background image

Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1059WB 

Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. 

Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com

PELIGRO

 

Si huele a gas -

 

1. Cierre la entrada de gas al aparato.  

 

2. Apague cualquier llama activa.  

 

3. Abra la tapa.

 

4.  Si el olor persiste, llame inmediamente a su proveedor de gas o al 

departamento de bomberos.

  Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en un edificio, 

garaje o cualquier otra área cerrada.

  NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 2,43 m de paredes, estructuras o 

edificaciones.

  Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial.

  Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados Unidos y/o Canadá 

solamente. No debe modificarse para uso en ningún otro lugar. Cualquier modificación 

resultará en un riesgo de seguridad.

  Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como combustible. El convertir 

o tratar de convertir esta parrilla de gas propano líquido para ser usada con gas natural 

es peligroso e invalida la garantía de la unidad.

  Características del propano líquido (PL):

 

a.  El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente. Antes 

de utilizar cualquier producto que emplee propano líquido, estudie detenidamente 

sus características.

 

b.  El gas de propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el aire, se 

asienta y se acumula a poca altura. 

 

c.  En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se añade 

una esencia odorífera que huele a col podrida.

 

d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras frías en la piel.

  Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato. Únicamente 

tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.

  El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y comercializado según 

las Especificaciones para tanques de gas PL del Departamento de Transporte (DOT) de 

EE.UU. o del Estándar nacional de Canadá, CAN/CSAB339 sobre tanques, esferas y tubos 

para el transporte de mercancías peligrosas; y la comisión.

  Verifique que el tanque de gas propano líquido esté en una posición adecuada para la 

extracción de vapor.

  El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el sobrellenado del 

tanque (OPD).

  Utilice únicamente tanques de gas de 20 libras (9 kg) que tienen un dispositivo de 

conexión compatible con aparatos de cocción al aire libre.

  No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar para proteger 

la válvula.

  No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el collar o el anillo 

inferior presentan algún daño.

  Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y deberían 

ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos.

  No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.

  Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre siempre fuera del 

alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado. Nunca almacene 

tanques de gas en un lugar en el que la temperatura supere los 125ºF (51,5ºC).

  No inserte ninguna herramienta u objeto extraño en la salida de la válvula ni en la 

válvula de seguridad. Puede dañar la válvula y causar una fuga. Una fuga de gas 

propano puede causar una explosión, un incendio, lesiones personales graves o la 

muerte.

  No obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la parrilla.

  No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta calientes. 

El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que abriría la válvula de 

seguridad y haría que se escapase el gas.

  Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no lo esté 

usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con la válvula del tanque. 

Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del propano.

  Siempre desconecte el tanque cuando no lo esté usando.

  Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta parrilla.

  Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.

  El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un incendio con 

daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.

  No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un campero, de una 

casa móvil o de su propia casa.

  El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede afectar la 

habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma segura este aparato.

  Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc. pueden evitar 

la detección del gas propano. Tome medidas de precaución y sentido común al realizar 

pruebas para determinar la presencia de fugas. 

  No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava, gasolina, 

queroseno o alcohol con este aparato.

  Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica en cuanto a 

fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de todas las conexiones como 

se indica en las “Instrucciones de operación” ya que el movimiento en transporte puede 

aflojar algunas de ellas.

  Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra persona.

  No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden provocar un fuego 

o una explosión.

  Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para verificar que 

no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de explosión al comprobar 

si hay fugas:

 

a.  Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada vez que el 

tanque de gas está conectado.

 

b.  No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si hay fugas.

 

c.  Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena ventilación.

 

d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay fugas.

 

e.  No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si no puede parar 

una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a un técnico o a su proveedor de 

propano local.

  No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 7,62 m (25 

pies) de esta unidad.

  No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla libre de 

materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable.

  La distancia mínima de la unidad a cualquier material o construcción combustible debe 

ser de por lo menos 53 cm por los costados y 53 cm por el respaldo. No coloque esta 

unidad debajo de aleros de materiales combustibles.

  Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la parrilla, los 

quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la parrilla antes de cada 

uso.

  No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía.

  No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las piezas 

estén bien fijadas y apretadas.

  No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada o que requiera 

deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría provocar un incendio o una 

explosión y causar daños materiales así como lesiones corporales graves o la muerte. 

  Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. 

Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si detecta alguna señal de 

abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la manguera antes poner en marcha 

el aparato. 

  Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El regulador 

de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los especificados por el 

fabricante.

  Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. El uso 

de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso.

  No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación” que se 

encuentran en este manual.

  No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado 

completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que usted 

tenga puestos elementos de protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, 

guantes de barbacoa, etc.

  Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para extinguir un 

incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no trate de extinguir el fuego 

con agua. Use un extinguidor de material químico seco tipo BC o ahogue el fuego con 

tierra, arena o soda de hornear.

  NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.

  No utilice la parrilla si hace mucho viento.

  Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.

  No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y las 

mascotas lejos de la parrilla en todo momento.

  No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se enfríe antes 

de moverla o guardarla.

  El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse antes 

de mover esta parrilla.

  El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido si el tanque 

está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire libre.

  Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues el calor y el 

vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas quemaduras.

  No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro accesorio de la 

línea de gas, mientras esté usando la parrilla.

  Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada de productos 

combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea adecuada 

para este propósito.

  Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies calientes y de las 

zonas donde gotee grasa caliente.

  Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.

  Todos los accesorios eléctricos (por ejemplo el rostizador) deben contar con una 

conexión a tierra eléctrica conforme a los códigos locales, el Código Eléctrico Nacional, 

ANSI / NFPA 70 o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. Mantenga todos los 

cables eléctricos así como las mangueras de suministro de combustible lejos de las 

superficies calientes.

  NO use la parrilla de gas para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los gases 

TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia.

  Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad, verifique que 

no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione la manguera para detectar 

zonas gastadas o cortes en ella.

  El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la parrilla, o el no 

esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la parrilla cuando el gas no se 

ha encendido, puede provocar una llamarada explosiva.

  Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de suministro.

  Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de distribución de calor.

  Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha quedado cocida 

a la temperatura apropiada.

  Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.

  No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar el 

producto.

  Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.

  El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir daños a la 

propiedad, lesiones serias y hasta fatales.

 PELIGRO:  El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes 

daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.

 ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA

PARA SU SEGURIDAD:

1.  No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en la 

vecindad de esta unidad o de cualquier otro aparato.

2.  Un tanque de propano líquido que no esté conectado para su uso no se 

Summary of Contents for GBC1059WB

Page 1: ...nts Important Safeguards Page 2 Exploded View Hardware 3 Assembly Instructions 4 Installling LP Gas Tank 8 Insert LP Gas Tank 8 Secure LP Gas Tank 8 Connect LP Gas Tank 8 Disconnect LP Gas Tank 8 Oper...

Page 2: ...use grill until any and all leaks are corrected If you are unable to stop a leak disconnect the LP gas supply Call a gas appliance serviceman or your local LP gas supplier Do not store or use gasoline...

Page 3: ...rol Knob Bezel 6 55 10 161 18 Control Knob 6 55 08 173 19 Regulator Hose Assembly 55 10 162 20 Left Side Shelf Front 55 10 163 21 Right Side Shelf Front 55 10 164 22 Grease Tray 55 10 165 23 Grease Cu...

Page 4: ...applicable tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware Follow all steps in order to properly assemble your product To complete ass...

Page 5: ...o not return to place of purchase For great recipes and tips visit recipes uniflame com page no 5 5 Attach Door Handles B x 4 D x 4 7 Attach Grill Body B x 4 D x 4 8 Assemble Left Side Shelf B x 4 6 A...

Page 6: ...continued 9 Assemble Right Side Shelf B x 2 10 Attach Left Side Shelf Assembly Note Leave 8 mm of bolt threads exposed C x 5 11 Attach Right Side Shelf Assembly Note Leave 8 mm of bolt threads expose...

Page 7: ...eat recipes and tips visit recipes uniflame com page no 7 14 Attach Control Knobs 15 Insert Heat Plates and Cooking Grids 13 Attach Side Burner Igniter Wire and Side Burner Grid A x 2 16 Insert Warmin...

Page 8: ...ecting be sure that there is no debris caught in the head of the LP gas tank head of the regulator valve or in the head of the burner and burner ports Connect regulator hose assembly to tank by turnin...

Page 9: ...3 Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the lit burners 4 Adjust controls to desired flame height 5 With lid open or closed cook until desired intern...

Page 10: ...ce pan over the un lit burners 11 Try water pans to reduce flare ups and cook juicer meats Before starting grill remove cooking grids and place a heavy duty shallow pan directly on heat plates Fill ha...

Page 11: ...id This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident abuse misuse alteration misapplication improper installation or improper maintenance or service by you or...

Page 12: ...o low reset the excessive flow safety device a Turn control knob s OFF b Turn LP gas tank valve to CLOSED c Disconnect regulator d Turn control knobs to HIGH e Wait 1 minute f Turn control knobs to OF...

Page 13: ...e Indice Salvaguardias importantes P gina 2 Diagrama de explosi n y elementos de ferreter a 3 Instrucciones de armado 4 Instalaci n del tanque de gas propano l quido PL 8 Insertar el tanque de propano...

Page 14: ...llama para comprobar si hay fugas e No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas Si no puede parar una fuga desconecte el tanque de propano Llame a un t cnico o a su proveedor de...

Page 15: ...la perilla de control 6 55 10 161 18 Perilla de control 6 55 08 173 19 Regulador y manguera 55 10 162 20 Panel frontal de la repisa izquierda 55 10 163 21 Panel frontal de la repisa derecha 55 10 164...

Page 16: ...riete a mano en un principio las conexiones de ferreter a Una vez que ha terminado el paso apriete completamente todos los elementos de ferreter a Siga todos los pasos en el orden indicado para armar...

Page 17: ...va al lugar de compra Para obtener excelentes recetas y sugerencias visite recipes uniflame com p gina 5 5 Fije las manijas de puertas B x 4 D x 4 7 Fije la carcasa de la parrilla B x 4 D x 4 8 Arme l...

Page 18: ...rnilla B x 2 10 Instale el conjunto de la repisa izquierda Nota Deje expuesto un segmento de la rosca del perno de unos 8 mm C x 5 11 Instale el conjunto de la repisa derecha Nota Deje expuesto un seg...

Page 19: ...p gina 7 14 Fije las perillas de control 15 Coloque las placas de distribuci n de calor y las parrillas de cocci n 13 Fije el quemador lateral asegure el alambre del encendedor y coloque la rejilla d...

Page 20: ...osa en el sentido de las manecillas del reloj ahasta que quede apretado Conectar el tanque de propano Antes de conectar el tanque aseg rese de que tanto la cabeza del mismo como la del regulador y los...

Page 21: ...ente repita los pasos 5 a 9 para los dem s quemadores PRECAUCI N Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la posici n apagado y abr...

Page 22: ...Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible nivelada y firme y que la grasa pueda evacuarse hasta el recogedor de grasa Sugerencias para una mejor preparaci n de...

Page 23: ...oluci n o reemplazo de este equipo y cualquier representaci n de esta naturaleza no obliga al fabricante Blue Rhino Sourcing Inc Winston Salem North Carolina 27104 EE UU 1 800 762 1142 Cada vez que va...

Page 24: ...el dispositivo de seguridad de flujo excesivo a Gire las perillas a la posici n apagado b Cierre el gas girando la v lvula del tanque de propano l quido a la posici n CLOSED cerrado c Desconecte el re...

Reviews: