background image

36     MATLINE | FI

UK

Asennusjalkoja on saatavilla 

lisävarusteena, jos asennus 

sitä vaatii

CONDITIONS FOR USE

The MatLine mat system is suitable for use in heavy concrete constructions and lightweight  
timber/beam constructions. 
The construction and installation method illustrated is an example for guidance only.  
The building method and materials you use must be suitable and approved for the purpose.
Connection to the sewerage system must be done by a qualified plumber. 
For safety reasons, the recess should be covered during the building phase. 
Take care when lifting, opening and closing the mat. Do not clean the unit unless the mat is 
locked in the vertical safety position. Use the hook (supplied) when opening and closing the 
mat.  
Danger of crushing – take care not to get fingers, etc. trapped between the mat and the frame.

LISÄVARUSTEET

Helposti vaihdettavia nylon-
harjaksia voi ostaa

Summary of Contents for MATLINE

Page 1: ...819 918 Ø 110 40 70 116 619 520 MATLINE DK MONTERINGSVEJLEDNING NO BYGGEVEILEDNING SE MONTERINGSANVISNING FI RAKENNUSOHJEET UK CONSTRUCTION GUIDE PL PRZEWODNIK BUDOWLANY ...

Page 2: ...kabelon B Måtte C Ramme D Afdækningsplade E Sandfang F Armatur G Afstandsskiver NO A Metallokket flisemal B Matten C Ramme D Dekkplaten E Sandfanger F Armatur G Avstandsskiver SE A Plattsättningsmall B Matta C Ram D Täckskiva E Sandfång F MatLine armaturen G Höjdjusteringsklossar FI A Metallikansi B Ritilä C Kehys D Peitelevy E Hiekkasihti F Lattia allas G Korotuspalat UK A Metal cover template B ...

Page 3: ... skal være egnede og godkendte til formålet Tilslutningen til kloaksystemet skal udføres af en autoriseret håndværker Af sikkerhedsmæssige årsager bør udsparing dækkes til under byggefasen Udvis forsigtighed når måtten løftes åbnes og lukkes Rengør kun armaturet når måtten er fastlåst i lodret sikkerhedsposition Brug den medfølgende løftekrog når måtten åbnes og lukkes og lad aldrig legemsdele ell...

Page 4: ...e højde på kloakrøret afsættes 50 mm under færdig betonoverflade 7 Radonspærre armeringsnet og gulvvarmerør etableres 3 8 Terrændækket isoleres ifølge gældende byggeregler En udsparing i træ på cirka 1250 mm i bredden og 1000 mm i dybden etableres 1 4 Rørinstallationen etableres inklusiv en P vandlås 110 mm rørdimension Det højdetilpassede kloakrør sættes i P vandlåsen 1250 mm 1 0 0 0 m m 50 mm ...

Page 5: ...tLine armaturet monteres på kloakrøret og trykkes samtidig ned i den våde beton 12 16 Benyt afstandsklodserne for justering af rammehøjden så rammen passer til den endelige flisehøjde min max 8 25 mm Højden på armaturet skal følge højden på det støbte betondæk 9 13 Når MatLine armaturet ligger korrekt kan det faststøbes Indervægge etableres og det omkringliggende beton færdigstøbes 17 25 mm Exampl...

Page 6: ...ten monteres ved at fastspænde to skruer én i hver side Sandfanget ilægges Færdig MatLine installation MatLine rammen fastspændes med alle seks skruer og kan forskydes i 2 retninger A B En krog medfølger til op og i lukning af måtteelementet VIGTIGT Vær forsigtig under op og i lukning af måtteelementet for at undgå at emner kommer i klemme mellem rammen og måtten som er relativ tung VEDLIGEHOLDELS...

Page 7: ...edende byggemetode Byggemetoden og materialene som brukes må være egnede og godkjente til formålet Tilkoblingen til kloakksystemet skal gjøres av en autorisert håndverker Av sikkerhetsmessige årsaker bør utsparinger dekkes til i byggefasen Utvis forsiktighet når matten løftes åpnes og lukkes Armaturet kan bare rengjøres når matten er fastlåst i loddrett sikkerhetsposisjon Bruk den medfølgende løft...

Page 8: ...være Merk eventuelt av på isolasjonen hvor utsparingen skal være bredde 1250 mm og dybde 1000 mm 7 Radonsperre armeringsnett og gulvvarmerør installeres 8 En trekasse bredde 125 cm X dybde 100 cm lages på isolasjonen før selve betongdekket støpes 5 4 Høydetilpasset rørstykke settes i Den endelige høyden på kloakkrøret merkes av 50 mm under støpt plate Det højdetilpassede rørstykket settes i P vann...

Page 9: ...dekket 9 Omkringliggende betong støpes ferdig 14 Den medfølgende dekkplaten i skum monteres i karet fram til MatLine matten ferdigmonteres 15 Når flisene skal legges legges MatLine rammen i først 16 Benytt avstandsklosser for justering av rammehøyden slik at rammen tilpasses den endelige flisehøyden min max 8 25 mm 13 Når MatLine armaturen ligger korrekt kan den støpes fast 17 25 mm example 4 mm 1...

Page 10: ...er lagt kan selve matten monteres Det gjøres ved å skru fast to skruer én i hver side Sandfangeren legges i MatLine rammen festes med alle seks skruer 21 Ferdig MatLine installasjon A B En krok følger med og brukes til å løfte opp og legge ned matteelementet VIKTIG Vær forsiktig når matteelementet løftes opp og legges ned for å unngå at noe kommer i klem mellom rammen og matten som er relativt tun...

Page 11: ...a material ska vara avsedda och godkända för ändamålet Anslutning till avloppssystemet ska utföras av en behörig hantverkare Av säkerhetsskäl bör ursparingar täckas igen under installationen Var försiktig när mattan lyfts öppnas och stänges Rengör endast armaturen när mattan är låst i lodrät säkerhetsposition Använd den medföljande lyftkroken för att öppna och stänga mattan Se till att inga kropps...

Page 12: ...merör installeras 3 8 Grundplattan isoleras enligt gällande byggregler Tag hål i isoleringen så att det går att ansluta ett Ø110 mm rör till P vattenlåset En cirka 1250 mm brett och 1000 mm ursparing skapas 1 5 4 P vattenlås 110 mm monterat i grundkonstruktionen Kapa till en bit Ø110 mm rör med muff så att det sticker upp 50 mm över isoleringen Den höjdanpassade rörsektionen sätts i P vattenlåset ...

Page 13: ...trycks samtidigt ner i den våta betongen 12 16 Använd distansklossar för att justera ramhöjden så att ramen överensstämmer med den slutliga platthöjden överensstämmer med golvplattornas färdiga nivå min max 8 25 mm Armaturens höjd ska vara i nivå med det gjutna betonggolvet 9 13 När MatLine armaturen ligger rätt kan den gjutas fast Bottenplattan gjutes och väggarna monteras 17 25 mm example 4 mm 1...

Page 14: ...är golvplattorna är lagda kan själva mattan monteras genom att fästa två skruvar en på varje sida Sandfånget läggs i Färdig MatLine installation MatLine ramen skruvas fast med alla sex skruvar A B En krok medföljer för upptagning och isättning av mattelementet VIKTIGT Var försiktig när mattelementet tas upp och sätts i så att inga föremål fastnar mellan ramen och mattan som är relativt tung UNDERH...

Page 15: ...een ja olla sitä varten hyväksyttyjä Liitännän viemärijärjestelmään saa tehdä vain valtuutettu putkiasentaja Asennuskohta tulee peittää rakentamisen ajaksi turvallisuussyistä Mattoa nostettaessa avattaessa ja suljettaessa on noudatettava varovaisuutta Viemärin puhdistuksen ajaksi matto tulee lukita pystysuoraan turva asentoon Maton avaamiseen ja sulkemiseen tulee käyttää mukana toimitettavaa koukk...

Page 16: ...tialämmitysputket 3 8 Eristä pohjalaatta voimassa olevien rakennusmääräysten mukaisesti Tee betoniin noin 1250 mm n levyinen ja 1000 mm n syvyinen asennuskohta 1 5 4 Putkiasennus sekä P vesilukko putken halkaisija 110 mm Viemärin lopullinen korkeus on 50 mm valmiin betonipinnan alapuolella Aseta oikeankorkuiseksi katkaistu putkikappale P vesilukkoon 50 mm 1250 mm 1 0 0 0 m m ...

Page 17: ... MatLine lattiakaivokaluste viemäriputkeen ja paina kiinni märkään betoniin 12 16 Kehyksen korkeus säädetään tukikappaleilla sellaiseksi että kehys tulee laatoituksen tasoon min max 8 25 mm Viemärikaivon korkeuden tulee olla valetun betonipinnan tasossa 9 13 Kun MatLine lattiakaivokaluste on oikein paikoillaan se voidaan valaa kiinni Vala betoni ympäröivään tilaan 17 25 mm example 4 mm 12 mm 12 mm...

Page 18: ...us on valmis matto voidaan asentaa paikoilleen kahdella ruuvilla yksi kummallekin puolelle Hiekkaerottimen asettaminen paikoilleen MatLine asennus on valmis MatLine kehys kiinnitetään kaikilla kuudella ruuvilla A B Toimitus sisältää koukun mattoelementin lukitsemiseen paikoilleen TÄRKEÄÄ Kun lukitset mattoelementtiä paikoilleen varo ettei mitään jää puristuksiin kehyksen ja maton väliin Matto on m...

Page 19: ...als you use must be suitable and approved for the purpose Connection to the sewerage system must be done by a qualified plumber For safety reasons the recess should be covered during the building phase Take care when lifting opening and closing the mat Do not clean the unit unless the mat is locked in the vertical safety position Use the hook supplied when opening and closing the mat Danger of cru...

Page 20: ...floor heating pipes 3 8 Insulate terrain deck in accordance with applicable building regulations Before moulding the concrete deck fit a wooden box width 125 cm x depth 100 cm into the insulation material 1 5 4 110 mm P trap in position in the ground The final height of the sewer pipe is measured at 50 mm under the final concrete surface Insert the shortened pipe into the P trap 50 mm 1250 mm 1 0 ...

Page 21: ...o the sewer pipe and press into the concrete 12 16 To ensure that the frame is flush with the finished tiles use distance blocks to adjust frame height min max 8 25 mm The top of the unit should be flush with the moulded concrete deck 9 13 When the MatLine unit is positioned correctly mould concrete around it Concrete deck moulded around the recess 17 25 mm example 4 mm 12 mm 12 mm 15 mm 12 mm 10 ...

Page 22: ...gainst the metal cover Once tiling work is completed fit the mat itself Attach with two screws one at each side Bring sand trap into place Completed MatLine installation Affix the MatLine frame using all 6 screws A B Hook supplied to open and close mat element TAKE CARE To avoid elements getting trapped between the frame and the mat which is relatively heavy open and close the mat element with car...

Page 23: ...dowy oraz użyte materiały powinny być przystosowane i zatwierdzone do danego zastosowania Podłączenie do kanalizacji powinno zostać wykonane przez wykwalifikowanego hydraulika Ze względów bezpieczeństwa na czas budowy należy przykryć wnękę Należy zachować ostrożność podczas unoszenia otwierania i zamykania maty Nie czyścić produktu jeśli mata nie została wcześniej zablokowana w bezpiecznym położen...

Page 24: ...zy się na poziomie 50 mm pod wykończoną warstwą betonową 7 Położyć membranę radonową siatkę wzmacniającą i podpodłogowe rury grzewcze 3 8 Zaizolować płytę naziemną zgodnie z obowiązującymi Wykonać wnękę szerokość 1250 mm i głębokość 1000 mm w betonie 1 4 Instalacja uwzględniająca syfon typu P rura Ø 110 mm Włożyć odmierzoną na długość rurę do syfonu typu P 50 mm 1250 mm 1 0 0 0 m m ...

Page 25: ...ystem MatLine na rurze ściekowej wciskając go w mokry beton 12 16 Aby upewnić się że rama została wpuszczona w płytki wykańczające należy użyć elementów dystansujących do wyregulowania wysokości ramy min max 8 25 mm Góra systemu powinna być wpuszczona w uformowaną płytą betonową 9 13 Jeśli system MatLine jest ustawiony prawidłowo uformować wokół niego beton Uformować płytę betonową wokół wnęki 17 ...

Page 26: ...pokrywy metalowej Po zakończeniu kładzenia płytek wpasować matę Przykręcić dwiema śrubami po jednej z każdej strony Umieścić łapacz piasku w odpowiednim miejscu Ukończony montaż MatLine Umocować ramę MatLine wszystkimi 6 śrubami A B W zestawie haczyk do otwierania i zamykania maty UWAGA Aby nie dopuścić do zablokowania przedmiotów między ramą a dość ciężką matą należy ostrożnie otwierać i zamykać ...

Page 27: ...52 MATLINE PL Akcesoria dostępne w sprzedaży nóżki regulujące jeśli montaż wymaga ich użycia AKCESORIA www unidrain com łatwo wymienialna nylonowa szczotka którą można dokupić ...

Reviews: