background image

Deutsch

4

5

Deutsch

EINSETZEN DER BATTERIEN 

Hauptgerät:
Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Ge-
rätes, legen Sie 2 AA-Batterien mit der angegebenen 
Polarität ein; schließen Sie das Batteriefach wieder. 
Für ca. 70 Sekunden ist das Gerät im automatischen 
Setup-Modus und nimmt keine Tasteneingaben an.

Fernsensor:
Ziehen Sie beim ersten Gebrauch den Plastikstreifen 
aus dem Batteriefach. Entfernen Sie für die Batterie-
auswechslung die Batterieklappe und ersetzen Sie 
die verbrauchte Batterie durch eine neue CR2450.

Batterieanzeige:
Die Anzeige 

 (im Display des Hauptgeräts) für 

niedrigen Batterieladestatus ist für das Hauptgerät 
und alle Funkfernsensoren verfügbar. Wechseln Sie 
die Batterien und folgen Sie den Setup-Einstellungs-
vorgaben dieser Bedienungsanleitung. Verwenden sie 
auf keinen Fall ungleich geladene Batterien je Gerät.

EINRICHTUNG DES FERNSENSORS:

Platzieren Sie das Hauptgerät entfernt von Metallen 
und Störquellen, wie z. B. Mobiltelefonen, Fernseh- 
und anderen Elektrogeräten.
1) Wählen Sie am Drehschalter mittels kleinem 

Schraubenzieher 

 die gewünschte Kanalnummer 

(Positionen 1-5) auf dem Fernsensor

2) Werden beim Hauptgerät Batterien eingesetzt, 

dann schaltet dieses nach ca. 70 Sekunden 
automatisch in den Suchmodus ansonsten halten 
Sie die Taste [CH] 

1

 so lange gedrückt bis ein 

akustisches Signal erklingt. Das Hauptgerät sucht 
nun nach den Fernsensoren.

3) Drücken Sie die Taste [TX] 

9

 im Batteriebehälter 

des Fernsensorsensors solange bis das Hauptge-
rät ein akustische Signal ausgibt.

4) Sobald die RF-Synchronisation beendet wird, 

werden die entsprechenden Kanaldaten auf der 
Haupteinheit angezeigt.

5) Wählen Sie zur Einstellung weiterer Fernsensoren 

(W235 - 313524.00) entsprechend die Kanalnum-
mer am Sensor aus und verfahren Sie wie oben 
beschrieben. Jedem Fernsensor muss eine ande-
re Kanalnummer zugewiesen werden.

6) Wenn alle verfügbaren Sensoren angemeldet 

sind drücken Sie die Taste [CH] so lange bis das 
akustische Signal wieder erklingt. Die Anmeldung 
ist nun abgeschlossen.

Hauptgerät

Fernsensor

Hinweise:

-   Nach einsetzen der Batterien im Hauptgerät 

nimmt dieses für ca. 70 Sekunden keine Tasten-
eingaben an. 

-   Mit jedem Druck der Taste [CH], im Normal-

modus, können die Daten der angemeldeten 
Fernsensoren auf dem Display angezeigt werden. 
Ein weiterer Druck aktiviert die abwechslungs-
weise Anzeige der jeweiligen Daten. Im Display 
erscheint das Symbol  .

-   Verschiedene Faktoren wie Bodenbeschaffenheit 

und Düngertyp können das aktuelle Bodenfeuch-
tigkeitsniveau und Bewässerungslevel beeinflus-
sen. Wir übernehmen keine Verantwortung für  
Verlust oder Schaden jeglicher Art.

-   Der Bewässerungsalarm, welcher mit der Taste 

[WATER AL] 

2

 aktiviert wird, erklingt einmal pro 

Minute. Von abends 21.00 bis morgens um 9.00 
erklingt das Erinnerungssignal nicht.

BEWÄSSERUNGSALARM

1) Um den Bewässerungsalarm im Sensor (unab-

hängig vom Hauptgerät) einzuschalten, muss die 
Taste [AL] 

 bis zum Erklingen des akustischen 

Signals gedrückt werden. Im Display blinkt das 
Symbol 

 ( N ).

2) Zum Abschalten des Bewässerungsalarms ver-

fahren Sie wie unter Punkt eins beschrieben. Das 
Symbol 

 ( N ) erlischt.

Hinweis:

-   Da die Erde von der Oberfläche in die Tiefe aus-

trocknet, wird die Feuchtigkeit im unteren Wurzel-
bereich oft falsch eingeschätzt, was eine zu starke 
Bewässerung zur Folge hat. Um die Werte optimal 
messen zu können, sollte der Sensor möglichst 
tief ins Erdreich/Wurzelwerk gesteckt werden. Der 
obere Teil beziehungsweise der Batteriefachde-
ckel des Sensors darf aber beim Giessen nicht im 
Wasser umgeben sein. 

PROGRAMMIERUNG DER UHR

1) Halten Sie die Taste [CLOCK] 

7

 so lange ge-

drückt, bis die Stundenanzeige zu blinken beginnt.

2) Mittels der Tasten [+  C/F] 

6

 und [ - ] 

8

 kön-

nen die Werte nach oben oder unten eingestellt 
werden.

3) Drücken Sie [CLOCK] 

7

 erneut um die Minuten, 

wie oben beschrieben, anzupassen. 

4) Drücken Sie [CLOCK] 

7

 erneut um zwischen 

12/24 Stunden-Anzeige zu wählen.

5) Drücken Sie [CLOCK] 

7

 erneut um das augen-

blickliche Wetter einzustellen.

6) Drücken Sie [CLOCK] 

7

 erneut um zu beenden.

Bezeichnung der Display-Funktionen im Hauptgerät

A

Wettervorhersage mit Symbolen

B

Trendanzeige

C

Kanal- / Sensoranzeige

D

Segment „NASS“

E

Segment „LEICHT NASS“

F

Segment „LEICHT TROCKEN“

G

Segment „TROCKEN“

H

Symbol für Bewässerungsalarm (Hauptgerät)

I

Übersicht Erdfeuchtigkeit aller angemeldeter Sensoren (max. 5)

J

Lufttemperatur am Sensor

K

Innentemperatur „IN“

L

Erdtemperatur „SOIL“

M

Zeit- / Alarmanzeige

Bezeichnung der Displayfunktionen im Sensor

N

Symbol für Bewässerungsalarm (Sensor)

O

Kanalanzeige (wählbar am Drehschalter 

)

P

Wechselanzeige der Erdtemperatur „SOIL“, Lufttemperatur „AIR“ und Erdfeuchtigkeit mit Segmenten

Q

Feuchtigkeitsanzeige

B

J

K

L

M

A

C

H

D
E

F

G

I

O

N

P

Q

Summary of Contents for 7610663203699

Page 1: ...eless weather station with hygrometer for plants Station météorologique radio pilotée avec hygromètre pour plantes Stazione radio meteorologica con misuratore di umidità per piante Bedienungsanleitung Owner s Manual Manuel de l utilisateur Manuale d istruzioni ...

Page 2: ... Taste für manuelle Signalübermittlung wenn Hauptgerät in Suchmodus Anzeigeumschaltung Grad Celsius oder Fahrenheit AL ON OFF Bewässerungssignal ein aus im Sensor Einschalten des Alarms 1 5 Mit Schraubenzieher Kanal des Fernsensors wählen Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf dieser elektronischen Wetterstation Das Gerät wurde mit aktueller Technologie und modernsten Bauteilen hergestellt e...

Page 3: ...nsoren auf dem Display angezeigt werden Ein weiterer Druck aktiviert die abwechslungs weise Anzeige der jeweiligen Daten Im Display erscheint das Symbol Verschiedene Faktoren wie Bodenbeschaffenheit und Düngertyp können das aktuelle Bodenfeuch tigkeitsniveau und Bewässerungslevel beeinflus sen Wir übernehmen keine Verantwortung für Verlust oder Schaden jeglicher Art Der Bewässerungsalarm welcher m...

Page 4: ... nicht korrekte Voraussagen verursacht wurden TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung Hauptgerät 2 x 1 5V Batterietyp Hauptgerät 2 x AA LR6 AM3 Temperaturbereich Hauptgerät 0 ºC bis 50 ºC Betriebstemperatur 0 ºC 50 ºC Auflösung Temperaturanzeige 0 1 ºC Spannungsversorgung Fernsensor 1 x 3 0V Batterietyp Fernsensor 1 x CR2450 Temperaturbereich Fernsensor 20 ºC bis 60 ºC Sendefrequenz 433 MHz Max Reich...

Page 5: ...gain to alternate display of the relevant data The following symbol will appear on the display Various factors such as soil conditions and the type of fertilizer may affect the soil s current moisture level and the watering level We accept no responsibility for loss or damage of any kind The watering alert which is activated using the WATER AL key 2 will sound once per minute This reminder will no...

Page 6: ...50 Temperature range of remote sensor 20 ºC to 60 ºC 4ºF to 140 ºF Signal frequency 433 MHz Max range in optimal conditions 30 m 98 feet No of remote sensors 5 Soil moisture level 1 dry 4 wet Protection class for remote sensor IP44 SUNNY PARTLY CLOUDY CLOUDY RAINY STORMY flashing The following barometric pressure trends can be displayed using the arrow B on the main unit s display rising steady fa...

Page 7: ...ficher alternativement les données respecti ves L écran affiche le symbole Divers facteurs comme la qualité de la terre et le type d engrais peuvent influencer le niveau actuel d humidité de la terre et le niveau d arrosage Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte ou de dommage quelconque L alarme d arrosage qui s active par le biais de la touche WATER AL 2 retentit une fois par minu te...

Page 8: ...incipale 2 x AA LR6 AM3 Plage de température unité principale 0 ºC à 50 ºC Température de service 0 ºC à 50 ºC Résolution de l affichage de température 0 1 ºC Alimentation en tension capteur distant 1 x 3 0 V Type de pile capteur distant 1 x CR2450 Plage de température capteur distant 20 ºC à 60 ºC Fréquence d émission 433 MHz Portée maxi dans conditions optimales 30 m Nombre de capteurs distants ...

Page 9: ...die sensori remoti registrati Un ulteriore pressi one attiva la visualizzazione alternata dei dati Sul display compare il simbolo Diversi fattori come la composizione del suolo e il tipo di concime possono influenzare il livello attua le di umidità del suolo e quello di irrigazione Non ci assumiamo alcuna responsabilità per perdita o danni di qualsiasi tipo L allarme irrigazione che viene attivato...

Page 10: ...on una nuova pressione vengono mostrati i valori minimi Per cancellare i valori è necessario premere il tasto MAX MIN 4 per almeno 3 secondi PREVISIONI METEO Sulla base delle variazioni della pressione atmosferica l apparecchio indica le condizioni meteo per le succes sive 12 24 ore L area di pertinenza è di ca 30 50 km Le previsioni meteo si basano sulle variazioni della pressione atmosferica e h...

Page 11: ...érature de l air Temperatura dell aria Trendanzeige Tendency display Affichage tendance Visualizzazione tendenza Symbole Wettervorhersage Wheather forecast symbols Symboles prévisions météo Simboli previsioni meteo Innentemperatur Indoor temperature Température intérieure Temperatura interna Erdtemperatur Soil temperature Température de la terre Temperatura della terra Zeit Alarmanzeige Clock alar...

Reviews: