ULTIMATE SPEED 94600 Assembly And Safety Advice Download Page 9

PL

obsługiwać przy pomocy obu rąk.

 

 

  

Z uwagi na niebezpieczeń-

stwo przewrócenia się sto-

jaka i w celu uniknięcia 

 

 obrażeń można go załadować felgami JEDY-

NIE w kierunku od dołu do góry.

  

Montaż

Przed nałoeniem kół naley wybra ostateczne miejs-

ce postawienia stojaka.

1)    Na początku należy dopasować i połączyć 

podstawę 

1

 ze wspornikami 

6

 (jeśli to 

konieczne można zastosować w tym celu 

gumowy młotek). Przymocować podkładki 

sprężynowe 

2

 oraz śruby 

3

 dołączone do 

zestawu (patrz rys. A). 

2)    Włożyć rurę centralną (bez zatyczki) 

4

 

do 

podstawy 

1

 

(patrz rys. B). Wziąć tarczę 

8

 

pociągnąć do zewnątrz trzpień 

9

 

, który 

znajduje się na spodniej części tarczy 

8

 

(patrz rys. C). Umieścić tarczę 

8

 

, jak 

pokazano to na rys. D, na rurze centralnej 

(bez zatyczki) 

4

 

i pozwolić, aby nasunęła się 

na najniższy otwór rury 

4

 

. Popchnąć trzpień 

9

 

przez otwór i pozwolić, aby tarcza 

8

 

zsunęła się w dół (patrz rys. D). Pozycja tarczy 

jest teraz zabezpieczona.

3)    Założyć obręcz z oponą (patrz rys. E). 

Wykonać kroki w tej samej kolejności w 

przypadku kolejnej opony (patrz rys. F).

4)    Umieścić na miejscu końcówkę rurową (z 

zatyczką) 

5

 

(patrz rys. G). Postępować w 

sposób opisany powyżej, aż wszystkie 4 

opony zostaną poprawnie założone (patrz 

rys. H).

 

5)    W razie potrzeby wykorzystania pojemnika do 

przechowywania 

7

, należy ostrożnie wyjąć 

zatyczkę z końcówki rurowej 

5

 (np. przy po-

mocy śrubokrętu). Nasadzić pojemnik do pr-

zechowywania 

7

 na końcówkę rurową 

5

.

 

 uwaga:

 Obie pojedyncze części pojemnika 

do przechowywania 

7

 należy przed jego 

wykorzystaniem skręcić przy pomocy przyna-

leżnych śrub 

10

. Használjon erre egy PH1 mé-

retű keresztcsavarhúzót.

  

Wskazówki odnośnie  

stosowania akcesoriów

Znaczniki położenia opony 

14

 jako prosty środek 

pomocniczy umieszcza się podczas składania 

opon na zaworze.  

Przyrząd do pomiaru ciśnienia powietrza 

12

 służy 

do wstępnej kontroli. W razie potrzeby należy się 

udać do najbliższej stacji paliw celem dokładnego 

sprawdzenia ciśnienia.  

użycie: 

Przed użyciem całkowicie wsunąć pręt 

pomiarowy przyrządu pomiarowego 

12

. Następ-

nie przyrząd docisnąć do zaworu i na wysuniętym  

pręcie pomiarowym odczytać wartość wymaganego 

ciśnienia. W przypadku zbyt wysokiego ciśnienia 

przy pomocy bocznego noska można wcisnąć  

zawór celem usunięcia nadmiaru powietrza. Przy-

rząd do pomiaru głębokości rowków bieżnika 

11

 

służy do wstępnej kontroli. W razie potrzeby nale-

ży udać się do warsztatu samochodowego. Poda-

ne głębokości rowków bieżnika mogą się różnić w  

poszczególnych krajach. Z tego względu należy 

odnośnie dowiedzieć się, jakie wartości są zaleca-

ne w Państwa kraju.

Pojemnik służy do przechowywania akcesoriów 

7

 montażowych.

  

konserwacja i pielęgnacja

 

 

Stojak na opony i jego podstawa 

1

 powinny 

być regularnie sprawdzane pod kątem uszko-

dzeń oraz zużycia.

 

 

Do czyszczenia stojaka należy używać wilgotnej 

szmatki. Nie stosować środków do czyszcze-

nia, rozpuszczalników lub ostrych przedmiotów.

  

usuwanie

   Opakowanie składa się wyłącznie z  

materiałów przyjaznych dla środowiska, 

które można oddać do utylizacji do  

lokalnych punktów recyklingu.

Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania 

otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.

Summary of Contents for 94600

Page 1: ...IAN 94600 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm Model No Z31365 Version 11 2013 4...

Page 2: ...gi utas t sok STOJAK DO PRZECHOWYWANIA OPON Wskaz wki dotycz ce monta u oraz bezpiecze stwa STOJALO ZA PLATI A Navodila za monta o in varnost FELGENBAUM Montage und Sicherheitshinweise STOJAN NA PNEU...

Page 3: ...3 A B 1 6 6 2 3 2 3 6 6 1x 1 4x 6 1x 7 4x 8 4x 9 1x 5 1x 4 4x 2 4x 3 4x 10 1x 11 1x 12 1x 13 4x 14 1x 15 3 4 2...

Page 4: ...4 C D E 8 9 8 9 4 4...

Page 5: ...5 F H G 4 5 4 5...

Page 6: ...f air pressure Measurement range 0 7 3 5 bar 10 50 psi Tread depth gauge 11 Measurement range 0 20 mm shows statutory minimum tread depth 1 6 mm and recommended tread depth for winter tyres 4 mm Stora...

Page 7: ...ore being used For this please use a crosshead screwdriver size PH1 Instructions for use of accessories The tyre chips 14 are placed on the valves as a simple means of labelling when storing tyres The...

Page 8: ...znaczenia lewy prz d prawy prz d lewy ty prawy ty Przyrz d do pomiaru ci nienia powietrza 12 Do atwego pomiaru ci nienia powietrza Zakres pomiarowy 0 7 3 5 bar 10 50 psi Przyrz d do pomiaru g boko ci...

Page 9: ...nale y przed jego wykorzystaniem skr ci przy pomocy przyna le nych rub 10 Haszn ljon erre egy PH1 m ret keresztcsavarh z t Wskaz wki odno nie stosowania akcesori w Znaczniki po o enia opony 14 jako pr...

Page 10: ...bal els jobb els bal h ts jobb h ts Nyom svizsg l 12 A ker knyom s egyszer m r s hez M r si tartom ny 0 7 3 5 bar 10 50 psi Profilm lys g vizsg l 11 M r si tartom ny 0 20 mm a t rv ny ltal el rt legki...

Page 11: ...kal illessze ssze W tym celu nale y u y wkr taka krzy owego o rozmiarze PH1 A tartoz kok haszn lati tmutat ja A kis korongokat a kerekek 14 egyszer megk l n b ztet s re haszn lhatja azok t rol sakor g...

Page 12: ...j Merilnik zra nega tlaka 12 Za enostavno merjenje zra nega tlaka Merilno obmo je 0 7 3 5 bar 10 50 psi Merilnik za merjenje globine profila 11 Merilno obmo je 0 20 mm z navedbo najmanj e zakonite glo...

Page 13: ...en uporabljajte kri ni izvija velikosti PH1 Navodila za uporabo pribora Oznake za pnevmatike 14 se pri skladi enju pnevmatik namesti na ventil kot preprosto deklara cijo Merilnik zra nega tlaka 12 je...

Page 14: ...te navodila o sestavi in uporabi izdelka 5 Kupec je dol an poobla enemu servisu predlo iti garancijski list in ra un kot potrdilo in dokazilo o nakupu 6 V primeru da proizvod popravlja nepoobla eni se...

Page 15: ...ici ve 4 r zn ch barv ch Ozna en lev p edn prav p edn lev zadn prav zadn M i tlaku vzduchu 12 Pro snadn m en tlaku vzduchu Rozsah m en 0 7 3 5 bar 10 50 psi M i hloubky vzorku 11 Rozsah m en 0 20 mm s...

Page 16: ...it m spojit p slu n mi rouby 10 Pou ijte k tomu k ov rou bov k o velikosti PH1 Pokyny k pou v n p slu enstv Zna ky na pneumatiky 14 se nasazuj na ventilek p i usklad ov n pneumatik jako jednoduch po m...

Page 17: ...zadn Mera tlaku 12 Na jednoduch meranie tlaku v pneumatik ch Merac rozsah 0 7 3 5 bar 10 50 psi Mera h bky profilu pneumatiky 11 Merac rozsah 0 20 mm s uveden m minim lnej h bky profilu 1 6 mm a odpor...

Page 18: ...ej n doby 7 sa musia pred pou it m spoji pr slu n mi skrutkami 10 K tomuto elu pou ite kr ov skrutkova ve kosti PH1 Pokyny na pou itie pr slu enstva Zna ky na pneumatiky 14 sa umiest uj na ventily ako...

Page 19: ...n Druckluftpr fer 12 Zum leichten Messen des Luftdrucks Messbereich 0 7 3 5 bar 10 50 psi Profiltiefenpr fer 11 Messbereich 0 20 mm mit Angabe der gesetzlichen Mindestprofiltiefe 1 6 mm und der empfoh...

Page 20: ...elteile des Aufbewahrungsbechers 7 m ssen vor der Benutzung mit den dazugeh rigen Schrauben 10 zusammengef gt werden Benutzen Sie hierf r einen Kreuzschraubendreher Gr e PH1 Gebrauchshinweise Zubeh r...

Page 21: ...a u oraz bezpiecze stwa Strona 8 HU Haszn lati s biztons gi utas t sok Oldal 10 SI Navodila za monta o in varnost Stran 12 CZ Pokyny k mont i a bezpe nostn pokyny Strana 15 SK Pokyny pre mont a bezpe...

Reviews: