16
SETTING THE RIGHT UPPER SPREADER FOR THE
OVEREDGE STITCH
(continued)
Rotate handwheel in operating direction. On the upward
travel of spreader (F, Fig. 9) the tip of its lower prong (G)
must pass as close as possible in the recess behind the eye
of the lower looper (A) without contacting it.
If an adjustment is required, loosen nut (T, Fig. 8) on
the double joint and swing the lower looper lever with lower
looper accordingly to the right or left. Retighten nut (T).
NOTE:
Check the setting of the needle bar height
after making this adjustment and reset if
required. Refer to paragraph "SETTING
HEIGHT OF NEEDLE BAR".
AJUSTE DEL SPREADER SUPERIOR PARA LA PUNTADA
MAS ANCHA
(Continuación)
Gire el volante en dirección de operación. En la extrema superior
del recorrido del spreader (F, Fig. 9) la punta inferior de su
tenaza (G) debería pasar lo mas cerca posible del espacio detrás
del ojo del looper inferior (A) pero sin tocarlo.
De ser necesario un ajuste, suelte la tuerca (T, Fig. 8 ) en la doble
unión y mueva la palanca del looper inferior con el looper inferior
hacia la derecha o izquierda, como sea necesario. Reajuste la
tuerca (T).
NOTA:
Revise la altura de la barra de aguja después de realizar
estos ajustes y reajuste de ser necesario. Refiérase al párrafo
"AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BARRA DE AGUJA."
SETTING THE THREAD RETAINER FOR THE
OVEREDGE STITCH
Viewed from the left end of the machine the thread retainer
(B, Fig. 11) should pass as close as possible on the left side
of lower looper (A) when swinging upward without contacting
it.
On the most upward position of its swing motion the thread
retainer (B) should not interfere neither with the bottom of
the throat plate nor with the feed dog.
AJUSTE DEL RETENEDOR DE HILO PARA LA PUNTADA
MAS ANCHA
Visto desde la extrema izquierda del final de la máquina, el
retenedor de hilo (B, Fig. 11) debe pasar tan cerca como sea
posible del lado izquierdo del looper inferior (A) en su movimien-
to hacia arriba, pero sin tocarlo.
En su posición más alta en este movimiento, el retenedor de hilo
(B) no debe tocar ni la plancha de aguja ni el alimentador.
Summary of Contents for 81300 SERIES
Page 8: ...INSTALLATION AUFSTELLUNG 8 ...
Page 23: ...VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS VISTAS Y DESCRIPCIONES DE LAS PARTES Y PIEZAS 23 ...
Page 24: ...24 ...
Page 26: ...26 ...
Page 28: ...28 ...
Page 30: ...30 ...
Page 32: ...32 ...
Page 34: ...34 ...
Page 36: ...36 ...
Page 38: ...38 ...
Page 40: ...40 ...
Page 42: ...42 ...
Page 44: ...44 ...
Page 46: ...46 ...
Page 48: ...48 ...
Page 50: ...50 ...
Page 52: ...52 ...
Page 56: ......