![unidrain 1001 Construction Manual Download Page 52](http://html1.mh-extra.com/html/unidrain/1001/1001_construction-manual_3746738052.webp)
3-5 mm
3-
5 m
m
UK
DE
FI
CZ
SE
NO
DK
D
.1
.2
< Tile fitting > Laying/installing tiles
Cover the unit/frame with masking tape, and lay/mount the tiles as normal using a standard joint gap
next to the frame (approx. 3 to 5 mm) depending on the type of tiles and desired joint gap.
< Kakling > Montering av kakel
Avloppsarmatur/ram ska täckas med fukttålig maskeringstejp. Kakel och klinker monteras med normal
fogbredd mot ramen (ca 3-5 mm) beroende på typ av kakel och klinker samt önskad fogbredd.
< Fliselegging > Montering av fliser
Armaturet/rammen dekkes med malertape og flisene monteres som normalt med standard
fugebredde mot rammen (ca. 3-5 mm) avhengig av flisetype og ønsket fugebredde.
< Laatoittaminen > Laattojen kiinnittäminen
Kaluste/kehys suojataan maalarinteipillä. Laatat kiinnitetään tavalliseen tapaan. Kehystä vasten
jätetään normaali saumausväli (noin 3-5 mm) laattojen tyypin ja halutun saumanleveyden mukaan.
< Flisemontage > Montering af fliser
Armatur/ramme overdækkes med malertape, og fliserne monteres som normalt med standard
fugebredde mod rammen (ca. 3-5 mm) afhængig af flisetype og ønsket fugebredde.
< Fliesenverlegung > Verlegung der Fliesen
Armatur und Rahmen werden mit Abdeckband abgedeckt und die Fliesen wie gewöhnlich mit
üblicher Fugenbreite zum Rahmen hin (ca. 3-5 mm, abhängig von Fliesenart und gewünschter
Fugenbreite) verlegt.
55
< Obklady a dlažby > Obkládání
Oblepte rámeček a žlab malířskou lepicí páskou. Obkladačky a dlažbu pokládejte obvyklým
způsobem při zachování standardní stykové spáry nad a okolo rámečku (přibližně 3 až 5 mm) v
závislosti na typu obkladaček a požadované stykové spáry.