRUITE 

SELON NFPA 211

SUPPORT DE TÔLE D’ACIER 

(ÉPAISSEUR DE CALIBRE 24 MIN.)

CONDUIT DE CHEMINÉE

DÉGAGEMENTS MINIMAUX ENTRE LA CHEMINÉE ET LA MAÇONNERIE, LE 

SUPPORTS DE TÔLE D’ACIER ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DE 5 CM (2 PO)

16 mm (5/8 po). Le diamètre intérieur de la virole doit être d’une taille pouvant s’ajuster serrée à un conduit 

de raccordement de 15 cm (6 po). La virole doit être installée sans dommage au conduit de fumée. La 

conduit de fumée et doit être cimentée en place de manière permanente, avec un ciment réfractaire.

de la figure 8), devrait se prolonger à travers le système de passage intramural jusqu’à la face intérieure 

du conduit de fumée, mais pas au-delà. Il n’a pas à être fixé en place tant qu’il n'est pas possible de le 

utilisées pour fixer le conduit de raccordement à une cheminée en maçonnerie, les attaches ne doivent pas 

Tout matériau utilisé pour fermer des ouvertures au raccordement doit être incombustible.

-12-

30 CM (12 PO) 
MINIMUM DES 
MATÉRIAUX 
COMBUSTIBLES

PIÈCE A, FIGURE 8
(SUITE DE LA FIGURE 8 À LA PAGE SUIVANTE)

CONDUIT DE CHEMINÉE

LE DÉGAGEMENT MINIMUM DE LA 
CHEMINÉE À LA BRIQUE ET LES 
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST 
DE 5 CM (2 PO)

DÉGAGEMENT MINIMUM DE 
30 CM (12 PO) DES BRIQUES 
DU POURTOUR

CONDUIT DE 
RACCORDEMENT AU 
CHAUFFAGE

DOUBLAGE DE L’ARGILE 

RÉFRACTAIRE (1,5 CM MIN. 

D’ÉPAISSEUR DU MUR)

MIN. DE 9 CM (3-1/2 PO) 

D’ÉPAISSEUR DU MUR DU 

BRIQUETAGE

CHEMINÉE EN 
MAÇONNERIE 
CONSTRUITE 
SELON NFPA 211

1.  Utilisez un encadrement de briquetage d’au moins 9 cm (3-1/2 po) d’épaisseur dans le mur combustible. Un 

doublage d’argile réfractaire (ASTM C315 ou un équivalent) ayant une épaisseur de paroi d’au moins 16 mm 

(5/8 po) doit être utilisé et doit être situé à au moins 30 cm (12 po) de tout matériau pouvant s’enflammer. 

Le diamètre intérieur du doublage d’argile réfractaire doit être d’une taille pouvant s’ajuster de manière 

serrée à un conduit de raccordement de 15 cm (6 po). Le doublage d’argile réfractaire doit passer de la 
surface extérieure du mur de brique, jusqu’à ne pas dépasser la surface intérieure du conduit de fumée, en 

plus d’être cimenté en place. Voir la partie A de la figure 8.

2. 

Utilisez une longueur de cheminée préfabriquée répertoriée, au diamètre intérieur de 15 cm (6 po) et à 

isolant solide d’une épaisseur de 25 mm (1 po). Le vide d’air entre la paroi extérieure de la longueur de 

cheminée  et  tout  matériau  combustible  doit  être  d’au  moins  23 cm  (9 po).  L’extrémité  intérieure  de  la 

longueur de cheminée doit être à égalité avec l’intérieur de la cheminée en maçonnerie, la cheminée doit 

être scellée à son extrémité à l’entrée du briquetage, avec un ciment réfractaire insoluble par l’eau. Des 

supports de tôle d’acier d’un calibre d’au moins 24 (0.024 po) d’épaisseur doivent être solidement fixés aux 

surfaces murales, sur tous les côtés. Les attaches entre les supports et la longueur de cheminée ne doivent 

pas pénétrer dans le doublage de cheminée. Voir la partie B de la figure 8.

3. 

Utilisez une virole ventilée de 25 cm (10 po) de diamètre, composée d’acier d’un calibre de 24 (0.024 po) 

comportant deux canaux d’aération de 25 mm (1 po). La virole ventilée doit être séparée des matériaux 

combustibles par un minimum de 15 cm (6 po) d’isolant en fibre de verre. L’ouverture dans le mur combustible 

doit être couverte et la virole doit être soutenue par des supports de tôle d’acier d’un calibre d’au moins 24 

(0,024 po) d’épaisseur. Les supports de tôle d’acier doivent être solidement fixés aux surfaces murales, sur 

tous les côtés, et être d’une taille suffisante pour s’ajuster et maintenir la section de cheminée. Les attaches 

utilisées pour fixer les sections de cheminée ne doivent pas pénétrer dans le doublage du conduit de fumée. 

Voir la partie C de la figure 8.

4. 

Utilisez une longueur de cheminée préfabriquée répertoriée, au diamètre intérieur de 20 cm (8 po) et à 

isolant solide d’une épaisseur de 25 mm (1 po). La longueur minimale de cette section de cheminée doit 

être de 30 cm (12 po) et servira de passage pour le conduit de raccordement de 15 cm (6 po) de diamètre. 

Le vide d’air entre la paroi extérieure de la section de cheminée et tout matériau combustible doit être d’au 

moins 30 cm (12 po). La section de cheminée doit être concentrique et être distancée de 25 mm (1 po) 

du conduit de raccordement au moyen des plaques du support de tôle d’acier à chaque extrémité de la 

section de cheminée. L’ouverture dans le mur combustible doit être couverte et la section de cheminée 

doit être soutenue des deux côtés par des supports de tôle d’acier d’un calibre d’au moins 24 (0,024 po) 

d’épaisseur.  Les  supports  de  tôle  d’acier  doivent  être  solidement  fixés  aux  surfaces  murales,  sur  tous  les 

côtés, et être d’une taille suffisante pour s’ajuster et maintenir la section de cheminée. Les attaches utilisées 

pour fixer les sections de cheminée ne doivent pas pénétrer dans le doublage du conduit de fumée. Voir la 

partie C de la figure 8.

5. 

Un système de passage intramural peut être acheté et installé selon les directives qui l’accompagnent, offrant 

une méthode sécuritaire pour faire traverser le conduit de raccordement à travers un mur combustible en 
vue d’un branchement à une cheminée en maçonnerie. 

EXIGENCES SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES À LA FIGURE 8 ET LES SYSTÈMES DE PASSAGE INTRAMURAL CI-DESSUS.

1. 

Le matériau utilisé dans un système de passage intramural doit être incombustible et doit comporter une 

conductivité thermique de 4,88 kg • cal/h • m² • °C) 1,0 Btu • po/pi² • °F

2.  Tous les dégagements et épaisseurs sont des minimums : des dégagements et épaisseurs plus élevés sont 

acceptables.

3.  Une virole de cheminée, comme elle est indiquée ci-dessus pour 8 et 10 cm (3 et 4 po) (parties C et D 

respectivement à la figure 8), doit être pour les types de branchement 8 et 10 cm (3 et 4 po) afin de faciliter 

le retrait du conduit de raccordement pour le nettoyage. La virole de cheminée doit être d’argile réfractaire 

ASTM C315 avec une épaisseur minimale des parois, ou d’un matériau d’une durabilité équivalente, de 

Summary of Contents for 1269E

Page 1: ...FICIENT DEPENDABLE SERVICE FROM THE HEATER AND ENABLE YOU TO ORDER REPAIR PARTS CORRECTLY KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE French version is available for download from the United States Stov...

Page 2: ...lease of toxic fumes or render the heater ineffective and cause smoke This wood heater needs periodic inspection and repair for proper operation It is against federal regulations to operate this wood...

Page 3: ...t water driftwood or other previously salt water saturated materials 12 Unseasoned wood 13 Any materials that are not included in the warranty and owner s manual for the subject wood heater or 14 Any...

Page 4: ...loor or on the ground away from all combustible materials pending final disposal The ashes should be retained in the closed container until all cinders have thoroughly cooled AIR TUBES The air tubes a...

Page 5: ...emissions CO is a poisonous gas when exposed to elevated concentrations for extended periods of time While the modern combustion systems in heaters drastically reduce the amount of CO emitted out the...

Page 6: ...ry do not allow anyone to use this heater who is unfamiliar with the correct operation of the heater 9 For further information on using your heater safely obtain a copy of the National Fire Protection...

Page 7: ...on floor and carefully turn stove over onto carton 4 Attach bottom air channel with four 4 1 4 20 X 3 8 screw and four 4 washers 5 Attach hearth to bottom of stove with two 2 1 4 20 x 1 3 16 screws tw...

Page 8: ...ully lift stove upright and place in desired location Align the holes on the flue collar to the holes on the stove and attach using 2 two 1 4 20 X 1 3 4 screws 9 Lower feed door into position while al...

Page 9: ...e collar This baffle is intended to be in a fixed location for optimal combustion Do not remove or alter the location of this baffle It is against federal regulations and will void your warranty 2 Aga...

Page 10: ...C 103 6 in diameter black or blued chimney connector minimum 24 gauge steel If your chimney starts at the ceiling Fig 6 you will need enough 6 pipe to reach the ceiling The top of the chimney must be...

Page 11: ...ECTOR TO A MASONRY CHIMNEY THROUGH A COMBUSTIBLE WALL Figure 8 shows how to connect the chimney connector of a heater to a masonry chimney through a combustible wall There are five allowable ways that...

Page 12: ...ey section Fasteners used to secure chimney sections shall not penetrate chimney flue liner See Part C of Figure 8 4 Use an 8 inside diameter solid insulated listed factory built chimney length which...

Page 13: ...4 GAUGE MIN THICKNESS CHIMNEY CONNECTOR TO HEATER MINIMUM CHIMNEY CLEARANCES FROM MASONRY TO SHEET STEEL SUPPORTS AND COMBUSTIBLES 2 IN MINIMUM 6 IN GLASS FIBER INSULATION ALL AROUND 24 GAUGE VENTILAT...

Page 14: ...4 If the chimney is operating too cool water will condense in the chimney and run back into the stove Creosote formation will be rapid and may block the chimney Operate the heater at a high enough fi...

Page 15: ...be split The wood should not be stored directly on the ground Air should circulate through the cord A 24 to 48 air space should be left between each row of logs which should be placed in the sunniest...

Page 16: ...inspected at least once every two months during the heating season to determine if a creosote build up has occurred If creosote has accumulated 3mm or more it should be removed to reduce the risk of a...

Page 17: ...simply remove the damaged one Carefully clean the available gasket groove apply a high temperature silicone sold for this purpose and install the new gasket You may light up your stove again approxima...

Page 18: ...directly from the appliance manufacturer Use of third party components will void the warranty KAO Wool 88228 1 Door Assembly 892515 1 Handle Assembly 892722 1 Baffle 892510 1 Bottom Channel 892508 1...

Page 19: ...nufacturers parts purchased through your dealer or directly from the appliance manufacturer Use of third party components will void the warranty 6 Damper Pivot Pin 892517 1 Handle Bracket 89975 1 Flue...

Page 20: ...implied warranty 2 Should the heater be replaced by United States Stove Company free of charge all further warranty obligations are thereby met 3 Parts and or service replacements made under the term...

Page 21: ...____________ Company ________________________________________ Telephone No ______________________________________ Stove Inspected Chimney Swept Items Replaced ____________________________________ Serv...

Page 22: ...22 NOTES...

Page 23: ...ONSERVER CE GUIDE DANS UN ENDROIT S R DES FINS DE R F RENCE LORSQUE VOUS NOUS CRIVEZ VEUILLEZ INDIQUER LE NUM RO COMPLET DU MOD LE QUI FIGURE SUR LA PLAQUE SIGNAL TIQUE DE L APPAREIL DE CHAUFFAGE LORS...

Page 24: ..._______________ Company__________________________________________ N de t l phone ___________________________________ Po le Inspect Chemin e Swept Articles Remplac __________________________________ Da...

Page 25: ...utilisation l abus y compris le surchauffement ou l alt ration 5 Les frais de transport et d exp dition RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS 1 United States Stove Company ne sera pas responsable des dommages ac...

Page 26: ...fabricant achet es via votre revendeur ou directement aupr s du fabricant de l appareil L utilisation de composants tiers annulera la garantie 6poGoupilled amortissement 892517 1 Support de poign e 8...

Page 27: ...pr s du fabricant de l appareil L utilisation de composants tiers annulera la garantie KAO la laine 88228 1 Ensemble de porte 892515 1 Assemblage de poign e 892722 1 Baffle 892510 1 Cha ne inf rieure...

Page 28: ...un silicone haute temp rature vendu cette fin et installez le nouveau joint Vous pourrez allumer votre po le nouveau dans environ 24 heures apr s avoir termin cette op ration PEINTURE Nettoyez unique...

Page 29: ...condensent dans le conduit de fum e lorsqu il est relativement froid par exemple lorsque le feu vient d tre allum ou que le feu br le lentement Par cons quent les r sidus de cr osote s accumulent sur...

Page 30: ...L air doit pouvoir circuler travers la corde de bois Un espace de 61 cm 1 22 m 24 48 po devrait tre laiss entre chaque rang e de b ches qui devraient tre plac es dans un endroit comportant le plus d e...

Page 31: ...trop froide l eau se condensera dans la chemin e et coulera dans le po le La formation de cr osote sera rapide et pourrait bloquer la chemin e Le fonctionnement de la chemin e une temp rature de fonc...

Page 32: ...CHEMIN E ET LA MA ONNERIE LE SUPPORTS DE T LE D ACIER ET LES MAT RIAUX COMBUSTIBLES DE 5 CM 2 PO LONGUEUR DE CHEMIN E GALIT AVEC LE CONDUIT DE FUM E INT RIEUR CIMENT R FRACTAIRE NON SOLUBLE CHEMIN E...

Page 33: ...ins 24 0 024 po d paisseur Les supports de t le d acier doivent tre solidement fix s aux surfaces murales sur tous les c t s et tre d une taille suffisante pour s ajuster et maintenir la section de ch...

Page 34: ...vec du ciment calorif re 2 Appliquez une pente minimale de 6 mm 1 4 po par 30 cm 1 pi de conduit horizontal de tuyau en direction de la chemin e La section horizontale doit tre d au moins 61 cm 24 po...

Page 35: ...e conforme aux codes locaux d incendie et au NFPA 211 U ou CAN CSA B365 M91 CANADA Ne pas brancher ce chauffage dans le m me conduit de fum e que le foyer d un autre chauffage La chemin e utilis e pou...

Page 36: ...le col de combustion 2 Encore une fois v rifiez les illustrations suivantes et assurez vous d avoir les d gagements montr s du chauffage et du tuyau de raccordement par rapport aux surfaces combustibl...

Page 37: ...oit d sir Alignez les trous sur le collier de fum e sur les trous du po le et fixez les l aide de 2 deux vis 1 4 20 X 1 3 4 9 Abaissez la porte d alimentation en position tout en alignant les tiges de...

Page 38: ...Instructions D assemblage AVIS United States Stove Company n accorde aucune garantie implicite ou d clar e pour l installation ou l entretien de votre po le bois et n assume aucune responsabilit quan...

Page 39: ...ter les blessures ne laissez personne utiliser ce chauffage sans qu il soit familier avec son bon fonctionnement 9 Pour davantage d information sur l utilisation s curitaire du chauffage obtenez une c...

Page 40: ...CTEURS DE FUM E ET DE CO Le br lage du bois produit naturellement des missions de fum e et du monoxyde de carbone CO Le CO est un gaz poison lorsque l exposition se fait des concentrations lev es pour...

Page 41: ...ient en m tal recouvert d un couvercle bien ajust Le r cipient de cendres ferm doit tre plac sur un plancher incombustible ou sur le sol loin des mat riaux combustibles en attendant sa mise au rebut f...

Page 42: ...animaux 11 Bois de gr ve en eau sal e ou autres mat riaux pr c demment satur s par de l eau sal e 12 Bois non s ch 13 Tous mat riaux qui ne sont pas inclus dans la garantie ou le manuel du propri tair...

Page 43: ...chauffage inefficace en raison de la fum e Ce chauffage bois n cessite des inspections ou r parations p riodiques pour un fonctionnement ad quat Ne pas utiliser de chauffage bois selon les directives...

Page 44: ...SERVICE EFFICACE ET FIABLE DE VOTRE CHAUFFAGE TOUT EN VOUS PERMETTANT DE CORRECTEMENT COMMANDER DES PI CES DE RECHANGE GARDEZ DANS UN ENDROIT S CURITAIRE POUR CONSULTATION ULT RIEURE French version is...

Reviews: