background image

Parrilla de 

gas propano 

para exteriores,

 modelo 

nº GBC621C

Resolución de Problemas

Problema

Causa Posible

Prevención/Solución

El quemador 

no se 

enciende utilizando 

el dispositivo 

de 

encendido.

Cables o 

electrodos cubiertos 

con restos 

de alimentos.

Limpie el 

cable y/o 

electrodo con 

alcohol isopropílico.

Los electrodos 

y los 

quemadores están 

mojados.

Séquelo con 

un paño.

Electrodo agrietado 

o roto; 

chispas en 

las grietas.

Sustituya 

el electrodo.

Cable suelto 

o desconectado.

Vuelva 

a conectar 

el cable 

o sustituy

a el 

conjunto electrodo/

cable.

El cable 

tiene un 

cortocircuito (chispeo) 

entre el 

dispositivo de 

encendido y 

el electrodo.

Sustituya 

el conjunto 

cable del 

dispositivo del 

encendido/

electrodo.

Dispositivo de 

encendido defectuoso.

Sustituya 

el dispositivo 

de encendido

El quemador 

no se 

enciende con 

una cerilla.

No hay 

flujo de 

gas.

Comprebe si 

la bombona 

de propano 

líquido está 

vacía. Si 

la bombona 

de propano 

líquido no 

está vacía,

 consulte 

la 

sección “Caída 

repentina del 

flujo de 

gas” (tamaño 

de llama 

insuficiente). Si 

está vacía,

 sustitúy

ala o 

vuelva a 

llenarla.

La tuerca 

de acoplamiento 

no está 

conectada por 

completo.

Gire la 

tuerca de 

acoplamiento entre 

media vuelta 

y tres 

cuartos de 

vuelta hasta 

que ha

ga tope 

con firmeza.

 Apriete 

únicamente a 

mano, sin 

utilizar ninguna 

herramienta.

Obstrucción del 

flujo de 

gas.

Limpie los 

tubos del 

quemador. V

erifique que 

la manguera 

no 

esté torcida 

o doblada.

Desacoplamiento del 

quemador a 

la válvula.

Vuelva 

a conectar 

el quemador 

y la 

válvula.

Telarañas 

o nidos 

de insectos 

en el 

venturi.

Limpie el 

tubo de 

venturi.

Bocas del 

quemador atascadas 

u obstruidas.

Limpie las 

bocas del 

quemador.

Caída repentina 

del flujo 

de gas 

o altura 

de la 

llama 

insuficiente.

Sin gas.

Compruebe si 

hay gas 

en la 

bombona de 

propano líquido.

Puede que 

se hay

a activado 

el dispositivo 

de seguridad 

de 

exceso de 

flujo.

Gire las 

perillas a 

la posición 

“off” 

(apa

gado), espere 

30 

segundos y 

encienda la 

parrilla. Si 

las llamas 

continúan siendo 

demasiado bajas 

reinicie el 

dispositivo de 

seguridad de 

flujo 

excesivo girando 

las perillas 

a la 

posición “off

” y 

la válvula 

de la 

bombona de 

propano líquido.

 Desconecte 

el regulador

Gire las 

perillas de 

control del 

quemador a 

la posición 

“HIGH”. 

Espere 1 

minuto. Gire 

las perillas 

de control 

del quemador 

a la 

posición “off

”. V

uelva a 

conectar las 

conexiones del 

regulador 

y del 

dispositivo de 

comprobación de 

fugas. Abra 

lentamente la 

válvula de 

la bombona 

de propano 

líquido, espere 

30 segundos 

y, a 

continuación, encienda 

la parrilla.

Falta 

de uniformidad 

en la 

llama, la 

llama no 

cubre toda 

la 

longitud del 

quemador. 

Las bocas 

del quemador 

están atascadas 

u obstruidas.

Limpie las 

bocas del 

quemador.

La llama 

es de 

color amarillo 

o naranja.

Puede que 

el nuevo 

quemador tenga 

aceites residuales 

del 

proceso de 

fabricación.

Haga 

funcionar la 

parrilla durante 

15 minutos 

con la 

tapa 

cerrada.

Telarañas 

o nidos 

de insectos 

en el 

venturi. 

Limpie el 

venturi.

Restos de 

alimentos, grasa 

o sal 

para condimentar 

en el 

quemador.

Limpie el 

quemador.

Alineación incorrecta 

entre la 

válvula y 

el quemador 

de venturi.

Asegúrese de 

que el 

quemador venturi 

está conectado 

adecuadamente a 

la válvula.

La llama 

se apaga.

Vientos fuertes 

o racheados.

Gire el 

frente de 

la parrilla 

de cara 

al viento 

o aumente 

la altura 

de la 

llama a 

la graduación 

HIGH – 

Alta.

Nivel de 

gas del 

PL bajo.

Sustituya 

la bombona 

o vuelva 

a llenarla.

Válvula de 

exceso de 

flujo obstruida.

Consulte la 

sección “Caída 

repentina del 

flujo de 

gas”.

Fogonazo.

Formaciones 

de grasa.

Limpie la 

parrilla.

Carne con 

exceso de 

grasa.

Retire la 

grasa de 

la carne 

antes de 

ponerla en 

la parrilla.

Si está 

utilizando una 

temperatura 

excesiva para 

cocinar.

Ajuste (baje) 

la tempera

tura según 

corresponda.

La grasa 

provoca 

un fuego 

persistente

Grasa atascada 

por la 

acumulación de 

comida alrededor 

del 

sistema de 

quemadores

Gire las 

perillas a 

la posición 

“OFF”. Cierre 

el gas 

de la 

bombona de 

propano líquido.

 Deje 

la ta

pa cerrada 

y deje 

que el 

fuego se 

consuma. Una 

vez se 

haya 

enfriado la 

parrilla, quite 

limpie todas 

las piezas.

Centelleos (hay 

fuego en 

el(los) tubo(s) 

del quemador).

El quemador 

y/o juegos 

de quemadores 

están bloqueados.

Limpie el 

quemador y/o 

los tubos 

del quemador

.

El interior 

de la 

tapa se 

está pelando; 

igual que 

cuando se 

pela la 

pintura.

La ta

pa es 

de acero 

inoxidable, no 

pintada.

La acumulación 

de grasa 

se ha 

convertido en 

carbón y 

se está 

desmenuzando. Límpiela 

complatamente.

Garantia Limitada

Blue Rhino 

Sourcing, LLC 

(“el fabricante”) 

garantiza al 

comprador original,

 al 

detal, de 

esta 

parrilla que 

si la 

unidad se 

arma y 

opera de 

acuerdo con 

las instrucciones 

impresas que 

la 

acompañan y 

por un 

período de 

un (1) 

año a 

partir de 

la fecha 

de compra.

 Todas 

las piezas 

de 

la parrilla 

estarán libres 

de defectos 

en ma

terial y 

mano de 

obra. El 

fabricante podrá 

requerir 

prueba razonable 

de la 

fecha de 

compra. P

or lo 

tanto, usted 

debe conser

var el 

recibo de 

venta o 

la factura.

 Esta 

Garantía Limitada 

estará limitada 

a la 

reparación o 

reemplazo de 

las 

piezas que 

resulten defectuosas 

en condiciones 

de ser

vicio y 

uso normal 

y las 

que un 

examen 

indique, a 

satisfacción 

del fabricante,

 que 

están defectuosas.

 Antes 

de devolver 

cualquier pieza,

 

comuníquese con 

el Departamento 

de Ser

vicio al 

Cliente (Customer 

Service 

Department) del 

fabricante. Si 

el fabricante 

confirma el 

defecto y 

aprueba 

el rec

lamo, el 

fabricante decidirá 

reemplazar tales 

partes sin 

costo alguno.

 Si 

se le 

pide que 

devuelva las 

partes defectuosas,

 los 

costos de 

transporte deberán 

ser prepa

gados. El 

fabricante devolverá 

las partes 

al cliente 

con 

costo de 

transporte o 

envío prepa

gados.

Esta Garantía 

Limitada no 

cubre fallas 

o dificultades 

de operación 

debidas a 

accidente, abuso,

 

mal uso,

 alteración,

 empleo 

en usos 

inapropiados,

 instalación 

defectuosa o 

mantenimiento 

o ser

vicio ina

propiado o 

falla en 

la realización 

de mantenimiento 

normal y 

rutinario como 

se 

prescribe en 

este manual 

del usuario.

 Además,

 la 

garantía limitada 

no cubre 

daños al 

terminado 

de la 

unidad, tales 

como rasguños,

 abolladuras,

 descoloridos,

 oxidaciones 

y otros 

daños 

causados por 

la intemperie 

después de 

la compra 

de la 

unidad.

Esta garantía 

limitada reemplaza 

cualquier otra 

garantía. El 

fabricante no 

asume ninguna 

responsabilidad por 

garantías de 

productos vendidos 

por quienes 

no sean 

distribuidores 

o vendedores 

al detal 

autorizados. Esta 

exención de 

responsabilidad inc

luye cualquier 

garantía de 

comerciabilidad o 

la garantía 

de aptitud 

para un 

propósito en 

particular. UNA 

VEZ 

TERMINADO EL 

PERIODO DE 

UN (1) 

AÑO DE 

GARANTIA EXPRESA,

  EL 

FABRICANTE 

NO SE 

HACE RESPONSABLE 

POR NINGUNA 

O CUALQUIER 

GARANTIA IMPLICIT

A INCLUYENDO,

 SIN 

LIMITACIONES,

 LAS 

GARANTIAS IMPLICIT

AS DE 

COMERCIABILIDAD Y 

ADAPTABILIDAD 

PARA 

UN 

PROPOSITO PAR

TICULAR. ADEMAS,

 EL 

FABRICANTE 

NO ASUME 

NINGUNA RESPONSABILIDAD,

 

ANTE EL 

COMPRADOR O 

ANTE CUALQUIER 

TERCERA PERSONA,

 POR 

DAÑOS ESPECIALES,

 

INDIRECTOS, PUNITIVOS,

 INCIDENT

ALES O 

CONSECUENCIALES. El 

fabricante, además,

 no 

asume 

responsabilidad por 

garantías implícitas 

o expresas 

por defectos 

de mano 

de obra 

causados 

por terceras 

personas. Esta 

garantía limitada 

le da 

al comprador 

derechos legales 

específicos y 

el comprador 

puede tener 

otros derechos 

según el 

lugar donde 

el comprador 

o la 

compradora 

residan. Ciertas 

jurisdicciones no 

permiten limitaciones 

en cuanto 

a la 

duración de 

una garantía 

implícita, de 

manera que 

esta limitación 

puede no 

ser aplicable 

a usted.

El fabricante 

no autoriza 

a ninguna 

persona o 

compañía para 

asumir por 

el fabricante 

cualquier 

otra obligación 

a responsabilidad 

relacionada con 

la venta,

 instalación,

 uso,

 remoción,

 devolución 

o reemplazo 

de este 

equipo y 

cualquier representación 

de esta 

naturaleza 

no obliga 

al fabricante.

Blue Rhino 

Global Sourcing,

 LLC

104 Cambridge 

Plaza Drive

Winston-Salem, North 

Carolina 27104 

EE.UU.

Teléfono 

(800) 762-1142

Fax 

las 24 

horas: (336) 

659-6743

[email protected]

Summary of Contents for GBC621C

Page 1: ...n of this product must conform to local codes In absence of local codes use the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 CAN CGA B149 1 Natural Gas and Propane Installation Code Save these instructions for future reference If you are assembling this unit for someone else give this manual to him or her to read and save for future reference WARNING FOR YOUR SAFETY 1 Improper installation adjustmen...

Page 2: ...ast 21 inches 53 cm away from the grill at all times DO NOT use this grill or any gas product under any overhead or near any unprotected combustible constructions 26 It is essential to keep the grill s valve compartment burners and circulating air passages clean Inspect grill before each use 27 Do not alter grill in any manner 28 Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts...

Page 3: ...t front and rear legs to LP tank support using 4 sets of large screws D large lock washers J and large washers H B Insert axle into LP tank support C Insert rubber spacers K and wheels onto axle Secure using 2 nuts E D Place hub caps onto wheels Step 3 Assemble cart A Attach back frame support to left and right legs using 3 sets of large screws D large lock washers J and large washers H B Attach f...

Page 4: ...e bracket wing nut Step 7 Assemble right side shelf A Insert tabs on right condiment holder into slots on right side shelf and slide right B Secure right condiment holder to right side shelf using large screw D large lock washer J and large washer H Step 8 Attach side shelves Attach left and right side shelves to cart frame using 8 sets of large screws D large lock washers J and large washers H St...

Page 5: ...medium screws C Step 11 Attach side burner and side burner grid A Insert side burner through opening in right side shelf B Slide side burner onto side burner control valve C Secure side burner to left side shelf using 2 sets of extra small screws A small lock washers I and small washers G D Attach side burner ignitor wire to electrode E Insert side burner grid into openings Step 12 Insert heat pla...

Page 6: ...and hold for 5 seconds to light burner 7 If ignition does not occur in 5 seconds turn burner control knob OFF wait 5 minutes and repeat lighting procedure 8 If igniter does not light burner use a lit match secured with the lighting rod provided to light burners manually Access the burners through the cooking grid and heat plates Position the lit match near side of the burner Important Always use t...

Page 7: ...lame goes out during operation immediately turn the gas OFF and open lid to let the gas clear for about 5 minutes before re lighting Turning Off 1 Turn control knob clockwise to the OFF position 2 Turn gas off at LP gas tank Cooking 1 Light burner 2 Set burner to desired temperature 3 Place pan on center of grid 4 Cook and adjust temperature as needed Cleaning and Care Caution 1 All cleaning and m...

Page 8: ...stration Please register your product immediately at www BlueRhino com or call 1 800 762 1142 Limited Warranty Blue Rhino Global Sourcing LLC Vendor warrants to the original retail purchaser of this grill and to no other person that if this grill is assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it then for a period of one 1 year from the date of purchase all parts...

Page 9: ...3 Top Hinge 2 55 15 209 4 Bottom Hinge 2 55 15 152 5 Warming Rack 55 15 210 6 Left Cooking Grid 55 15 177 7 Right Cooking Grid 55 15 192 8 Heat Plate 55 15 167 9 Left Side Shelf 55 15 181 10 Left Condiment Holder 55 15 176 11 Frame Brace 2 55 15 160 12 Back Frame Support 55 15 149 13 Heat Plate Support 2 55 15 168 14 Grill Body Assembly 55 15 150 15 Regulator Hose Bracket 55 15 397 16 LP Tank Heat...

Page 10: ...ba 2 55 15 209 4 Bisagra de abajo 2 55 15 152 5 Rejilla de calentamiento 55 15 210 6 Parrilla izquierda de cocción 55 15 177 7 Parrilla derecha de cocción 55 15 192 8 Placa de calentamiento 55 15 167 9 Estante del lado izquierdo 55 15 181 10 Repisa de condimentos izquierda 55 15 180 11 Barra de travesaño 2 55 15 160 12 Soporte de atrás del marco 55 15 149 13 Apoyo para la placa de calentamiento 2 ...

Page 11: ...dores Gire las perillas a la posición OFF Cierre el gas de la bombona de propano líquido Deje la tapa cerrada y deje que el fuego se consuma Una vez se haya enfriado la parrilla quite y limpie todas las piezas Centelleos hay fuego en el los tubo s del quemador El quemador y o juegos de quemadores están bloqueados Limpie el quemador y o los tubos del quemador El interior de la tapa se está pelando ...

Page 12: ...os y que la altura de la llama corresponda a la del diagrama PRECAUCION Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento cierre el gas OFF inmediatamente y abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a encenderlo 0 0 mm 3 8 9 5 mm 3 4 19 mm Altura correcta del quemador lateral Quemador Llama Apagado 1 Gire todas las perillas de control en...

Page 13: ...ario a las manecillas del reloj para situarlo en la posición HIGH alto 6 Oprima la perilla del dispositivo de encendido electrónico y manténgala así por 5 segundos para que el elemento de ignición encienda el quemador 7 Si el quemador no se enciende en 5 segundos gire la perilla de control a OFF apagado espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido 8 En caso de que el elemento de ignició...

Page 14: ...ornillos medianos C Paso 11 Fije el quemador lateral y la parrilla del quemador lateral A Pase el quemador lateral a través de la abertura en el estante del lado derecho B Deslice el quemador lateral en la válvula de control del quemador lateral C Asegure el quemador lateral en el estante del lado izquierdo usando 2 tornillos muy pequeños A 2 arandelas de cierre pequeñas I y 2 arandelas pequeñas G...

Page 15: ...del regulador Paso 7 Arme el estante del lado derecho A Introduzca las lengüetas en la repisa de condimentos del lado derecho en las ranuras del estante de lado derecho y deslice hacia la derecha B Asegure la repisa de condimentos de lado derecho en el estante de lado derecho usando un tornillo grande D arandela grande de cierre J y arandela grande H Paso 8 Fije los estantes laterales Fije los est...

Page 16: ...uado PL usando 4 tornillos grandes D 4 arandelas de cierre grandes J y 4 arandelas grandes H B Inserte el eje en el soporte de la bombona de gas C Coloque los espaciadores de caucho K y las ruedas en el eje Asegúrelos usando 2 tuercas E D Coloque los tapacubos en las ruedas Paso 3 Arme el carro A Fije el soporte del marco de atrás a las patas izquierda y derecha usando 3 tornillos grandes D 3 aran...

Page 17: ...omento NO use esta parrilla debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles que no estén debidamente protegidas 26 Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la parrilla los quemadores y los conductos de aire circulante Inspeccione la parrilla antes de cada uso 27 No altere la parrilla de ninguna forma 28 No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada ...

Page 18: ...plosión y elementos de ferretería Apéndice A El uso e instalación de este producto ha de realizarse de acuerdo con los códigos locales Si no existen códigos locales use las normas siguientes Código Nacional para Gas y Combustibles ANSI Z223 1 NFPA 54 CAN CGA B149 1 Código de Instalación de Propano y Gas Natural Conserve estas instrucciones para futuras consultas Si está montando esta unidad para o...

Reviews: