background image

Model no

E-SM-1700-180-2H / ASIN no. B07V4CBHD7

NOTA:

NO LO MONTE EN EL SUELO, LA ALTURA DE INSTALACIÓN

RECOMENDADA ES DE 6 ½ PIES A 10 PIES

Este producto está diseñado para usarse con la empaquetadura cerrada

y con una caja de conexiones marcada para usarse en lugares húmedos.

** Antes de comenzar, asegúrese de que esté apagado en su caja de

interruptores **

No confíe en que el interruptor esté apagado. 

Instale la barra transversal (E) en la caja de conexiones y asegúrela con

(2) tornillos de montaje (I). Si realiza la instalación en una pared o edificio,

taladre previamente los agujeros y use los tapones / anclajes adecuados,

una vez que los agujeros Si está perforado, puede instalar la barra

transversal en la superficie con los dos tornillos de montaje (I).

1.

En la barra transversal, ubique GND, conecte el cable a tierra (G)

con el tornillo de conexión a tierra (F) a la barra transversal.

2. Conecte los cables de suministro con tuercas para cables (H)

como se muestra en figura arriba.

El cable de alimentación negro se conecta al cable de

alimentación negro (Vivir)

El cable blanco del producto se conecta al cable blanco de

suministro (Neutral)

3.

Puede usar la junta opcional (D) en este momento.

4. Instale la lámpara (A) en la barra transversal (E). Usar silicio

sellador (no incluido) alrededor del perímetro de la luz para

sellar para la humedad.

5.

6. Encienda su electricidad después de que la instalación haya

sido terminado.

7.

Encienda el interruptor de encendido. (Si el interruptor de

encendido no está encendido, la luz no se encenderá o apagará)

Sus cabezas de luz se pueden ajustar girando la luz individual

cabeza a la posición deseada. 

El cabezal del sensor se puede ajustar girando el individuo cabeza

de luz al área de detección. También puedes ajustar tu sensor

diríjase hacia arriba y hacia abajo a su distancia de detección.

Ajuste del cabezal del sensor

Pan: izquierda 90°, derecha 90°

Inclinación: arriba 0°, abajo 90°

Para una fácil instalación, seleccione una luz existente operada por
una pared interruptor para reemplazo.
Para un mejor rendimiento, monte el accesorio a unos 8 pies

(2,4 m) por encima del suelo.
NOTA: Si el accesorio se monta a más de 8 pies (2,4 m), apunte el

sensor abajo reducirá la distancia de cobertura.

Nota:

 

Si el dispositivo se monta a más de 2,4 m, apuntar el sensor

hacia abajo reducirá la distancia de cobertura. El detector es menos

sensible al movimiento directamente hacia él.

Menos sensible

Más sensible

PRECAUCIÓN: 

Mantenga el sensor al menos 2 "

(51 mm) lejos de las lámparas.

AJUSTE DEL SESOR DE MOVIMIENTO

(Rango de detección: 15M  Ángulo de detección: 180 °)

    También puede ajustar su advertencia de riesgo de incendio.

No apunte las bombillas a una superficie combustible a menos de 3 pies (1 m)

350°

60°

60°

Ajuste Sus Cabezas Ligeras

Ajuste De Su Sensor De Movimiento

Instalación

Atornille el tornillo de acero inoxidable (C) para sujetar el accesorio
lugar. Inserte la cubierta plástica del tornillo (B) en el orificio del tornillo.

Inclinación

Pan

Movimiento

Movimiento

Rango de detección del sensor

Luz de seguridad LED activada por movimiento

Summary of Contents for B07V4CBHD7

Page 1: ...ng pads powders steel wool or any other abrasive materials Do not immerse in water Please read all instructions thoroughly and carefully prior to installing this product Retain these instructions for...

Page 2: ...tching device This product is intended to be connected to a properly installed and grounded UL listed junction box WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK Turn o electrical power at fuse or circuit breaker b...

Page 3: ...silicon sealant not included around the perimeter of the light to seal for moisture 5 Screw in the stainless steel screw C to hold xture in place Insert plastic screw cover B into screw hole 6 Turn on...

Page 4: ...54 Warm Up about 60 seconds SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Lights will not come on 1 Light switch is turned o 2 Light is loose or burned out 3 Fuse is blown or circuit breaker is turned o 4 Daylight turno is...

Page 5: ...s r curer de poudres de laine d acier ou de tout autre mat riel abrasif Ne pas immerger dans l eau Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d installer ce produit Conservez ces instru...

Page 6: ...spositif de commutation lectronique Ce produit est destin tre connect une bo te de jonction UL correctement install e et mise la terre AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC LECTRIQUE teignez l alimentation lec...

Page 7: ...teint pas Vos t tes lumineuses peuvent tre ajust es en tournant la t te de lumi re individuelle la position d sir e Vous pouvez galement ajuster votre t te de lumi re Vos t tes de d tecteur peuvent t...

Page 8: ...POSSIBLE Les lumi res ne s allument pas 1 L interrupteur de lumi re est teint 2 La lumi re est l che ou br l e 3 Le fusible est sou ou le disjoncteur est teint 4 L extinction de la lumi re du jour est...

Page 9: ...rschw mme Pulver Stahlwolle oder andere Schleifmaterial Nicht ins Wasser eintauchen Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgf ltig durch bevor Sie dieses Produkt installieren Bewahren Sie diese Anleitung...

Page 10: ...chaltger t verwendet werden Dieses Produkt ist f r den Anschluss an eine ordnungsgem installierte und geerdete UL gelistete Junction Box vorgesehen WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR Trennen Sie die Stromverso...

Page 11: ...den Netzschalter ein Wenn der Netzschalter nicht eingeschaltet ist schaltet sich das Licht nicht wieder ein oder aus Ihre Leuchtenk pfe k nnen eingestellt werden indem Sie den einzelnen Leuchtenkopf i...

Page 12: ...cherung durchgebrannt oder Leistungsschalter ausgeschaltet 4 Die Abschaltung bei Tageslicht wirkt bei Dunkelheit wieder pr fen 5 Falsche Verdrahtung wenn es sich um eine Neuinstallation handelt 6 Rich...

Page 13: ...veri lana d acciaio o altri materiali abrasivi Non immergere in acqua Leggere attentamente e attentamente tutte le istruzioni prima di installare questo prodotto Conservare queste istruzioni per rifer...

Page 14: ...odotto deve essere collegato correttamente scatola di giunzione installata e messa a terra omologata UL ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE Disattivare l alimentazione elettrica sul fusibile o sul...

Page 15: ...cceso la luce non si accende o si spegne Le loro teste luminose possono essere regolate girando la luce individuale Dirigiti nella posizione desiderata La testa del sensore pu essere regolata ruotando...

Page 16: ...i non si accenderanno 1 L interruttore della luce spento 2 La luce allentata o bruciata 3 Il fusibile bruciato o l interruttore automatico spento 4 L arresto della luce diurna attivo ricontrollare dop...

Page 17: ...opajos polvos lana de acero ni ning n otro material abrasivo No sumergir en agua Lea todas las instrucciones detenidamente y detenidamente antes de instalar este producto Conserve estas instrucciones...

Page 18: ...onexiones listada UL instalada y conectada a tierra ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA EL CTRICA Apague la energ a el ctrica en la caja de fusibles o disyuntores antes de conectar el producto a la fuente...

Page 19: ...terruptor de encendido Si el interruptor de encendido no est encendido la luz no se encender o apagar Sus cabezas de luz se pueden ajustar girando la luz individual cabeza a la posici n deseada El cab...

Page 20: ...no se encender n 1 El interruptor de la luz est apagado 2 La luz est oja o quemada 3 El fusible est quemado o el disyuntor est apagado 4 El apagado de la luz del d a est en vigor vuelva a veri car de...

Reviews: