background image

17

ESP
AÑOL

INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR EL RELOJ

Corona A-1

 

Para dar cuerda: girar la corona en el sentido de 

 

las agujas del reloj hasta que note resistencia. Si 

 

el  reloj  se  ha  parado,  se  necesitan  aprox.  60 

 

vueltas para completar la carga.

 

Para  ajustar  la  alarma:  girar  la  corona  en  el 

 

sentido contrario de las agujas del reloj. Una vez 

 

que  la  alarma    este  completamente  cargada, 

 

sonara  hasta  60  segundos.  accionar  el 

 

pulsador B para pararla.

Corona A-2

 

Ajuste de la hora.

Corona A-3

 

Ajuste de la alarma.

Pulsador 1 (+) 

Ajuste hacia delante de la función Dual Time.

Pulsador 2 (-) 

 

Ajuste hacia atras de la función Dual Time.

Pulsador B-1 

Mantenga la corona en esta posición durante su 

 

uso o cuando lo tenga guardado.

Pulsador B-2

 

Ajuste  bidireccional  de  la  fecha.  Importante:  no 

 

usar el corrector de ajuste rápido entre las 10 de 

 

 

la noche y las 2 de la mañana.

Pulsador B

 

Pulsador  para  poner  en  marcha  la  alarma 

 

(ON/OFF).  Imprescindible  poner  en  posición 

 

“OFF” antes de dar cuerda al reloj o de ajustar la 

 

 

alarma para que no suene mientras se ajusten 

 

las  agujas.  La  función  de  la  alarma  puede  ajus

 

tarse  de  nuevo  solo  si  el  nuevo  ajuste  de  la

 

 

hora  tiene  por  lo  menos  25  minutos  de 

 

diferencia con la hora actual.

Summary of Contents for Sonata 44 mm

Page 1: ......

Page 2: ...10 Entretien Donn es techniques 11 DEUTSCH Kaliber UN 67 12 Bedienungsanleitung 13 Anzeige der Zweite Zeitzone Pr zision 14 Wartung Technische Daten 15 ESPA OL Calibre UN 67 16 Instrucciones para aju...

Page 3: ...UN 67 24 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 UN 67 36 38 39 40 42 43...

Page 4: ...4 2 8 CALIBER UN 67 B 1 2 8 B 2 Pusher B 2 8 2 8 A 1 A 2 A 3 Pusher 1 Pusher 2...

Page 5: ...m setting Pusher 1 Forward Dual Time setting Pusher 2 Backward Dual Time setting Crown B 1 Always keep the crown in this position when wearing or storing the watch Crown B 2 Bidirectional Quick Date s...

Page 6: ...tomatically if a time zone adjustment is made over midnight Only press pushers to adjust local time when the crown is in position A 1 Never activate both pushers together PRECISION Precision and avera...

Page 7: ...information regarding Customer Service please visit our website ulysse nardin com TECHNICAL DATA Caliber UN 67 Type Manufacture mechanical self winding movement Size 13 3 4 Diameter of movement 31 00...

Page 8: ...8 2 8 CALIBRE UN 67 B 1 2 8 B 2 Poussoir B 2 8 2 8 A 1 A 2 A 3 Poussoir 1 Poussoir 2...

Page 9: ...R glage de l alarme Poussoir 1 R glage avant du deuxi me fuseau horaire Poussoir 2 R glage arri re du deuxi me fuseau horaire Couronne B 1 Toujours garder la couronne dans cette po sition lorsque vous...

Page 10: ...avec les poussoirs et change automatiquement si l ajustement de l heure est fait apr s minuit Presser les poussoirs uniquement pour ajus ter l heure locale quand la couronne est en position A 1 Ne ja...

Page 11: ...apport avec l entretien veuillez consulter notre site internet ulysse nardin com DONN ES TECHNIQUES Calibre UN 67 Type M canisme manufacture remontage automatique Lignes 13 3 4 Diam tre du mouvement 3...

Page 12: ...12 2 8 KALIBER UN 67 B 1 2 8 B 2 Dr cker B 2 8 2 8 A 1 A 2 A 3 Dr cker 1 Dr cker 2...

Page 13: ...er 1 Vorstellen der zweiten Zeitzone Dr cker 2 Zur ckstellen der zweiten Zeitzone Dr cker B 1 Belassen Sie die Krone beim Tragen oder Aufbewahren der Uhr stets in dieser Position Dr cker B 2 Schnellko...

Page 14: ...n die Zeitzone nach Mitter nacht verstellt wird Bet tigen Sie die Dr cker zum Verstellen der Ortszeit nur wenn die Krone in Position A 1 ist Bet tigen Sie nie mals beide Dr cker gleichzeitig PR ZISION...

Page 15: ...dienst Zus tzliche Informationen zum Kundendienst k nnen Sie unserer Website entnehmen ulysse nardin com TECHNISCHE DATEN Kaliber UN 67 Typ Mechanisches Manufakturwerk mit Automatikaufzug Gr sse 13 3...

Page 16: ...16 2 8 CALIBRE UN 67 B 1 2 8 B 2 Pulsador B 2 8 2 8 A 1 A 2 A 3 Pulsador 1 Pulsador 2...

Page 17: ...ma Pulsador 1 Ajuste hacia delante de la funci n Dual Time Pulsador 2 Ajuste hacia atras de la funci n Dual Time Pulsador B 1 Mantenga la corona en esta posici n durante su uso o cuando lo tenga guard...

Page 18: ...ajusta a un huso horario posterior a la media noche Accionar los pulsadores para el ajuste de la hora local solo con la corona en posici n A 1 Nunca accionar los dos pulsadores a la vez PRECISI N La p...

Page 19: ...en entrar en nuestra p gina ulysse nardin com para m s informaci n FICHA T CNICA Calibre UN 67 Tipo M quina mec nica autom tica de manufactura Tama o 13 3 4 Di metro del mecanismo 31 00 mm Altura del...

Page 20: ...20 2 8 CALIBRO UN 67 B 1 2 8 B 2 Pulsante B 2 8 2 8 A 1 A 2 A 3 Pulsante 1 Pulsante 2...

Page 21: ...golazione della sveglia Pulsante 1 Regolazione Dual Time in avanti Pulsante 2 Regolazione Dual Time indietro Corona B 1 Mantenere sempre la corona in questa posizione sia quando si indossa l orologio...

Page 22: ...ione del fuso orario fatta dopo la mezzanotte Premere i pulsanti per regolare l ora locale quando la corona nella posizione A 1 Non azionare mai i due pulsanti insieme PRECISIONE La precisione e lo sc...

Page 23: ...ienti vi preghiamo di visitare il nostro sito ulysse nardin com DATI TECNICI Calibro UN 67 Tipo M quina mec nica autom tica de manufactura Misura 13 3 4 Diametro del movimento 31 00 mm Altezza del mov...

Page 24: ...24 2 8 UN 67 B 1 2 8 B 2 B 2 8 2 8 A 1 A 2 A 3 1 2 1 60 60...

Page 25: ...25 A 2 3 1 2 1 1 B 2 10 2 ON OFF FF OFF 25...

Page 26: ...26 1 1 2 2 1...

Page 27: ...27 3 5 Ulysse Nardin ulysse nardin com UN 67 13 3 4 31 00 mm 7 50 mm 109 28 800 4 42 650...

Page 28: ...28 2 8 B 1 2 8 B 2 B 2 8 2 8 A 1 A 2 A 3 1 2...

Page 29: ...29 A 1 60 60 A 2 A 3 1 2 B 1 B 2 10 2 B OFF 25...

Page 30: ...30 1 1 1 2 2 1 1 A 1...

Page 31: ...31 3 5 ulysse nardin com UN 67 13 3 4 31 00 7 50 109 28 800 4 42 650...

Page 32: ...32 2 8 B 1 2 8 B 2 B 2 8 2 8 A 1 A 2 A 3 1 2...

Page 33: ...33 A 1 60 60 A 2 A 3 1 2 B 1 B 2 10 2 B OFF 25...

Page 34: ...34 1 1 2 1 1 A 1...

Page 35: ...35 3 5 ulysse nardin com UN 67 13 3 4 31 00 7 50 109 28 800 4 42 650...

Page 36: ...36 2 8 UN 67 A 1 60 B 1 2 8 B 2 B 2 8 2 8 A 1 A 2 A 3 1 2...

Page 37: ...37 60 B A 2 A 2 A 3 1 2 B 1 B 2 10 2 B ON OFF OFF 25...

Page 38: ...38 1 1 1 1 2 2 1 1 A 1 2 100...

Page 39: ...39 3 5 ulysse nardin com UN 67 13 3 4 31 00 mm 7 50 mm 109 28 800 4Hz 42 4 8 44 mm 2 4 650...

Page 40: ...40...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43 2 8 2 8 2 8 2 8...

Page 44: ...44 Manufacture La Chaux de Fonds Switzerland Headquarter Manufacture Le Locle Switzerland...

Reviews: