Uniflame Gold GBC873WNG Owner'S Manual Download Page 20

Si necesita 

ayuda llame 

al 1.800.762.1142. 

No vuelva 

al lugar 

de compra. 

página

13 

Operación del temporizador digital

Conteo en aumento

1.  P

  resione 

el botón 

“Start/Stop” (comienzo/ 

parada). 

El temporizador 

principiará a 

contar a 

partir de 

0:00. 

2.   Oprima 

el botón 

“Start/Stop” (comienzo/ 

parada). 

El temporizador 

se detendrá.

Conteo en disminución

1.   Oprima 

el botón 

“minute” (minutos) 

para fijar 

la 

duración deseada 

en minutos.

2.   Oprima 

el botón 

“Seconds” (segundos) 

para fijar 

el 

número deseado 

de segundos.

3.   Oprima 

el botón 

“Start/Stop” (comienzo/ 

parada). El 

temporizador principiará 

contando en 

disminución 

el tiempo 

pre-fijado. 

4.   Cuando 

el temporizador 

llega a 

0:00 sonará 

una 

alarma fuerte,

 hasta 

por un 

minuto.

5,   P

ara detener 

el conteo 

en disminución 

en cualquier 

momento o 

para que 

la alarma 

deje de 

sonar, 

oprima el 

botón “Start/Stop”

 (comienzo/ 

parada).

Iluminación

Oprima el 

botón  “Light”

 (luz) 

y la 

pantalla LCD 

se 

iluminará por 

10 segundos.

Nueva graduación del temporizador

Si ha 

detenido el 

temporizador durante 

su operación 

en la 

modalidad de 

conteo de 

aumento o 

de conteo 

en disminución,

 usted 

puede volver 

a graduar 

el 

temporizador en 

0:00 oprimiendo 

y mantenimiento 

oprimidos los 

dos botones 

indicados por 

las líneas 

“Reset” (volver 

a la 

graduación inicial).

 

Apagado automático

Para 

aumentar la 

vida útil 

de la 

pila, el 

temporizador digital 

se apa

gará automáticamente 

cuando no 

se use 

en un 

lapso 

de 30 

segundos. P

ara encenderlo 

nuevamente, oprima 

el botón 

“Start/Stop” (comienzo/parada).

Reemplazo de las pilas

1.   Remueva 

la cubierta 

de atrás 

del temporizador 

como se 

indica en 

el dia

grama (vea 

la  

Figura 

11.)

2.  Remueva 

las pilas 

usadas e 

inserte dos 

pilas nuevas 

AAA.

3.  V

uelva a 

colocar la 

cubierta de 

atrás 

en el 

temporizador.

Limpieza y cuidado

  

PREC

AUCION: 

Todas 

la operaciones 

de limpieza 

y mantenimiento 

deben realizarse 

con la 

parrilla fría 

y con 

el suministro 

de combustible 

del tanque 

de propano 

líquido cerrado.

  

PREC

AUCION: 

NO limpie 

ninguna pieza 

de esta 

parrilla en 

un horno 

de limpieza 

automática. El 

calor extremo 

dañará el 

terminado.

Avisos

1.  Esta 

parrilla debe 

limpiarse y 

verificarse completamente 

de manera 

regular. 

2.  No 

use productos 

de limpieza 

abrasivos pues 

dañarán este 

aparato.

3.  No 

utilice nunca 

productos limpiahornos 

para limpiar 

cualquier pieza 

de la 

parrilla.

4.  Nunca 

use ninguna 

pieza de 

esta parrilla 

en un 

horno de 

limpieza automática.

 El 

calor extremo 

dañará el 

terminado.

Cada vez que vay

a a usar la unidad:

1.  Mantenga 

el rededor 

de la 

unidad limpio 

y libre 

de ma

teriales combustibles,

 gasolina,

 y 

otros líquidos 

y va

pores inflamables.

2.  No 

obstruya 

el flujo 

aire de 

combustión del 

gas na

tural ni 

el aire 

de ventilación.

3.  Visualmente 

examine la 

llama del 

quemador para 

estar seguro 

de que 

la parrilla 

está 

funcionando adecuadamente.

4.  V

ea las 

instrucciones de 

limpieza más 

adelante 

para verificar 

que las 

observa 

apropiadamente.

5.  Examine 

y limpie 

el quemador 

y los 

tubos del 

venturi de 

insectos y 

nidos de 

insectos. Un 

tubo 

atascado 

puede llevar 

a un 

incendio debajo 

de la 

parrilla.

Limpieza de las superficies

1.  Limpie 

las superficies 

con un 

detergente sua

ve de 

lavado 

de pla

tos o 

con soda 

de hornear

.

2.  En 

superficies de 

limpieza difícil,

 use 

un 

desengrasador a 

base de 

cítricos y 

un cepillo 

de 

nilón.

3. Enjua

gue las 

superficies con 

agua 

limpia.

Limpieza del quemador principal

1.  Cierre 

el gas 

en las 

perillas de 

control y 

en el 

tanque de 

propano líquido.

2.  Remueva 

las parrillas 

de cocción 

y las 

placas de 

calentamiento.

3.  Remueva 

el quemador

, quitando 

los tres 

ganchos 

que aseguran 

el quemador 

al fondo 

de la 

parrilla.

4.  Saque 

el quemador

, levantándolo 

y alejándolo 

del 

orificio de 

la válvula 

de gas.

5.  Desconecte 

el alambre 

del electrodo 

que produce 

la chispa.

6.  Limpie 

la entrada 

(venturi) del 

quemador usando 

un 

cepillo pequeño 

de limpiar 

botellas o 

un chorro 

de 

aire comprimido.

7.  Remueva 

todo residuo 

de comida 

o desperdicio 

que hay

a quedado 

en la 

superficie del 

quemador.

8.  Limpie 

puertos que 

se encuentren 

obstruidos, usando 

un alambre 

firme (tal 

como un 

sujetapa

peles abierto).

9.  Inspeccione 

el quemador 

para verificar 

si tiene 

daños (grietas 

o perforaciones).

 Si 

encuentra 

daños, sustitúy

alo con 

un nuevo 

quemador.

10.  V

uelva a 

instalar el 

quemador, verificando 

que los 

orificios de 

la válvula 

de gas 

quedan 

colocados correctamente 

dentro de 

la entrada 

del quemador 

(venturi). T

ambién verifique 

la 

posición del 

electrodo de 

chispa.

11. V

uelva a 

colocar la 

placa de 

calentamiento y 

la parrilla 

de cocción.

12. Ha

ga una 

prueba de 

fugas.

Limpieza del quemador lateral

1. Cierre 

el gas 

en las 

perillas de 

control y 

en el 

tanque de 

propano líquido.

2. Remueva 

la parrilla 

del quemador 

lateral.

3.  Remueva 

el quemador

, quitando 

los dos 

tornillos que 

aseguran el 

quemador en 

la repisa 

lateral.

4. Saque 

el quemador

, levantándolo 

y alejándolo 

del orificio 

de la 

válvula de 

gas.

5.  Limpie 

la entrada 

del quemador 

(venturi) usando 

un cepillo 

pequeño de 

limpiar botellas 

o un 

chorro de 

aire comprimido.

6.  Remueva 

todo residuo 

de comida 

o desperdicio 

que hay

a quedado 

en la 

superficie del 

quemador.

7.  Limpie 

los puertos 

que se 

encuentren obstruidos,

 usando 

un alambre 

firme (tal 

como un 

sujetapa

peles abierto).

8.  Inspeccione 

el quemador 

para verificar 

si tiene 

daños (grietas 

o perforaciones).

 Si 

encuentra 

daños, sustitúy

alo con 

un nuevo 

quemador.

9.  V

uelva a 

instalar el 

quemador, verificando 

que los 

orificios de 

la válvula 

de gas 

quedan 

colocados correctamente 

dentro de 

la entrada 

del quemador 

(venturi). T

ambién verifique 

la 

posición del 

electrodo de 

chispa.

10. V

uelva a 

colocar la 

parrilla de 

cocción.

11. Ha

ga una 

prueba de 

fugas.

Registro del producto

Para 

beneficiar del 

servicio 

de garantía 

más ra

pidamente, sír

vase registrar 

su unidad 

inmediatamente 

visitando nuestro 

sitio Internet 

www.bluerhino.com 

o llamando 

al 

1.800.762.1142.

Figura 10

Temporizador 

digital

Figura 11

Remueva 

la cubierta 

del temporizador 

digital

Vuelv

a a 

colocar la 

cubierta 

del temporizador 

digital

Limpieza y cuidado (continuación)

Figura 11

Condiciones de 

la llama 

en 

los quemadores

Use este 

cuadro para 

ver si 

es 

necesario limpiar 

sus quemadores.

 

1-2 in.

 / 

25.4 - 50.8 mm

1-2 in.

 / 

25.4 - 50.8 mm

Normal:

 Llama 

de color 

azul 

pálido con 

puntas amarillas 

de 

2,5 a 

5 cm 

de altura

Necesita limpieza:

 

Hace ruido 

la llama 

es de 

un azul 

vivo.

Debe limpiarse:

 La 

llama es 

amarilla y 

ondulante.

Summary of Contents for Gold GBC873WNG

Page 1: ...sure Table of Contents Important Safeguards Page 2 Exploded View Hardware 3 Assembly Instructions 4 Connecting to Natural Gas Line 10 Operating Instructions 10 Checking for Leaks 10 Operating Main Bur...

Page 2: ...d liquids Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction 21 inches from side and 21 inches from back Do not use this appliance under overhead combustible surfaces It is esse...

Page 3: ...ssembly 55 08 074 12 Side Burner Grid 55 07 543 13 Left Side Shelf Front 55 08 402 14 Digital Timer 55 08 073 15 Infrared Back Burner 55 07 513 16 Main Burner 3 55 08 086 17 Sear Burner 55 08 109 18 S...

Page 4: ...Clear an area large enough to layout all components and hardware When applicable tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware Follow...

Page 5: ...1142 for assistance Do not return to place of purchase page no 8 Attach Basket Supports A B x 8 7 Attach Basket Supports B A x 2 B x 2 5 Attach Back and Side Panels B x 11 6 Attach Front Cart Support...

Page 6: ...No GBC873WNG Assembly Instructions continued 12 Attach Left Side Shelf Front and Towel Bar C x 4 10 Attach Grill Body D x 4 F x 4 9 Attach Doors and Insert Baskets 11 Remove Digital Timer Battery Cov...

Page 7: ...urchase page no 13 Attach Left Side Shelf Panel A x 3 14 Attach Right Side Shelf Front and Towel Bar C x 4 15 Attach Right Side Shelf Panel A x 3 16 Attach Left Side Shelf Assembly Note Leave 5 8 2 mm...

Page 8: ...s continued 20 Attach Regulator Control Knob Support and Control Knob A x 2 19 Secure Right Side Shelf Assembly C x 4 18 Secure Left Side Shelf Assembly C x 5 17 Attach Right Side Shelf Assembly Note...

Page 9: ...762 1142 for assistance Do not return to place of purchase page no 22 Insert Heat Plates 23 Insert Cooking Grid and Warming Rack 21 Attach Side Burner Side Burner Grid and Igniter Wire A x 2 24 Attac...

Page 10: ...e refer to diagram for proper installation Figure 1 and 2 3 If the burner pipe does not rest flush to the orifice please contact 1 800 762 1142 for assistance Tank Gas Line Connection 1 Make 2 3 oz of...

Page 11: ...on 2 Make sure there are no obstructions of airflow to the gas unit Spiders and insects can nest within and clog the burner venturi tube at the orifice A clogged burner tube can lead to a fire beneath...

Page 12: ...Cooking 1 Light burner 2 Set burner to desired temperature 3 Place pan on center of grid 4 Cook and adjust temperature as needed Operating Infrared Back Burner First Use 1 Make sure all labels packagi...

Page 13: ...e with the printed instructions accompanying it then for a period of one 1 year from the date of purchase all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship Vendor may re...

Page 14: ...New burner may have residual manufacturing oils Burn grill for 15 minutes with the lid closed Spider webs or insect nest in venturi Clean venturi Food residue grease or seasoning salt on burner Clean...

Page 15: ...Contact 1 800 762 1142 for assistance Do not return to place of purchase page no 15...

Page 16: ...GOLD Outdoor Natural Gas Barbecue Grill Model No GBC873WNG...

Page 17: ...GOLD Parrilla de gas natural para exteriores modelo no GBC873WNG...

Page 18: ...a funcionar la parrilla durante 15 minutos con la tapa cerrada Telara as o nidos de insectos en el venturi Limpie el venturi Restos de alimentos grasa o sal para condimentar en el quemador Limpie el q...

Page 19: ...del usuario Adem s la garant a limitada no cubre da os al terminado de la unidad tales como rasgu os abolladuras descoloridos oxidaciones y otros da os causados por la intemperie despu s de la compra...

Page 20: ...impie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear 2 E n superficies de limpieza dif cil use un desengrasador a base de c tricos y un cepillo de nil n 3 Enjuague...

Page 21: ...de calidad dise ado para el material de su parrilla Use guantes de protecci n y remueva con cuidado la acumulaci n de residuos en las parrillas mientras stas est n todav a calientes 14 D espu s de ca...

Page 22: ...limpieza por calor en las piezas internas de la unidad y har que los olores se disipen Encendido 1 A bra la tapa Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una explosi n 2 A se...

Page 23: ...vor consulte el diagrama para llevar a cabo correctamente la instalaci n Figuras 1 y 2 3 S i el tubo del quemador no queda a ras con el orificio por favor llame al 1 800 762 1142 Conexi n de la l nea...

Page 24: ...l lugar de compra p gina 22 Coloque las placas de calor 23 Coloque la parrilla de cocci n y la rejilla de calentamiento 21 Instale el quemador lateral la rejilla del quemador lateral y el alambre del...

Page 25: ...porte de la perilla de control y la perilla de control A x 2 19 Asegure el conjunto de la repisa derecha C x 4 17 Instale el conjunto de la repisa derecha Nota Deje expuesto un segmento de la rosca de...

Page 26: ...uierda A x 3 14 Instale el panel frontal de la repisa derecha y la barra para las toallas C x 4 15 Instale el panel lateral de la repisa derecha A x 3 16 Instale el conjunto de la repisa izquierda Not...

Page 27: ...ci n 12 Instale el panel frontal de la repisa izquierda y la barra para las toallas C x 4 10 Instale el cuerpo de la parrilla D x 4 F x 4 11 Remueva la cubierta de las pilas del temporizador digital I...

Page 28: ...va al lugar de compra p gina 8 Instale los soportes A de la canasta B x 8 7 Instale los soportes B de la canasta A x 2 B x 2 5 Instale la panel trasero del carro y los paneles laterales B x 11 6 Insta...

Page 29: ...los componentes y los elementos de ferreter a C uando sea del caso apriete a mano en un principio las conexiones de ferreter a Una vez que ha terminado el paso apriete completamente todos los elemento...

Page 30: ...l frontal de la repisa izquierda 55 08 402 14 Temporizador digital 55 08 073 15 Quemador trasero infrarrojo 55 07 513 16 Quemador principal 3 55 08 086 17 Quemador de soasar 55 08 109 18 Quemador late...

Page 31: ...o menos 53 cm por los costados y 53 cm por el respaldo No coloque esta unidad debajo de aleros de materiales combustibles E s fundamental mantener limpio el compartimiento de la v lvula de la parrilla...

Page 32: ...construcci n pertinentes y con el departamento de bomberos local para verificaci n de la instalaci n Conserve estas instrucciones para futuras consultas Si est montando esta unidad para otra persona...

Reviews: