background image

Read the operating manual thoroughly and follow all fitting instructions carefully. 

This detector is designed to give early warning of dangerous and lethal accumulations of smoke.  

A piercing alarm sounds whenever the device detects the presence of smoke.  

Note that the device detects the smoke, and not the flames, produced by a fire.

•  Identifying and signalling household fires or for similar applications in residential  

 environments.

•  DO NOT paint over or apply any other type of coating to the smoke detector. 

•  Use a small, soft paint brush or slightly-damp cloth, about twice a year, to remove any build-ups  

  of dirt and dust. Smoke detectors used in dusty conditions should be cleaned monthly. DO NOT  

  use compressed air for this purpose. 

•  If the smoke detector is to work reliably, it MUST be fitted with the correct type of battery,    

  which must be replaced as required (see also point 7). 

•  Do not attempt to repair a defective smoke detector. Replace it with a new one.

•  The batteries may not be exposed to direct sunlight.

1.  Do not recharge non-rechargeable batteries. 

2. Do not mix batteries of different types or new and used batteries. 

3. Batteries must be installed with the correct polarity. 

4. Empty batteries must be removed from the device. 

5. Do not short-circuit the connection clamps. 

6. Do not throw batteries into fire. 

7. Swallowing batteries can be life threatening.  

8. In case of leakage of battery acid, avoid contact with skin, eyes, and mucous membranes. 

9. Used batteries must be recycled. 

10. Do not expose the batteries to excessive heat such as from direct sunlight.

•  Bedrooms. Install a smoke detector in each individual bedroom (not just in the hall leading to the 

rooms).

•  Hallways and staircases. A stairway can act as a chimney if fire breaks out, causing flames and  

smoke to spread to other floors. Ensure that there is at least one smoke detector on each floor 

of the building.

•  Living and working areas.

•  In rooms with sloping ceilings a distance of 50 to 100 cm to the apex must be observed      .

•  In rooms with partial pitched roof, if the horizontal ceiling is smaller or equal to 1m wide,  

the smoke alarm is to be fitted as in the illustration      . If the horizontal ceiling is larger  

than 1 m wide, the smoke alarm is to be fitted in the middle of the horizontal ceiling  

(see illustration      ).

•  Storage areas

•  In rooms containing electrical equipment.

•  Fit the smoke detector to the ceiling, in the centre of the room. Smoke rises to the room ceiling 

and spreads out horizontally. Install the smoke detector at least 19 inches (50 cm) from the  

nearest wall and 2 feet (61 cm) from the corner of the room (see       ).

•  Do not fit smoke detectors to ceiling beams if they are more than 8 inches (20 cm) thick.  

Maintain a minimum clearance 19 inches (50 cm).

•  The maximum installation height of the fitted smoke alarm must not exceed 6 m. For installation 

heights over 6 m the smoke alarms are to be fitted on several levels.

 

 

 

 

 

 

6.  

Places where 

smoke detectors 

should NOT be 

installed 

 

 

 

7.  

Installation and 

first use 

 

 

8.  

Function check 

 

 

 

9.  

Replacing the 

battery 

 

 

 

 

10. 

Self-testing
11. 

False alarms

•  Keep a minimum clearance of 19 inches (50 cm) with respect to lamps and fluorescent tubes.

•  Maximum monitoring range per smoke alarm: 60 m²

•  For extensive corridors the distance between two alarms must be a maximum of 15 m.  

Smoke alarms may be fitted with a maximum distance of 7.5 m to the end of corridors.

•  In rooms and corridors with widths smaller than 1 m the smoke alarm is to be fitted in the 

middle on the ceiling.

•  Local specifications must be observed.

•  Bathrooms and places with high levels of air humidity. 

• Garages. 

•  Kitchens. If you do install a smoke detector in a kitchen, ensure that it is at least 13 feet 

  (4 metres) from the stove or hob. 

•  Near heaters, heating/cooling shafts and ventilation shafts. 

•  Near heating stoves and open fireplaces. 

•  In places with very high levels of dust. 

•  In places where temperatures drop to below -10°C or rise to over +40°C. 

     This alarm is designed for your safety. However under certain influences the alarm may  

    not go off or give a false alarm.

•  Turn the device anticlockwise to separate it from its base for installation.

•  Install the base at the desired location, using the screws provided.

•  Attach the battery to the connection clip 

1

 and place it flat in its compartment 

2

.

•  Refit the smoke detector to the base, rotating it clockwise to lock it in position. 

Important:

 the 

safety block 

3

 is designed to stop the smoke detector being attached to the base without first  

being fitted with a battery. Ensure that the battery is connected and inserted correctly.

The smoke detector emits a very loud alarm signal. So when activating the test button 

4

keep an arm’s length away. Activate the test button until the LED lamp in the test button 

4

 

flashes and the alarm sounds (alarm sounds 2-3x and stops automatically). Release the test 

button as soon as you hear the alarm. This is to check whether the electronics, the alarm  

signal of the detector and the battery are working. It is recommended that the device is tested 

monthly, after each battery change and after setting into service.

The need to change the batteries is announced by a beep repeated every 30 to 40 seconds. 

The detector is still operative for a few days after this time. 

     According to the type of batteries used, the time of full functional capability may vary on  

     indication of an empty battery. At the first sign of an empty battery, the battery should be  

replaced. 

Only carry out a replacement with an identical or equivalent type of battery (see also Techni-

cal Data). Do not use rechargeable batteries or mains adapters. These can cause false alarms 

or failure of the detector.

The smoke detector carries out a self test every 30 to 40 seconds. You can recognise this by 

the LED lamp in the test button 

4

 flashing briefly.

Strong draughts of air, steam and kitchen fumes, high air humidity, dust etc. can all cause false 

alarms. Cigarette smoke does not normally trigger the alarm. If the alarm does sound, check first 

to see if there really is a fire. If there is no fire, check to see if the alarm has been triggered for one 

of the reasons mentioned above. In order to stop the false alarm, you must disconnect the battery 

from the device.

i

i

213003_04-EIM-217-Rauchmelder-KRIWAN-UNI-IM-INT-OEF_170606.indd   7

09.06.17   15:09

Summary of Contents for 213003

Page 1: ...ktroniczna czujka dymowa Fotoelektrické kouřové čidlo Fotoelektrický hlásič požiaru Semnalizator fotoelectronic de fum Operating instructions Mode d emploi Manuale d uso Bedieningshandleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucţiuni de utilizare 213003 213004 Modell EIM 217 Bedienungsanleitung 3003_04 EIM 217 Rauchmelder KRIWAN UNI IM INT OEF_170606 indd 1 09...

Page 2: ...tum výroby Data fabricaţiei A min 61 cm C B Lesen Dieser Es ertö Der Ra Erke Wo Der Entf befe mel Für ang Tau Bat 1 Nic 2 Ung verw 3 Bat 4 Lee 5 Die 6 Bat 7 Ver 8 Verm 9 Ben 10 Bat Sch Sch Flur dien Rau Wo Bei Dac In R ist d so is Lag In R Brin an d das Rau Mon sind Die D E 3003_04 EIM 217 Rauchmelder KRIWAN UNI IM INT OEF_170606 indd 2 09 06 17 15 0 ...

Page 3: ...ssen werden 6 Batterien nicht ins Feuer werfen 7 Verschluckte Batterien können lebensgefährlich sein 8 Vermeiden Sie bei ausgelaufener Batteriesäure den Kontakt mit Haut Augen und Schleimhäuten 9 Benutzte Batterien sind der Wiederverwertung zuzuführen 10 Batterien keiner übermäßigen Wärme wie etwa durch Sonnenstrahlen aussetzen Schlafzimmer Bringen Sie in jedem Schlafzimmer Rauchwarnmelder an fall...

Page 4: ...ehr lautes Alarmsignal ab Halten Sie daher beim Betätigen der Prüftaste 4 eine Armlänge Abstand Betätigen Sie die Prüftaste bis die LED Leuchte in der Prüftaste 4 pulsierend blinkt und der Alarm ertönt Alarm ertönt 2 3x und stoppt automatisch Lassen Sie die Prüftaste los sobald Sie den Alarm hören Dabei wird überprüft ob die Elektronik der Alarmgeber des Melders und die Batterie funktionieren Es w...

Page 5: ...teriewechsel mit der Prüftaste testen Nach Gebrauch können die Batterien unentgeltlich an den ausgewiesenen Batteriesammel stellen abgegeben werden Der Endnutzer ist zu der Rückgabe der Batterien an den ausgewiesenen Sammelstellen gesetzlich verpflichtet Aufgrund unsachgemäßer Entsorgung können durch die in den Batterien enthaltenen Stoffe erhebliche Gefahren für Gesundheit und Umwelt ausgehen Dur...

Page 6: ...a smoke detector in each individual bedroom not just in the hall leading to the rooms Hallways and staircases A stairway can act as a chimney if fire breaks out causing flames and smoke to spread to other floors Ensure that there is at least one smoke detector on each floor of the building Living and working areas In rooms with sloping ceilings a distance of 50 to 100 cm to the apex must be observ...

Page 7: ...st being fitted with a battery Ensure that the battery is connected and inserted correctly The smoke detector emits a very loud alarm signal So when activating the test button 4 keep an arm s length away Activate the test button until the LED lamp in the test button 4 flashes and the alarm sounds alarm sounds 2 3x and stops automatically Release the test button as soon as you hear the alarm This i...

Page 8: ...ealth and environment Separated collection and proper disposal avert risks to humans and environment Frequently asked questions Why do smoke detectors in kitchens often emit false alarms Why do I keep getting false alarms for no apparent reason The battery is working correctly so why does the LED indicator continue to flash Why does the smoke detector emit a beeping tone every 30 to 40 seconds You...

Page 9: ...on 6 Ne pas jeter les piles dans le feu 7 Les piles avalées peuvent représenter un danger de mort 8 En cas de fuite d acide de batterie éviter le contact avec la peau les yeux et les muqueuses 9 Les piles usagées doivent être remises à l endroit chargé de leur collecte et de leur recyclage 10 Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive comme par exemple aux rayons du soleil Les chambres Place...

Page 10: ...isse être placé sans batterie dans le socle de montage S assurer que la batterie est correctement en place Le détecteur de fumée émet un puissant signal sonore Pour actionner la touche de contrôle 4 garder une distance d un bras vis à vis de l appareil Actionnez la touche de contrôle jus qu à ce que la LED de la touche de contrôle 4 clignote par impulsions et que l alerte retentisse l alarme reten...

Page 11: ...rature 0 C à 40 C Signal d alarme min 85 dB A À remplacer avant MM AAAA Après chaque changement de piles vérifier le bon fonctionne ment à l aide de la touche de contrôle Après utilisation les piles peuvent être déposées gratuitement dans les points de collecte indiqués L utilisateur final est légalement tenu de retourner les piles dans les points de collecte indiqués En raison des matériaux conte...

Page 12: ... di una camera da letto Corridoi e tromba delle scale Le scale possono servire facilmente come camini per fumi e fuoco contribuendo a una loro ulteriore propagazione Fare attenzione che in ogni piano sia installato almeno un rilevatore di fumo Locali d abitazione e di lavoro In caso di locali con soffitti inclinati durante il montaggio rispettare una distanza compresa tra 50 cm e 100 cm dalla punt...

Page 13: ...sizionare il rilevatore di fumo sullo zoccolo per montaggio e bloccare il rilevatore di fumo con una rotazione in senso orario Attenzione Un blocco per montaggio 3 impedisce che il rilevatore di fumo possa essere utilizzato senza batteria nello zoccolo per montaggio Accertarsi che la batteria sia inserita correttamente Il rilevatore di fumo emette un potentissimo segnale d allarme Attivando dunque...

Page 14: ...raccolta batterie autorizzati L utente finale è obbligato per legge a consegnare le batterie scariche in uno dei suddetti centri di raccolta In caso di smaltimento scorretto dalle sostanze contenute nelle batterie possono derivare gravi pericoli per la salute e per l ambiente Attraverso la raccolta separata e lo smaltimento corretto delle batterie usate si prevengono pericoli per l uomo e per l am...

Page 15: ...apparaat worden gehaald 5 De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden 6 Batterijen niet in het vuur gooien 7 Verwaarloosde batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn 8 Vermijd bij uitgelopen batterijen contact met huid ogen en slijmvliezen 9 Gebruikte batterijen moeten worden gerecycled 10 De batterijen niet aan overmatige warmte bijvoorbeeld door zonnestralen blootstellen Slaapkamer In elke sl...

Page 16: ... montageblokkering 3 verhindert dat de rookmelder zonder batterij in de montagesokkel geplaatst kan worden Verzekeren dat de batterij correct ingelegd is De rookmelder geeft een heel luid alarmsignaal Houd hem daarom op een armlengte afstand als u op de testknop 4 drukt Druk op de testknop totdat het LED lampje in de testknop 4 pulserend knippert en het alarm klinkt het alarm klinkt 2 3x en stopt ...

Page 17: ...tterijbedrijf 9 V Blok Aanbevolen batterijen Koolzink type Gold Peak 1604S Temperatuur 0 C tot 40 C Alarmsignaal min 85 dB A Te vervangen voor MM JJJJ Voor correcte werking na elke batterijwissel testen met de testknop Lege batterijen kunnen kosteloos worden afgegeven bij een officieel inleverpunt voor klein chemisch afval De eindgebruiker is wettelijk verplicht om lege batterijen af te geven bij ...

Page 18: ...ovrum om det finns mer än ett sovutrymme i bostaden Hallar och trapphus Trappor kan lätt fungera som skorstenar för rök och eld och bidrar till att branden sprider sig Se till att det finns minst en brandvarnare per våning Bostads och arbetsrum I rum med sneda tak ska brandvarnaren monteras 50 100 cm från den högsta punkten I rum med del av taklutning ska brandvarnaren monteras enligt bild om den ...

Page 19: ...ribyte och efter idrifttagandet Behovet av ett batteribyte indikeras genom ett pipande ljud som upprepas efter 30 40 sekunder Då är detektorn fortfarande full funktionsduglig för några dagar Beroende på använd batterityp kan tiden för den fulla funktionsdugligheten efter indikering för tomt batteri varieras Batteriet bör bytas ut vid den första indikeringen för tomt batteri Får bara ersättas med e...

Page 20: ...rätt omhändertagande av förbrukade batterier skall avvärja risker för människor och miljö Prestandadeklarationen 002 2017 för produkten finns under följande internetadress http iuqr de EIM 217 Vad ska man göra Placera endast brandvarnare i kök om det går att hålla ett avstånd av minst 4 meter till spisen och öppna eldstäder Förbränningspartiklar som uppstår vid matlagning kan utlösa larmet Rengör ...

Page 21: ...należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami 10 Nie narażać baterii na nadmierne nagrzanie np przez promienie słońca Sypialnie W przypadku posiadania kilku pomieszczeń sypialnych należy zainstalować czujkę dymową w każdym z pomieszczeń Przedpokoje i klatki schodowe Schody mogą posłużyć jako kominy dymu i ognia przez co przyczyniają się do ich dalszego rozprzestrzeniania Należy za...

Page 22: ...cokół montażowy czujki dymowej bez baterii Należy się upewnić że bateria została prawidłowo włożona Czujka dymowa emituje bardzo głośny sygnał alarmowy Dlatego uruchamiając przycisk testowy 4 należy trzymać ją oddaloną od siebie na odległość wyciągniętej ręki Wcisnąć i przytrzymać przycisk testowy do momentu aż lampa LED na przycisku testowym 4 zacznie pulsująco migać i rozlegnie się sygnał alarmu...

Page 23: ...armowy min 85 dB A Beterie wymienić do MM RRRR Dla prawidłowego działania urządzenia przeprowadzić test po każdej wymianie baterii za pomocą przycisku testowego Zużyte baterie można przekazać nieodpłatnie do wyznaczonych punktów selektywnej zbiórki Użytkownik końcowy jest ustawowo zobowiązany do oddania baterii do wyznaczonego punktu selektywnej zbiórki Związki występujące w bateriach mogą przy ni...

Page 24: ...í záření Ložnice Pokud je k dispozici více místností určených ke spánku pak kouřové číslo umístěte do každé ložnice Chodby a schodiště Schodiště mohou snadno fungovat jako komíny pro kouř a oheň a přispívat tak k jejich dalšímu šíření Zajistěte aby na každém patře bylo umístěno minimálně jedno kouřové čidlo Obytné místnosti a pracovny V místnostech se šikmými stropy je třeba dodržovat při montáži ...

Page 25: ...ěřuje zdali jsou funkční elektronika vysílač alarmu hlásiče a baterie Doporučuje se abyste zařízení kontrolovali jednou měsíčně po každé výměně baterií a po uvedení do provozu Nutnost výměny baterií se oznamuje opakujícím se pípáním v trvání 30 až 40 sekund Během této doby je hlásič ještě několik dnů plně funkční Podle používaného typu baterií je čas plné funkčnosti při příznaku vybité baterie růz...

Page 26: ... životního prostředí Prohlášení o výkonu 002 2017 k tomuto produktu naleznete na internetových stránkách http iuqr de EIM 217 Co se má udělat Do kuchyně nainstalujte kouřové čidlo pouze tehdy pokud lze zajistit minimální vzdálenost 4 metrů od sporáku a otevřeného ohniště Částečky ze spalování které vznikají při vaření mohou aktivovat alarm Povrch čidla očistěte štětcem nebo lehce navl hčeným hadre...

Page 27: ...aktu s pokožkou očami a sliznicami 9 Použité batérie odstráňte do recyklačného cyklu pre ich opätovné zhodnotenie 10 Batérie nevystavujte nadmernej teplote napr slnečnému žiareniu a pod Spálňa Hlásič požiaru namontujte v každej spálni ak existuje viac ako jeden spací sektor Chodby a schodištia Schodištia sa ľahko môžu stať komínovými prieduchmi pre dym a požiar Pri požiari sú o to nebezpečnejšie ž...

Page 28: ... na dĺžku ramena odstup Kontrolné tlačidlo stlačte až sa pulzujúco blikajúc rozsvieti diódová kontrolka v kontrolnom tlačidle 4 a zaznie alarm alarm sa rozozvučí 2 3x a automaticky zastaví sa Pusťte kontrolné tlačidlo ako náhle zaznie alarm Pritom sa preveruje či sú funkčné elektronika vysielač alarmu hlásiča a batéria Odporúča sa aby ste zariadenie kontrolovali raz mesačne po každej výmene batéri...

Page 29: ...olným tlačidlom Po použití môžete batérie bezplatne odovzdať na uvedené zberné miesta pre batérie Koncový používateľ je zo zákona povinný batérie odovzdať na uvedených zberných miestach pre batérie V dôsledku neodborného zneškodnenia môže dôjsť látkami nachádzajúcimi sa v batériách ku značnému ohrozeniu zdravia a životného prostredia Separovaným zberom a odborným zneškodnením použitých batérií sa ...

Page 30: ...lor pot deveni ușor coșuri pentru fum și foc și contribuie la extinderea incendiilor Aveţi grijă să instalaţi cel puţin un semnalizator de fum la fiecare etaj Încăperi de locuit și de lucru În timpul montajului în cazul încăperilor cu tavan înclinat trebuie respectată o distanţă de 50 cm până la 100 cm faţă de vârful acoperișului În încăperile cu pantă corespunzătoare a acoperișului dacă tavanul o...

Page 31: ...nzător Semnalizatorul de fum emite un semnal de alarmă foarte puternic De aceea la acţionarea tastei de control 4 ţineţi o distanţă de lungimea unui braţ Acţionaţi tasta de control până ce lampa LED din interiorul tastei 4 luminează intermitent în formă de puls şi răsună alarma alarma răsună de 2 3x şi se opreşte automat Eliberaţi tasta deîndată ce auziţi alarma Cu această ocazie se verifică dacă ...

Page 32: ...ării Ca urmare a eliminării incorecte substanţele conţinute în baterii pot crea riscuri serioase pentru sănăta te și mediu Colectarea diferenţiată și eliminarea corectă a bateriilor uzate previn riscurile pentru oameni și mediu Declaraţia de performanţă 002 2017 pentru acest produs o puteţi găsi la următoarea adresă de internet http iuqr de EIM 217 12 Cum trebuie acţionat în caz de incendiu 13 Dat...

Page 33: ...u a este șii loc upă ănăta ediu ernet acă azuri care se u o are ă a ia 3003_04 EIM 217 Rauchmelder KRIWAN UNI IM INT OEF_170606 indd 33 09 06 17 15 0 ...

Page 34: ...ör Wyprodukowano dla Vyrobeno pro Vyrobené pre INTER UNION Technohandel GmbH Klaus von Klitzing Straße 2 76829 Landau Germany www unitec elektro de Stand 06 2017 1772 CPR 170163 EN 14604 2005 AC 2008 1772 17 3003_04 EIM 217 Rauchmelder KRIWAN UNI IM INT OEF_170606 indd 34 09 06 17 15 0 ...

Reviews: