background image

17

16

22.03.2022

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota okolí nesmí být vyšší než 40°C a relativní vlhkost 

nesmí  být  vyšší  než  85%.  Zařízení  postavte  takovým 

způsobem, aby byla zajištěna dobrá cirkulace vzduchu. 

Vzdálenost  zařízení  od  stěny  by  neměla  být  menší 

než  30  cm.  Nad  zařízením  musí  být  minimálně  50  cm 

volného  místa.  Zařízení  se  musí  nacházet  daleko  od 

jakéhokoli  horkého  povrchu.  Zařízení  vždy  používejte 

na  rovnoměrném,  stabilním,  čistém  a  ohnivzdorném 

povrchu,  mimo  dosah  dětí  a  osob  s  omezenými 

psychickými,  smyslovými  a  duševními  funkcemi. 

Zařízení umístěte takovým způsobem, abyste v každém 

okamžiku  měli  ničím  nezatarasený  přístup  k  elektrické 

zásuvce.  Ujistěte  se,  aby  hodnoty  proudu,  kterým  je 

zařízení  napájeno,  byly  shodné  s  údaji  uvedenými  na 

technickém štítku zařízení!

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

Před spuštěním zařízení doplňte nádrž na vodu. 

1. 

Odstraňte kryt nádrže vodu.

2. 

Nalijte  správné  množství  vody.  Dávejte  pozor, 

abyste nepřekročili maximální hladinu vody!

3. 

Nasaďte víko zpět na nádrž. 

 

*V případě potřeby lze nádrž na vodu vytáhnout 

ze základny a doplnit hladinu vody. 

ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ

1. 

Připojte  zařízení  k  napájecímu  zdroji.  Provozní 

kontrolka  bude  přibližně  1  sekundu  svítit  bíle  a 

zařízení se automaticky přepne do pohotovostního 

režimu.

2. 

Stisknutím  tlačítka  ON/OFF  přepněte  zařízení  do 

nejnižšího  provozního  režimu  (nízká  účinnost). 

Kontrolka 1 se rozsvítí zeleně.

3. 

Stiskněte  znovu  tlačítko  ON/OFF,  aby  zařízení 

začalo  pracovat  ve  středním  provozním  režimu 

(střední  účinnost).  Kontrolka  1  a  2  se  rozsvítí 

zeleně.

4. 

Stiskněte  znovu  tlačítko  ON/OFF,  aby  zařízení 

dosáhlo maximální účinnost zvlhčování vzduchu. 

Všechny kontrolky budou zelené.

5. 

Čtvrté  stisknutí  tlačítka  ON/OFF  znamená,  že 

se  zařízení  přepne  do  pohotovostního  režimu. 

Všechny kontrolky zhasnou. 

6. 

Chcete-li  zapnout  nebo  vypnout  osvětlený 

indikátor  hladiny  vody,  stiskněte  po  dobu  3 

sekund tlačítko ON/OFF. 

7. 

Chcete-li zařízení vypnout, odpojte jej od napájení.

 

POZOR!  Po  každém  použití  vyprázdněte  nádrž 

na vodu a nechte ji vyschnout! Ponechání vody v 

nádrži může způsobit množení bakterií.

NÁDRŽ NA VODU

1. 

Nádrž na vodu má objem 4400 ml. 

2. 

Během provozu zařízení automaticky nasává vodu 

z nádrže a vytváří mlhu.

3. 

Pokud  v  nádrži  není  dostatek  vody  nebo  dojde 

voda,  zařízení  přestane  fungovat  a  kontrolka  se 

rozsvítí červeně. Pokud má zařízení pokračovat v 

práci, doplňte vodu do nádrže.

4. 

Pokud je nádrž na vodu vytažena během provozu 

zařízen,  zařízení  přestane  pracovat  a  vytvářet 

mlhu. Když vložíte nádrž zpět do základny, zařízení 

bude pokračovat v práci.

5. 

POZOR! Nenaklánějte zařízení, když je nádrž plná.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před každým čištěním a také tehdy, když zařízení 

nepoužíváte,  vytáhněte  síťovou  zástrčku  že 

zásuvku.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

d) 

Zařízení skladujte na suchém a chladném místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu 

svitu.

e) 

Je  zakázáno  zařízení  polévat  vodou  nebo  je  do 

vody ponořovat.

f) 

Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

g) 

K čištění používejte měkký hadřík.

h) 

K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty 

(například  drátěný  kartáč  nebo  kovovou 

obracečku),  protože  mohou  poškodit  povrch 

materiálu, z něhož je zařízení vyrobeno.

i) 

Zařízení  nečistěte  přípravky  s  kyselým  pH, 

dezinfekčními  prostředky,  ředidly,  palivem, 

oleji  nebo  jinými  chemickými  látkami,  může  to 

poškodit zařízení.

j) 

Pravidelně čistěte nádrž na vodu.

k) 

Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, ujistěte se, 

že je nádrž na vodu prázdná a že je zařízení suché.

l) 

Pokud se zařízení nepoužívá, mělo by být uloženo 

zakryté, např. v tašce nebo krabici.

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej 

k  recyklaci  do  sběrny  elektrických  a  elektronických 

zařízení. O tom informuje symbol umístěný na zařízení, 

v návodě k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité 

v  zařízení  jsou  vhodné  pro  zužitkování  v  souladu  s 

jejich označením. Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným 

způsobům  využití  opotřebených  zařízení  významně 

přispíváte  k  ochraně  životního  prostředí.  Informace  o 

příslušné sběrně opotřebených zařízení poskytne místní 

obecný nebo městský úřad.

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Problém

Možná příčina

Působení

Zařízení 

nefunguje

Zástrčka nebyla 

zastrčena.

Připojte zástrčku 

k napájecímu 

zdroji.

Nedostatek vody 

v nádrži.

Naplňte nádrž na 

vodu.

Zařízení 

neprodukuje 

mlhu nebo 

mlha je 

špatná

Nedostatek vody 

v nádrži.

Naplňte nádrž na 

vodu.

Znečištěný senzor 

mlhy.

Vyčistěte senzor.

Víko nádrže 

na vodu je 

posunuto.

Umístěte správně 

víko nádrže na 

vodu.

2.1.  SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

La fiche de l’appareil doit être compatible avec la 

prise  électrique.  Ne  modifiez  d‘aucune  façon  la 

fiche électrique. L‘utilisation de la fiche originale 

et  d‘une  prise  électrique  adaptée  diminue  les 

risques de chocs électriques.

b) 

Ne touchez pas l‘appareil lorsque vos mains sont 

humides ou mouillées.

c) 

N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de 

son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour 

porter l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour 

débrancher l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de 

la chaleur, de l‘huile, des arêtes vives et des pièces 

mobiles.  Les  câbles  endommagés  ou  soudés 

augmentent le risque de chocs électriques.

d) 

Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de 

l’appareil dans un environnement humide, utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). 

Un DDR réduit le risque de chocs électriques.

e)  Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble 

d‘alimentation  est  endommagé  ou  s‘il  présente 

des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation 

endommagé doit être remplacé par un électricien 

qualifié ou le centre de service du fabricant.

f) 

Pour  éviter  tout  risque  d‘électrocution, 

n‘immergez pas le câble, la prise ou l‘appareil 

dans l‘eau ou tout autre liquide. N‘utilisez pas 

l‘appareil sur des surfaces humides.

g) 

ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et 

n’immergez  jamais  l’appareil  dans  l’eau  ou  dans 

d’autres  liquides  pendant  le  nettoyage  ou  le 

fonctionnement.

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

En  cas  d’incertitude  quant  au  fonctionnement 

correct de l’appareil, contactez le service client du 

fabricant.

b) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations.  Ne  tentez  aucune  réparation  par 

vous-même !

c) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement 

des  extincteurs  à  poudre  ou  au  dioxyde  de 

carbone (CO

2

)  pour  étouffer  les  flammes  sur 

l’appareil.

d) 

Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir 

le consulter ultérieurement. En cas de cession de 

l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

SYMBOLES

FR

DÉTAILS TECHNIQUES

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

UMIDIFICATORE D'ARIA 

Modèle 

UNI_DEHUMIDIFIER_04

Tension nominale [V~]/ 

Fréquence [Hz]

230/50

Puissance nominale [W]

21

Dimensions (Largeur 

x Profondeur x Hauteur) 

[mm]

318x150x283

Poids [kg]

2,1

Volume du réservoir à 

eau [ml]

4400

Plage de fonctionnement 

[m

2

]

≤40

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l‘appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et fabriqué en respectant étroitement les directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil, il est nécessaire d‘utiliser et d‘entretenir ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L‘appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

La version originale de ce manuel a été rédigée en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l‘allemand.

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au UMIDIFICATORE D‘ARIA.

REMARQUE  !

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

ATTENTION !

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le produit est conforme aux normes de 

sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 

REMARQUE attirent l'attention sur des 
circonstances spécifiques (symboles 
d'avertissement généraux).

ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 
électrique !

Appareil de la classe de protection II 

possédant une isolation renforcée.

Pour l'utilisation intérieure uniquement.

CZ

Summary of Contents for UNI HUMIDIFIER 04

Page 1: ...HUMIDIFIER UNI_HUMIDIFIER_04 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo com...

Page 2: ...r CO2 verwenden d Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung f r den weiteren Gebrauch auf Sollte das Ger t an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgeh ndigt werden e Verpackungsele...

Page 3: ...immer auf einer ebenen stabilen sauberen feuerfesten und trockenen Oberfl che und au erhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschr nkten geistigen sensorischen und psychischen F higkei...

Page 4: ...evice is passed on to a third party the manual must be passed on with it e Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available to children f Keep the device away from children an...

Page 5: ...ed e g in a bag or cardboard box DISPOSING OF USED DEVICES Do not dispose of this device in municipal waste systems Hand it over to an electric and electrical device recycling and collection point Che...

Page 6: ...lingowi UWAGA lub OSTRZE ENIE lub PAMI TAJ opisuj ca dan sytuacj og lny znak ostrzegawczy UWAGA Ostrze enie przed pora eniem pr dem elektrycznym Urz dzenia II klasy ochronno ci z izolacj podw jn Do u...

Page 7: ...urz dzenia przestanie ono dzia a i generowa mgie k Po w o eniu zbiornika z powrotem do bazy urz dzenie wznowi prac 5 UWAGA Nie wolno przechyla urz dzenia gdy zbiornik jest pe ny 3 4 CZYSZCZENIE I KONS...

Page 8: ...ch norem P ed pou it m v robku se seznamte s n vodem Recyklovateln v robek UPOZORN N nebo VAROV N nebo PAMATUJTE popisuj c danou situaci v eobecn v stra n zna ka VAROV N Nebezpe razu elektrick m prou...

Page 9: ...mlhy Vy ist te senzor V ko n dr e na vodu je posunuto Um st te spr vn v ko n dr e na vodu 2 1 S CURIT LECTRIQUE a La fiche de l appareil doit tre compatible avec la prise lectrique Ne modifiez d aucu...

Page 10: ...une protection par exemple dans un sac ou une bo te en carton 1 Bouton ON OFF 2 Diode 1 faible performance 3 LED 2 performance moyenne 4 LED 3 haute performance e Tenez les l ments d emballage et les...

Page 11: ...dal servizio assistenza del produttore Non eseguire le riparazioni da soli c In caso di incendio utilizzare solo estintori a polvere o ad anidride carbonica CO2 d Conservare le istruzioni d uso per us...

Page 12: ...imiche possono danneggiare l unit j Pulire regolarmente il serbatoio dell acqua k Se il dispositivo rimane inutilizzato per molto tempo assicurarsi che il serbatoio dell acqua sia vuoto e che il dispo...

Page 13: ...Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio t cnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta c En caso de incendio utilice nicamente extintores de polvo o di xido de carbo...

Page 14: ...e el dep sito de agua regularmente k Si el dispositivo no se usa durante mucho tiempo aseg rese de que el dep sito de agua est vac o y que el dispositivo est seco l Cuando no est en uso guarde el disp...

Page 15: ...les u otras formas de uso de los aparatos utilizados contribuir s a proteger el medio ambiente Para obtener informaci n sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales co...

Page 16: ...31 30 22 03 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 17: ...ehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen...

Reviews: