background image

19

18

20.12.2022

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Por  el  término  “equipo”  o  “producto”  en  estas 

advertencias y en las descripciones del manual de uso 

se entiende el TELESCOPIO.

a) 

Mantener la zona de trabajo ordenada. 

b) 

Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento 

del  producto  o  si  este  está  dañado,  póngase  en 

contacto con el servicio técnico del fabricante.

c) 

Cualquier  reparación  del  producto  deberá  ser 

realizada por el servicio técnico del fabricante. ¡No 

reparar el producto por cuenta propia!

d) 

En caso de producirse un fuego o un incendio, 

solo deben utilizarse extintores de polvo o de 

nieve carbónica (CO2) para extinguir el equipo con 

tensión eléctrica.

e) 

Controlar regularmente el estado de las etiquetas 

adhesivas de seguridad. Cuando las etiquetas son 

ilegibles, proceder a su sustitución. 

f) 

Guardar el manual de uso para permitir su 

consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo 

a  otra  persona,  deberá  entregarse  también  el 

manual de uso.

g) 

Mantener los elementos de embalaje y las partes 

pequeñas  de  montaje  fuera  del  alcance  de  los 

niños.

h) 

Mantener el equipo fuera del alcance de los niños 

y los animales.

i) 

Si utiliza este equipo junto con otros, siga también 

las demás instrucciones de uso.

j) 

El dispositivo no es un juguete. Los niños deben 

ser supervisados para tener la seguridad de que 

no jueguen con el aparato.

k) 

Guardar los dispositivos inactivos fuera del 

alcance  de  los  niños  y  de  las  personas  que  no 

estén familiarizadas con el dispositivo o con este 

manual de uso. Las herramientas son peligrosas 

en manos de usuarios sin experiencia.

l) 

Mantener el producto en buen estado técnico. 

m) 

Mantener el equipo fuera del alcance de los niños.

n) 

Cualquier operación de reparación y 

mantenimiento debe ser realizada por el personal 

cualificado y utilizando repuestos originales. Así la 

seguridad de uso será garantizada.

o) 

Para  garantizar  la  integridad  operativa  diseñada 

del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en 

fábrica ni desatornillar los pernos.

p) 

Limpiar regularmente la herramienta para evitar 

la acumulación permanente de suciedad.

q) 

El  dispositivo  no  es  un  juguete.  Los  niños  no 

deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin 

la supervisión de un adulto. 

r) 

No manipular la estructura del equipo para 

cambiar sus parámetros o el diseño.

s) 

Mantener las herramientas lejos de fuentes de 

fuego y calor.

Respetar las instrucciones de uso.

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! 

para llamar la atención sobre ciertas 

circunstancias (señal general de advertencia).

 ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio!

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Descripción

del parámetro

Valor

del parámetro

Denominación del 

producto

TELESCOPIO

Modelo

UNI_ TELESCOPE_ 02

Apertura [mm]

70

Distancia focal [mm]

360

Visor objetivo

5x24

Lente de Barlow 

7.3 x

Altura máxima [cm]

38

Peso [kg]

1,1

Gafas

H6 mm

H20 mm

Ocular enderezador 

1,5x

Prisma angular

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement 

toutes  les  consignes  de  sécurité  et  toutes  les 

instructions. Le non-respect des avertissements 

et des consignes de sécurité peut entraîner des 

blessures graves ou la mort.

t) 

Queda  prohibido  mirar  directamente  o  a  través 

de la lente a la fuente de luz. Esto puede causar 

daño ocular y convulsiones epilépticas. 

u) 

Queda prohibido dejar el lente de aumento sin 

vigilancia en lugares con luz solar directa, ya que 

representa  un  riesgo  de  incendio.  Después  de 

completar el trabajo se debe cerrar la protección 

de lente. 

v) 

Queda prohibido dirigir un haz de luz enfocado 

por la lente hacia personas o animales.  Puede 

provocar quemaduras. 

w) 

Está  prohibido  utilizar  el  producto  en  lugares 

donde ocurren sacudidas para evitar lesiones 

oculares.

x) 

Con un telescopio no debe observarse los 

objetos  detrás  de  la  ventana.  El  vidrio  causa 

una  reflexión  y  distorsiona  la  imagen,  mientras 

que con la ventana abierta las corrientes de aire 

con  diferentes  temperaturas  también  causarán 

distorsión.

y) 

Debe evitarse tocar oculares, lentes y el propio 

telescopio. La vibraciones causadas por el 

contacto puede provocar desplazamiento de 

imagen.

z) 

Al usar el telescopio durante la noche, antes 

de empezar a observar se debe esperar unos 

minutos hasta que los ojos se acostumbren a 

la oscuridad. Durante cualquier operacion se 

recomienda utilizar una linterna con un filtro rojo. 

1. 

trípode 

2. 

cabezal para el montaje paraláctico 

3. 

unidad de apriete del tubo 

4. 

lente 

5. 

tubo principal 

6. 

anteojo de puntería 

7. 

ocular

8. 

accesorio angular prismático 

9. 

sistema de enfoque 

10.  palanca de control 

3.2. PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO 

LUGAR DE USO

La temperatura de ambiente no debe exceder los 

40 °C y la humedad relativa no debe exceder el 85 

%. El dispositivo debe estar situado de manera que 

garantice una buena circulación de aire. Mantenga 

el equipo alejado de cualquier superficie caliente. El 

equipo siempre debe utilizarse sobre una superficie 

plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca, fuera 

del  alcance  de  los  niños  y  las  personas  con  reducida 

capacidad psíquica, sensorial y mental. 

Antes del primer uso debe limpiarse lente y ocular con 

un paño seco y suave.

ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO

1. 

Desplegar el trípode [1].

2. 

Montar el tubo principal [5] en el cabezal 

paraláctico  [2]:  en  la  placa  del  cabezal  se 

encuentra un tornillo y un orificio para un pestillo 

sin embargo en la placa de montaje del tubo se 

encuentra un tornillo y un pestillo. El tubo se debe 

instalar en el tornillo e insertar el pestillo en el 

orificio en la placa de montaje.

3. 

Asegurar la posición del tubo con la unidad de 

apriete [3]. 

4. 

En  el  orificio  de  cabezal  paraláctico  enroscar  [2] 

enroscar la palanca de control [10].

5. 

El soporte de anteojo de puntería [6] insertar en el 

orificio en el tubo [5]

1

2

3

4

8

6

5

7

10

9

3.1. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable 

del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse 

a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. 

Los datos técnicos y las especificaciones de este manual 

están actualizados. El fabricante se reserva el derecho 

de realizar modificaciones para mejorar la calidad. 

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer 

un empleo seguro y fiable. El producto ha sido 

estrictamente  diseñado  y  fabricado  conforme  a  las 

especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las 

últimas  tecnologías  y  componentes,  manteniendo  los 

más altos estándares de calidad. 

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

2. SEGURIDAD 

¡ATENCIÓN! 

Lea todas las instrucciones 

e indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

3. INSTRUCCIONES DE USO

El  producto  está  destinado  a  la  observación  de  los 

objetos  a  una  distancia  significativa  del  usuario  y 

observaciones astronómicas.

El usuario es responsable de los daños derivados de 

un uso inadecuado del aparato.

¡ATENCIÓN!

 Aunque en la fabricación de este 

aparato  se  ha  prestado  gran  importancia  a  la 

seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos 

de seguridad adicionales, existe el riesgo de 

lesiones durante el funcionamiento, por lo 

que se recomienda proceder con precaución y 

sentido común. 

ES

ES

Summary of Contents for UNI TELESCOPE 02

Page 1: ...R MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN LATI TMUTAT BRUGSANVISNING expondo com TELESCOPE UNI_ TELESCOPE_...

Page 2: ...nd W rmequellen ferngehalten werden t Es darf nicht direkt oder durch das Okular in die Lichtquelle geblickt werden Dies kann zu einer Besch digung des Sehverm gens und einem epileptischen Anfall f hr...

Page 3: ...f kann auf das Okular im Tubus auf der anderen Seite der Linse 4 gewechselt werden 3 4 REINIGUNG UND WARTUNG a Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfl che nur nicht korrosive Mittel b Nach jeder Reinig...

Page 4: ...ION The user manual is designed to assist in the safe and trouble free use of the device The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines using state of the art...

Page 5: ...powoduje odbicie i zniekszta ca obraz natomiast je li okno jest otwarte to pr dy powietrza o r nych temperaturach tak e wywo aj zniekszta cenia y Unika dotykania okular w soczewek jak i samej lunety...

Page 6: ...bsluze Za zen jsou nebezpe n v rukou nezku en ch u ivatel l Za zen udr ujte v dobr m technick m stavu m Za zen chra te p ed d tmi n Opravu a dr bu za zen mus prov d t kvalifikovan pracovn ci pomoc v h...

Page 7: ...e V rifiez r guli rement l tat des autocollants portant les informations sur la s curit Remplacez les autocollants s ils sont illisibles f Conservez ce mode d emploi pour tout usage ult rieur Si l ap...

Page 8: ...ition du tube l aide de la vis de serrage 3 4 Vissez la barre de contr le 10 dans le trou de la monture parallactique 2 5 Faites glisser le chercheur 6 dans l ouverture du tube 5 1 2 3 4 8 6 5 7 10 9...

Page 9: ...alle avvertenze e alle istruzioni pu condurre a gravi lesioni o addirittura al decesso v vietato dirigere il fascio di luce focalizzato dalla lente verso persone o animali Questo pu causare ustioni w...

Page 10: ...el producto en lugares donde ocurren sacudidas para evitar lesiones oculares x Con un telescopio no debe observarse los objetos detr s de la ventana El vidrio causa una reflexi n y distorsiona la imag...

Page 11: ...tszanak a k sz l kkel k Az pp haszn laton k v li k sz l ket tartsa t vol gyermekekt l s olyan szem lyekt l akik nem ismerik a k sz l ket vagy a haszn lati utas t st A k sz l k vesz lyes lehet a tapasz...

Page 12: ...m k haszn lata sor n j rjon el vatosan s a j zan sz szab lyai szerint EKNISKE DATA Udtrykket apparat eller produkt i advarslerne og betjeningsvejledningen refererer til TELESKOP a Oprethold orden p ar...

Page 13: ...ader f Brug en bl d klud til reng ring Brug kun specialmidler beregnet til reng ring af overfladen p optiske instrumenter og til aft rring af okularer og linser g Brug ikke skarpe og eller metalgensta...

Page 14: ...27 26 20 12 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 15: ...s clientes si tiene preguntas por favor p nganse en contacto con nostros en I nostro principale obiettivo la soddisfazione dei nostri clienti per eventuali domande per favore ci contattino sotto Na m...

Reviews: