4
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem
Katalog beschriebenen Maschine die Betriebs-
anleitung sorgfältig durch. Jede Maschine
darf erst nach Kenntnisnahme der Betriebs-
anleitung und nur durch entsprechend unter-
wiesene Bedienpersonen betätigt werden.
WICHTIG:
Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch
die Sicherheitshinweise und die Betriebsanlei-
tung des Motorherstellers.
2. Beachten Sie die für Ihr Land geltenden nati-
onalen Unfallverhütungsvorschriften. Die Kon-
struktion der Maschine basiert auf der Sicher-
heitsnorm EN ISO 10821.
3.
Die Inbetriebnahme der in dieser Betriebsan-
leitung beschriebenen Maschine ist so lange
untersagt, bis festgestellt wurde, dass die An-
lagen, in die diese Maschine eingebaut werden
soll, den Bestimmungen der EG-Richtlinie
Maschinen 2006/42/EG, Anhang II B entspre-
chen.
Jede Maschine darf nur ihrer Bestimmung
gemäß verwendet werden. Der bestimmungs-
gemäße Gebrauch der einzelnen Maschine ist
im Abschnitt MASCHINENTYP der Betriebs-
anleitung beschrieben. Ein andere, darüber
hinausgehende Benutzung ist nicht bestim-
mungsgemäß.
4.
Bei betriebsbereiter oder in Betrieb befindlicher
Maschine müssen alle Schutzeinrichtungen
montiert sein. Ohne zugehörige Schutzeinrich-
tungen ist der Betrieb nicht erlaubt.
5. Tragen Sie eine Schutzbrille.
6. Umbauten und Veränderungen der Maschine
dürfen nur unter Beachtung der gültigen
Sicherheitsvorschriften vorgenom-
men werden. Umbauten und Ver-
änderungen erfolgen auf eigene
Verantwortung.
7. Überall dort, wo die Betriebsanleitung Warnhin-
weise enthält, sind diese durch eines der Sym-
bole gekennzeichnet.
8. Bei folgenden Tätigkeiten sollten Sie die Ma-
schine ausschalten oder den Netzstecker vom
Netz trennen:
8.1. Zum Einfädeln von Nadeln, Greifer, Leger usw.
SAFETY RULES
1. Before putting the machine described in
this manual into service, carefully read the
instructions. Starting up your machine is only
permitted after taking note of the instructions
and by qualified operators.
IMPORTANT!
Before putting the machine
into service, also read the safety rules and
instructions from the motor supplier.
2. Observe the national safety rules valid for your
country. The design of the machine is based
on safety standards EN ISO 10821.
3. It is prohibited to put the machine described
in this instruction manual into service without
ascertaining that the sewing units into which
the machine shall be mounted are conform to
the provisions under EC Machinery Directive
2006/42/EC, Annex II B.
The machine may only to be used as foreseen.
The foreseen use of the particular machine is
described under STYLE OF MACHINE of this
instruction manual. Any application beyond this
description is not foreseen.
4. All safety devices must be in position and
ready for use before and during operation.
Operation of the machine without appertaining
safety devices is prohibited.
5. Wearing safety glasses is recommended.
6. In case of machine conversions all valid safety
rules must be considered. Conversions and
changes are effected at you own risk.
7. The warnings in these instructions are marked
with one of the symbols below.
8. Before performing one of the following activ-
ities switch off the power supply and discon
-
nect the main plug:
8.1. While threading needle(s), looper, spreader etc.
Summary of Contents for BML213CD
Page 2: ......
Page 6: ...6...
Page 11: ...11...
Page 16: ...16...
Page 21: ...21...
Page 30: ...30 NEEDLE LOOPER SYNCHRONISATION NADEL GREIFER SYNCHRONISATION...
Page 35: ...35...
Page 39: ...39 DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS...
Page 40: ...40 BUSHINGS BUCHSEN...
Page 42: ...42 NEEDLE BAR DRIVE NADELSTANGENANTRIEB...
Page 44: ...44 UPPER MAIN SHAFT OBERE HAUPTWELLE...
Page 46: ...46 CRANKSHAFT ASSEMBLY KURBELWELLE KOMPLETT...
Page 48: ...48 LOOPER DRIVE AND NEEDLE GUARD DRIVE GREIFER UND NADELANSCHLAGANTRIEB...
Page 50: ...50 FEED MECHANISM TRANSPORTMECHANISMUS...
Page 52: ...52 OIL PUMP LPUMPE...
Page 54: ...54 OIL TUBES LSCHL UCHE...
Page 56: ...56 OIL DISTRIBUTOR ASSEMBLY LVERTEILER KOMPLETT...
Page 58: ...58 NEEDLE THREAD CONTROL NADELFADENKONTROLLE...
Page 60: ...60 LOOPER THREAD CONTROL GREIFERFADENKONTROLLE...
Page 62: ...62 FRONT AND LOOPER COVERS VORDERE ABDECKUNG UND GREIFERABDECKUNG...
Page 64: ...64 COVERS ABDECKUNGEN...
Page 66: ...66 BACK AND RIGHT COVERS HINTERE UND RECHTE ABDECKUNG...
Page 68: ...68 TOP FEED DRIVE OBERTRANSPORTANTRIEB...
Page 70: ...70 TOP FEED DRIVE OBERTRANSPORTANTRIEB...
Page 72: ...72 TOP FEED DRIVE OBERTRANSPORTANTRIEB...
Page 74: ...74 SEWING PARTS N HTEILE...
Page 78: ...78 DRIVE ELEMENTS FOR BM BML200 ANTRIEBSELEMENTE F R BM BML200...
Page 82: ...82 THREAD STAND AND BASE PLATE FADENST NDER UND GRUNDPLATTE...
Page 84: ...84 ACCESSORIES ZUBEH R U 17 14 13 12 16 8 7 11 10 9 15...