background image

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des ultraHEAD-LOCKs I die Gebrauchsanleitung und die 
Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Um Bedienungsfehler zu vermeiden, bewahren Sie 
die Gebrauchsanleitung auf. 

Sollten Sie weitere Informationen wünschen, Probleme in der Anwendung oder 
Instandhaltung haben, wenden Sie sich bitte an den örtlichen Fachhändler oder direkt an 
ultraMEDIC GmbH. Geben Sie immer die LOT- oder Seriennummer zur Identifizierung des 
Produkts an.

1.2 Zweckbestimmung des Produkts

Das ultraHEAD-LOCK I ist ein Medizinprodukt und wird als Kopffixiersystem für ein 
Spineboard  oder eine Schaufeltrage verwendet. 

1.3 Benutzergruppe

Dieses Produkt darf nur vom sachkundigen, geschulten Fachpersonal benutzt werden, 
Einsatzgrundsätze sind zu beachten. Nutzungsvoraussetzung ist theoretisches und 
praktisches Wissen in der Handhabung der Kopffixiersysteme. 

1.4 Garantiebestimmungen

Der Hersteller gewährt auf dieses Produkt 24 Monate Garantie. Die Garantie schließt 
nur die Kosten für Ersatzteile ein. Eventuell anfallende Versand– oder Arbeitslohnkosten 
unterliegen keiner Garantie. Aus der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch: 

 

• Transport,

 

• Bedienfehler,

 

• falsche, unsachgemäße oder keine Wartung,

 

• Schäden, die auf einen fehlerhaften Betrieb des Produktes zurückzuführen sind,

 

• Reparaturen, die von nicht berechtigten Personen ausgeführt wurden,

 

• Schäden, die durch die Anwendung unter ungeeigneten Bedingungen    

 

   verursacht wurden,

 

• üblichen Verschleiß. 

 

1.5 Konformitätserklärung

 

Das ultraHEAD-LOCK I wurde gemäß der gültigen EU-Verordnung hergestellt. Eine 
Konformitätserklärung zu diesem Produkt kann über den Händler oder Hersteller bezogen 
werden.

3

Summary of Contents for SAN-0284

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Operating Manual DE EN SAN 0284 ultraHEAD LOCK I Kopffixiersystem Head immobilisation system...

Page 2: ...2 Hinweise zur Sicherheit und zum Schutz vom Produkt 4 3 Anwendung des ultraHEAD LOCK I 4 3 1 Befestigung Verwendung mit einem Spineboard 5 3 2 Befestigung Verwendung mit einer Schaufeltrage 6 4 Vorbe...

Page 3: ...terung und Klett Kinngurt mit Polsterung und Klett Grundplatte mit Polsterung und gro en Klettfl chen St tzkissen mit gro er Klettfl che 1 schr ge und 1 gerade Seite A B C D E F Components Fastening s...

Page 4: ...insatzgrunds tze sind zu beachten Nutzungsvoraussetzung ist theoretisches und praktisches Wissen in der Handhabung der Kopffixiersysteme 1 4 Garantiebestimmungen Der Hersteller gew hrt auf dieses Prod...

Page 5: ...F hren Sie vor dem ersten Gebrauch ein Probelauf mit dem ultraHEAD LOCK I durch um die Handhabung des Produkts kennenzulernen 4 Sollten Besch digungen oder nur der Verdacht auf Besch digungen an dem...

Page 6: ...Techniken auf die hier nicht eingegangen wird Befestigen Sie die St tzkissen mit der geraden Seite neben dem Kopf des Patienten auf der gro en Klettplatte Legen Sie das Stirnband C ber die Stirn des P...

Page 7: ...sichern Sie es Bild 3 Befestigen Sie die St tzkissen mit der geraden Seite neben dem Kopf des Patienten auf der gro en Klettplatte Legen Sie das Stirnband C ber die Stirn des Patienten Klettbandseite...

Page 8: ...e L sungen oder Reinigungschemikalien k nnen das Material besch digen Gurte Die nass gewordenen Gurte d rfen nur auf nat rliche Weise trocknen und sind von direkter W rmeeinwirkung fern zu halten 6 Wa...

Page 9: ...bensdauer Die Ablegereife richtet sich nach dem Zustand des Produktes dessen Einsatzh ufigkeit und den u eren Einsatzbedingungen Die Lebensdauer des ultraHEAD LOCK I ist von den individuellen Einsatzb...

Page 10: ...onformity 10 1 6 Functions 11 2 Information on the safety and protection of the product 11 3 Use of the ultraHEAD LOCK I 11 3 1 Fastening Using with the spine board 12 3 2 Fastening Using with the sco...

Page 11: ...prerequisite is theoretical and practical experience in handling the head restraint system 1 4 Customer service The manufacturer grants a warranty period of 24 months on this product The warranty onl...

Page 12: ...s are correctly installed 3 Before initial use conduct a test run with the ultraHEAD LOCK I to become aware of the handling of the product 4 In the event of damage or suspected damage to the straps or...

Page 13: ...atient is moved Moving is done by the usual methods employed by the emergency services and will not be dealt with here Attach the support pads to the large Velcro panel with the straight side next to...

Page 14: ...ular frame of the scoop stretcher in the area of the fastener from the outside inwards and secure it image 3 Attach the support pads to the large Velcro panel with the straight side next to the patien...

Page 15: ...damage the material Straps The straps that have gotten wet should only dry naturally Avoid direct heat radiation from heat sources These factors could damage the material 6 Maintenance In order to en...

Page 16: ...rial Protect the blocking devices and moving parts from dust and dirt deposits to maintain their maximum effectiveness during use 8 Service life The service life of the ultraHEAD LOCK I depends on the...

Page 17: ...rial number Num ro de s rie Serie n mero Herstellungsjahr Year of manufacture Ann e de fabrication A o de fabricaci n Kaufdatum Date of purchase Date de l achat Data di acquisto Ersteinsatz First use...

Page 18: ...4 Impressum ultraMEDIC GmbH Im Bruch 11 15 56567 Neuwied Deutschland Tel 49 2631 96983 0 Fax 49 2631 96983 33 E Mail info ultramedic de Web www ultramedic de 162_Rev 1 3 08 2022 SAN 0408...

Reviews: