background image

23.02.2022

23.02.2022

NAMEPLATE TRANSLATIONS

Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 

66-002 Zielona Góra | Poland

Product Name

Model

Voltage / Frequency

Power

Production Year

Serial No.

Ozone Generator

1

2

3

4

DE Produktname Modell Nennspannung/ 

Frequenz

Leistung

EN Product name Model

Voltage/ Frequency Power

PL Nazwa 

produktu

Model

Napięcie zasilania/ 

częstotliwość

Moc

CZ

Název 

výrobku

Model

Jmenovité 

napětí napájení/ 

Frekvence

Jmenovitý 

výkon

FR Nom du 

produit

Modèle Tension nominale/ 

Fréquence

Puissance

IT

Nome del 

prodotto

Modello Tensione 

nominale/ 

Frequenza

Potenza

ES Nombre del 

producto

Modelo Voltaje/Frecuencia Potencia

1
2
3
4
5
6

7

Close  all  outside  doors  and  windows  of  the  area  to  be 

treated.

Make sure inside doors, such as bathroom and closet 

doors are open.

Turn the room heating and cooling system fan ON to cir

-

culate the air while the area in being treated.

Make certain all occupants and pets have been remove. 

The Ozone Output level is normally set at Medium to High 

depending on the level of odor and amount of time for 

treatment.

Set timer to desired hours and then exit the space during 

treatment.

Upon returning to pick up the unit, make sure timer dial is 

now in the OFF position.

Allow at least two hours after treatment time is finished 

before occupying the space or open the outside windows 

and doors upon reentry.

WARNING: FOR USE IN UNOCCUPIED SPACES ONLY!

Excess ozone concentrations can cause mucous membra

-

ne and respiratory irritation. If you detect sanitizing smell 

when you walk into the room, make sure the timer is OFF 

and ventilate the area or vacate the room.

It is strictly forbidden to directly inhale ozone coming out 

of the outlet holes of the device.

Do not use ozone generator in the environment of flam

-

mable gases or explosives.

Do not remove the cover. Danger of electric shock!

CAUTION

5

6

7

DE Produktionsjahr

Ordnungsnummer

Hersteller

EN Production year

Serial No.

Manufacturer

PL Rok produkcji

Numer serii

Producent

CZ Rok výroby

Sériové číslo

Výrobce

FR Année de production

Numéro de serie

Fabricant 

IT Anno di produzione

Numero di serie

Produttore

ES

Año de producción

Número de serie

Fabricante

8

DE

•  Der  Raum,  welcher  der  Ozonbehandlung  unterzogen  werden  soll,  muss  abgedichtet  werden  (Außentüren 

schließen, Undichtheiten an Fenstern und Türen beheben u. dgl.), die Klimaanlage ist auszuschalten und die 

Lüftungsschlitze sind zu schließen.

•  Öffnen Sie die Türen innerhalb des ozonbehandelten Raums (z.B. Badezimmer, Abstellraum usw.).

•  Wenn  möglich  wird  empfohlen,  einen  internen  Lüftungskreislauf  zu  gewährleisten,  um  auf  diese  Weise  die 

Ozonbehandlung in dem Raum zu erleichtern..

•  Personen oder Tiere dürfen sich nicht in dem Raum, der einer Ozonbehandlung unterzogen wird, aufhalten

•  Nach Inbetriebnahme des Ozonisierungsgerätes müssen Sie den Raum schnell verlassen

•  Stellen Sie nach Abschluss der Arbeiten sicher, dass sich der Zähler in der OFF-Position befindet, bevor Sie den 

Generator anheben. 

•  ACHTUNG!  Nach  Abschluss  der  Ozonbehandlung  muss  die  Räumlichkeit  15  bis  30  Minuten  durchgelüftet 

werden. Nicht vor Ablauf von 2 Stunden den Raum betreten.

•  HINWEIS! Das Gerät sollte nur in leeren Räumen verwendet werden!

•  Ozon ist ein Reizgas, das durch Radikalreaktionen Reizungen an biologischen Zellhäuten hervorrufen kann. Wenn 

nach Betreten eines Raumes, in dem eine Ozonbehandlung durchgeführt wurde, weiterhin ein charakteristischer 

Geruch spürbar ist, sollten Sie vor allem sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Die Räumlichkeit wieder 

verlassen und/oder gut auslüften.

•  ES IST STRIKT UNTERSAGT Ozon direkt aus den Austrittsöffnungen des Gerätes einzuatmen.

•  Der Ozongenerator darf nicht in der Umgebung von brennbaren Gasen oder Sprengstoffen verwendet werden. 

•  Entfernen Sie nicht die Abdeckung bzw. den Deckel. Stromschlaggefahr!

EN

•  Close all outside doors and windows of the area to be treated.

•  Make sure inside doors, such as bathroom and closet doors are open.

•  Turn the room heating and cooling system fan ON to circulate the air while the area in being treated.

•  Make certain all occupants and pets have been remove.

•  The Ozone Output level is normally set at Medium to High depending on the level of odor and amount of time 

or treatment.

•  Set timer to desire hours and the exit the space during treatment.

•  Upon returing to pick up the unit, make sure timer diali is now in the OFF position.

•  Allow at lesat two hours after treatment time is finished before occupying the space or open the outside windows 

and doors upon reentry. 

•  WARNING : FOR USE IN UNOCCUPIED SPACES ONLY!

•  Excess ozone concentrations can cause mucous membrane and respiratory irritation. If you detect sanitizing 

smell when you walk into the room, make sure the timer is OFF and ventilate the area or vacate room.

•  It is strictly forbidden to directly inhale ozone coming out of the outlet holes of the device.

•  Do not use ozone generator in the environment of flammable gases or explosives.

•  Do not remove the cover. Danger of electric shock!

PL

•  Pomieszczenie  które  jest  poddawane  zabiegowi  ozonowania  należy  uszczelnić  (zamknąć  drzwi  zewnętrzne, 

zlikwidować  nieszczelności  w  oknach,  drzwiach,  itp.),  wyłączyć  wentylację  mechaniczną  i  zakryć  kratki 

wentylacyjne. 

•  Otworzyć drzwi wewnętrzne (np. łazienka, szafa, itp.) w ozonowanym pomieszczeniu. 

•  Jeśli  istnieje  taka  możliwość,  zaleca  się  włączyć  obieg  wentylacji  wewnętrznej  aby  ułatwić  obieg  powietrza 

w ozonowanym pomieszczeniu. 

•  Zabrania się przebywania ludzi lub zwierząt w pomieszczeniu w którym przeprowadzany jest zabieg ozonowania.

•  Po włączeniu ozonowania należy natychmiast opuścić pomieszczenie. 

•  Po zakończeniu pracy, przed podniesieniem generatora należy upewnić się, że licznik jest na pozycji OFF. 

•  Po zakończeniu zabiegu ozonowania, pomieszczenie należy przewietrzyć przez okres od 15 do 30 minut, lub nie 

wchodzić do niego wcześniej niż po upływie 2 godzin od zakończenia zabiegu ozonowania. 

•  URZĄDZENIE WOLNO UŻYWAĆ TYLKO W PUSTYCH POMIESZCZENIACH! 

•  Ozon  jest  gazem  drażniącym,  powoduje  uszkodzenie  błon  biologicznych  przez  reakcje  rodnikowe  z  ich 

składnikami.  Jeśli  po  wejściu  do  pomieszczenia  w  którym  przeprowadzano  ozonowanie  nadal  wyczuwalny 

jest charakterystyczny zapach, należy przede wszystkim upewnić się że urządzenie jest wyłączone a następnie 

opuścić pomieszczenie i / lub wywietrzyć je.

•  KATEGORYCZNIE ZABRANIA SIĘ bezpośredniego wdychania ozonu wydobywającego się z otworów wylotowych 

urządzenia.

•  Generatora ozonu nie należy używać w otoczeniu łatwopalnych gazów lub materiałów wybuchowych.

•  Nie należy zdejmować pokrywy. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

8

NAMEPLATE TRANSLATIONS

31

30

Summary of Contents for ULX-OZG 10000G

Page 1: ...SER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES OZONE GENERATOR ULX OZG 7000G ULX OZG 5000G ULX OZG 10000G expondo co...

Page 2: ...ellers ersetzt werden g Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Ger t nicht auf nassen Oberfl chen 2 2 SIC...

Page 3: ...t w hrend der Nutzung gew hrleistet f Um die Funktionsf higkeit des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden g Beachten Sie bei Transpo...

Page 4: ...e of an RCD reduces the risk of electric shock f Do not use the device if the power cord is damaged or shows obvious signs of wear A damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or...

Page 5: ...ce b The device is not designed to be handled by persons including children with limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and or knowledge unless they are supervised...

Page 6: ...zytelne nale y je wymieni h Zachowa instrukcj u ytkowania w celu jej p niejszego u ycia W razie gdyby urz dzenie mia o zosta przekazane osobom trzecim to wraz z nim nale y przekaza r wnie instrukcj u...

Page 7: ...dynie je eli wymagany jest czas pracy urz dzenia powy ej 120 minut UWAGA Po zako czeniu zabiegu ozonowania pomieszczenie nale y przewietrzy przez okres od 15 do 30 minut lub nie wchodzi do niego wcze...

Page 8: ...IZACE VSTUP ZAK Z N 2 3 OSOBN BEZPE NOST a Za zen nepou vejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l k kter v znamn sni uj schopnost za zen ovl dat b Za zen nen ur en k tomu aby jej pou...

Page 9: ...uze v pr zdn ch m stnostech Ozon je dr div plyn zp sobuje po kozen biologick ch membr n prost ednictv m radik lov ch reakc s jejich slo kami Pokud je po vstupu do m stnosti ve kter byla prov d na ozon...

Page 10: ...et que cela pourrait alt rer votre capacit utiliser l appareil b Cet appareil n est pas con u pour tre utilis par les personnes dont les facult s physiques sensorielles ou mentales sont limit es enfa...

Page 11: ...us p n trez dans une pi ce r cemment trait l ozone vous sentez une odeur particuli re veuillez alors vous assurer que l appareil est teint Quitter la pi ce concern e et ou l a rer suffisamment 5 1 3 2...

Page 12: ...o possibile Utilizzare abbigliamento di antiinfortunistico e una mascherina con l apposito filtro l Nel locale in cui stato eseguito il trattamento all ozono non si pu fumare Non devono essere svolti...

Page 13: ...ozono un gas irritante che pu causare irritazioni a celle della pelle tramite reazioni allergiche radicali Se in seguito a essere entrati nel locale in cui avvenuto il trattamento all ozono si percep...

Page 14: ...rsonas con la forma f sica adecuada para el trabajo con el equipo de protecci n personal apropiado que hayan le do atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumplan con la normativa...

Page 15: ...i entra en una habitaci n reci n tratada ya n percibe el olor caracter stico del ozono aseg rese de que el equipo est apagado y o abandone elcuarto o vent lelo de manera adecuada 3 4 LIMPIEZA Y MANTEN...

Page 16: ...wendet werden Ozon ist ein Reizgas das durch Radikalreaktionen Reizungen an biologischen Zellh uten hervorrufen kann Wenn nach Betreten eines Raumes in dem eine Ozonbehandlung durchgef hrt wurde weite...

Page 17: ...d air de l appareil Le g n rateur d ozone ne doit pas tre utilis en pr sence de gaz inflammables ou d explosifs Ne retirez pas le couvercle Risque de choc lectrique IT Il locale che deve essere sotto...

Page 18: ...23 02 2022 23 02 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 35 34...

Page 19: ...ehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen...

Reviews: