11
11.
Hook the lifter chain to the lifter lever of the sewing
machine and to the small treadle on the sewing table.
12.
Mount the thread stand base with four screws on the
right side of the table board and assemble the thread
stand as shown in Fig. 3, see also pages 76 to 77.
13.
Check the direction of rotation. The handwheel pulley
must rotate clockwise (to the right), when viewed
from the right end of the machine.
Switch on the motor. Only shortly and very slightly de-
press the motor treadle and check the direction of
rotation. Immediately release the treadle. Switch off
and wait until the motor has stopped.
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!
In case the direction of rotation has to be
In case the direction of rotation has to be
In case the direction of rotation has to be
In case the direction of rotation has to be
In case the direction of rotation has to be
changed, the reversing of the polarity is
changed, the reversing of the polarity is
changed, the reversing of the polarity is
changed, the reversing of the polarity is
changed, the reversing of the polarity is
only allowed to be done by a skilled
only allowed to be done by a skilled
only allowed to be done by a skilled
only allowed to be done by a skilled
only allowed to be done by a skilled
electrician.
electrician.
electrician.
electrician.
electrician.
11.
Hängen Sie die Lifterkette am Lifterhebel der Näh-
maschine und am kleinen Pedal des Nähtisches ein.
12.
Montieren Sie den Fadenständerfuß mit vier Schrau-
ben auf die rechte Seite der Nähtischplatte, und bau-
en Sie den Fadenständer wie in Fig. 3 gezeigt zusam-
men, siehe auch Seiten 76 bis 77.
13.
Prüfen Sie die Drehrichtung. Die Handrad-Riemen-
scheibe muß sich im Uhrzeigersinn (nach rechts) dre-
hen, vom rechten Ende der Maschine aus gesehen.
Schalten Sie den Motor ein. Treten Sie das Motorpedal
nur ganz kurz und leicht nach unten und prüfen Sie
die Drehrichtung. Lassen Sie das Pedal sofort wieder
los. Schalten Sie aus und warten Sie den Stillstand des
Motors ab.
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
W
W
W
W
Wenn die Dr
enn die Dr
enn die Dr
enn die Dr
enn die Drehrichtung geändert wer
ehrichtung geändert wer
ehrichtung geändert wer
ehrichtung geändert wer
ehrichtung geändert werden
den
den
den
den
muß, darf das Umpolen nur von einer Elek-
muß, darf das Umpolen nur von einer Elek-
muß, darf das Umpolen nur von einer Elek-
muß, darf das Umpolen nur von einer Elek-
muß, darf das Umpolen nur von einer Elek-
tro-Fachkraft durchgeführt werden!
tro-Fachkraft durchgeführt werden!
tro-Fachkraft durchgeführt werden!
tro-Fachkraft durchgeführt werden!
tro-Fachkraft durchgeführt werden!
INST
INST
INST
INST
INSTALLA
ALLA
ALLA
ALLA
ALLATION
TION
TION
TION
TION (continued)
AUFSTELLUNG
AUFSTELLUNG
AUFSTELLUNG
AUFSTELLUNG
AUFSTELLUNG (Fortsetzung)
Summary of Contents for 80700CD2
Page 12: ...12 Fig 4 Fig 4 Fig 4 Fig 4 Fig 4 ...
Page 13: ...13 Fig 5 Fig 5 Fig 5 Fig 5 Fig 5 ...
Page 14: ...14 Fig 6 Fig 6 Fig 6 Fig 6 Fig 6 ...
Page 15: ...15 Fig 7 Fig 7 Fig 7 Fig 7 Fig 7 ...
Page 32: ...32 ...
Page 36: ...36 ...
Page 50: ...50 ...
Page 56: ...56 ...
Page 58: ...58 ...
Page 60: ...60 ...
Page 62: ...62 ...
Page 64: ...64 ...
Page 66: ...66 ...
Page 74: ...74 ...
Page 76: ...76 ...
Page 78: ...78 ...
Page 83: ...NOTES NOTES NOTES NOTES NOTES NOTIZEN NOTIZEN NOTIZEN NOTIZEN NOTIZEN 83 ...