
22
CERTIFICATO CRONOMETRO C.O.S.C.
Ogni segnatempo è numerato e dotato di un Certificato
Cronometro conferito dal Swiss Official Chronometer Con
-
trol (Controllo Ufficiale dei Cronometri Svizzero) per certifi
-
care l’affidabilità di questo segnatempo eccezionale.
PRECISIONE
La precisione e lo scarto medio quotidiano dipendono dalle
attività del proprietario. Campi magnetici (computers, cel
-
lulari ecc..) possono influenzare le prestazioni dell’orologio.
Shock violenti o urti, abbastanza comuni nel tennis o nel
golf, dovrebbero essere evitati per prevenire scuotimenti
che potrebbero allentare alcune parti.
MANTENIMENTO
Tutti gli orologi meccanici dovrebbero avere i loro movimen
-
ti puliti e l’olio sostituito ogni 3 – 5 anni. La durata di vita
di ogni segnatempo meccanico dipenderà primariamente
dalla cura quotidiana e dalla giusta manutenzione. La inco
-
raggiamo vivamente a rivolgersi soltanto ai centri di assi
-
stenza autorizzati Ulysse Nardin. Per ulteriori informazioni
sul servizio clienti, vi preghiamo di visitare il nostro sito:
ulysse-nardin.com.
Summary of Contents for TORPILLEUR MOONPHASE
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...ENGLISH 4 FRAN AIS 8 DEUTSCH 12 ESPA OL 16 ITALIANO 20 24 28 32 36 43...
Page 25: ...25 D B 22 00 01 00 12 HAUT 60 ULYSSE NARDIN C O S C Ulysse Nardin a Ulysse Nardin...
Page 26: ...26 C O S C 3 5 o Ulysse Nardin ulysse nardin com...
Page 27: ...27 UN 119 13 3 4 31 00 6 45 45 28 800 4 60 6 12 900...
Page 29: ...29 D B A C 12 HAUT 60 COSC...
Page 30: ...30 C O S C 3 5 ulysse nardin com...
Page 31: ...31 UN 119 13 3 4 31 00 6 45 45 28 800 4 60 900...
Page 33: ...33 D B A 12 HAUT 60 COSC...
Page 34: ...34 C O S C 3 5 ulysse nardin com...
Page 35: ...35 UN 119 13 3 4 31 00 6 45 45 28 800 4 60 900...
Page 37: ...37 D B A C 10 1 12 HAUT 60 COSC...
Page 38: ...38 C O S C 100 3 5 ulysse nardin com...
Page 39: ...39 UN 119 13 3 4 31 00 mm 6 45 mm 45 28 800 4Hz 60...
Page 44: ......