background image

               

       

 

5-4. Überprüfen Sie den Betrieb 

Bevor Sie den Tester verwenden, (1) Stellen Sie sicher, dass die grüne LED leuchtet. (2) 
Überprüfen Sie den Tester auf eine bekannte Wechselspannung, die innerhalb des 
definierten Erfassungsbereichs des Testers liegt. 
 

5-5.Hochspannungsmodus (100 bis 1000 V AC) 

• Stellen Sie die Spitze des Testers in die Nähe einer Wechselspannung.

 

• Wenn der Tester eine

 Spannung innerhalb des definierten Erfassungsbereichs erkennt, 

erlischt die grüne LED, die rote LED leuchtet auf und der Piepser piept schnell. 
 

5-6. Phasensequenztestmodus 

• Platzieren Sie die Spitze des Testers in der Nähe des L1

-Phasenkabels. Der Tester piept 

einmal. Die grüne und gelbe LED blinken abwechselnd schnell, um anzuzeigen, dass die 
Messung der ersten Phasenfolge abgeschlossen ist. 

• Bewegen Sie die Spitze des Testers in die Nähe des L2

-Phasendrahtes. Nach Abschluss 

der Messung werden zwei Ergebnisse angezeigt:  
1.Der Tester piept und die grüne LED leuchtet ca. 5 Sekunden lang, um anzuzeigen, dass 
die Phasenkonformität korrekt ist (L2 liegt vor L1 bei 120 Grad). 
2.Der Tester piept und die gelbe LED leuchtet ca. 5 Sekunden lang, um anzuzeigen, dass 
die Phasenkonformität falsch ist (L2 ist eine Verzögerung von L1 um 120 Grad). 

• Teste

n Sie L1 und L3, L2 und L3 auf die gleiche Weise 

Hinweis:

 Platzieren Sie die Testspitze nicht in der Mitte der beiden Phasenlinien, um die 

Testgenauigkeit zu verbessern 

Hinweis:

 Wenn der Phasensequenztest nicht innerhalb von 1 Minute abgeschlossen ist, 

leuchtet die rote LED ständig, die grüne und gelbe LED blinken abwechselnd und der 
Tester piept fünfmal, um anzuzeigen, dass der Phasensequenztest falsch ist, und der Test 
setzt die Phase zurück Sequenztestmodus muss erneut L1 gemessen werden 
 

5-7. Anzeige der niedrigen Batterie 

• 

Ersetzen Sie die Batterien, wenn die Modusanzeige-LED nicht leuchtet. 

• Wenn der Tester eingeschaltet ist und die Batterien für einen zuverläss

igen Betrieb zu 

schwach sind, piept der Tester dreimal und die Modusanzeige-LED erlischt, um 
anzuzeigen, dass der Tester nicht betriebsbereit ist. 

• Ersetzen Sie die Batterien, um den Betrieb wiederherzustellen

 

 
5-8.Auto Power Off 

• Um die Batterielebensda

uer zu verlängern, schaltet sich der Tester nach ca. 5 Minuten 

Inaktivität automatisch aus. 

• Beim Ausschalten piept der Tester zweimal und die Modusanzeige

-LED erlischt. 

 

5-9.Flashlight 

• Drücken Sie kurz die Taschenlampentaste, um die Taschenlampe ein

- oder 

auszuschalten. 

• Um die Batterielebensdauer zu verlängern, 

schaltet sich die Taschenlampe nach ca. 5 

Minuten automatisch aus, wenn die NCV-Funktion ausgeschaltet ist. 

• Der Tester piept zweimal, wenn sich die Taschenlampe automatisch ausschaltet

 

 

6.

 

Batteriewechsel  

1. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel hinten (Taschenlampenende) des Testers vorsichtig 
ab. 
2. Ersetzen Sie die Batterien durch zwei AAA 1,5 V-Batterien. Polarität beachten. 
3. Richten Sie die Abdeckung vorsichtig wie unten gezeigt am Tester aus. 
4.Schrauben Sie die Abdeckung auf den Tester, bis sie sich fest anfühlt. Wenden Sie keine 
übermäßige Kraft an. 
5.Überprüfen Sie den Betrieb, indem Sie den Tester mit einer bekannten Wechselspannung 
innerhalb des definierten Erfassungsbereichs des Testers verwenden. 

 
 
 
 
 
 
 

 

 

 
 

 
 
 

 
 

HINWEIS:

 Wenn die Batterien zum ersten Mal geladen werden, entfernen Sie bitte den 

weißen, rechteckigen Sicherheitsstreifen, bevor Sie die Batterien einlegen. 

HINWEIS:

Achten Sie beim Austauschen der Batterien darauf, die Kappe fest zu befestigen, um den 

Schutz vor Wasser und Staub nach IP67 zu gewährleisten. Ein lockerer oder zu fest angezogener 
Batteriefachdeckel kann den Wasser- und Staubschutz beeinträchtigen 

 

 

 

Ende des Testers 

Kappe mit Federn zum Ausrichten 

Achten Sie beim Einlegen der 
Batterien auf die richtige 
Polarität 

Drücken Sie IN und drehen Sie die 
Kappe wieder auf den Testkörper 

http://www.uniks.it  

[email protected] 

 

Via Vittori 57 48018 Faenza (RA) Italie 

Tél. +39 0546.623002 
Fax. +39 0546.623691 

Summary of Contents for R18

Page 1: ...perchio della batteria 2 Torcia 3 Pulsante torcia 4 Pulsante delle fasi cicliche 5 Pulsante 0n 0ff 6 Indicatori a LED 7 Punta DetectoPuntatore 8 LED 5 Operazioni 5 1 Accensione del tester Premere il pulsante ON OFF del tester il tester emetterà un segnale acustico e il LED verde e la luce puntatore si illuminerà per indicare che il tester sta funzionando in modalità alta tensione e pronto per l us...

Page 2: ...do il tester è acceso e le batterie sono troppo scariche per un funzionamento affidabile il tester emetterà tre segnali acustici e il LED di indicazione della modalità si spegnerà indicando che il tester non è operativo Sostituire le batterie per ripristinare il funzionamento 5 8 Spegnimento automatico Per conservare la durata della batteria il tester si spegne automaticamente dopo circa 5 minuti ...

Page 3: ...1 Battery cover 2 Flashlight 3 Flashlight button 4 Phases Cyclic Sense button 5 0n 0ff button 6 LED indicators 7 Punta Detector 8 Worklight 5 Operations 5 1 Turning the Tester On Press the tester ON OFF Button the tester will beep once and the green LED and worklighit will illuminate to indicate that the tester is working on high voltage mode and ready for use 5 2 Turning the Tester Off Press the ...

Page 4: ...dication LED does not turn on When the tester is on and the batteries are too low for reliable operation the tester will beep three times and the mode indication LED turn off indicating the tester is not operational Replace the batteries to restore operation 5 8 Auto Power Off To conserve battery life the tester will automatically turn off after approximately 5 minutes of inactivity When powering ...

Page 5: ...aux 3 Spécifications générales 4 Description Détecteur 1 Couvercle de la batterie 2 Lampe de poche 3 Bouton de lampe de poche 4 Bouton de détection cyclique Phases 5 Bouton 0n 0ff 6 Indicateurs LED 7 Punta Détecteur 8 lampe de travail 5 Opérations 5 1 Mise en marche du testeur Appuyez sur le bouton ON OFF du testeur le testeur émettra un bip et la LED verte lampe de travail s allumera pour indique...

Page 6: ... testeur est allumé et que les piles sont trop faibles pour un fonctionnement fiable le testeur émet trois bips sonores et la LED d indication de mode s éteint indiquant que le testeur n est pas opérationnel Remplacez les piles pour rétablir le fonctionnement 5 8 Auto Power Off Pour économiser la batterie le testeur s éteint automatiquement après environ 5 minutes d inactivité Lors de la mise hors...

Page 7: ...tionale Sicherheitssymbole 3 Allgemeine Spezifikation 4 Beschreibung Detektor 1 Batterieabdeckung 2 Taschenlampe 3 Taschenlampentaste 4 Phases Cyclic Sense Taste 5 0n 0ff Taste 6 LED Anzeigen 7 Punta Detektor 8 Arbeitslampe 5 Operationen 5 1 Einschalten des Testers Drücken Sie die EIN AUS Taste des Testers Der Tester piept einmal und die grüne LED des arbeitslampe leuchtet auf um anzuzeigen dass d...

Page 8: ...r eingeschaltet ist und die Batterien für einen zuverlässigen Betrieb zu schwach sind piept der Tester dreimal und die Modusanzeige LED erlischt um anzuzeigen dass der Tester nicht betriebsbereit ist Ersetzen Sie die Batterien um den Betrieb wiederherzustellen 5 8 Auto Power Off Um die Batterielebensdauer zu verlängern schaltet sich der Tester nach ca 5 Minuten Inaktivität automatisch aus Beim Aus...

Page 9: ...r 1 Tapa de la batería 2 linterna 3 Botón de linterna 4 Botón de detección cíclica de fases 5 Botón 0n 0ff 6 Indicadores LED 7 Detector Punta 8 luz de trabajo 5 Operaciones 5 1 Encendido del probador Presione el botón de ENCENDIDO APAGADO del probador el probador emitirá un pitido y el LED verde luz de trabajo se iluminará para indicar que el probador está trabajando en modo de alto voltaje y list...

Page 10: ... está encendido y las baterías están demasiado bajas para un funcionamiento confiable el probador emitirá un pitido tres veces y el LED de indicación de modo se apagará para indicar que el probador no está operativo Reemplace las baterías para restaurar la operación 5 8 Apagado automático Para conservar la vida útil de la batería el probador se apagará automáticamente después de aproximadamente 5 ...

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: