background image

21.02.2022

23

22

ES

ES

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

2

4

5

1

3

1. 

Indicador de modo de operación del dispositivo

2. 

Botón de esterilización

3. 

Entrada de fuente de alimentación

4. 

LED UVC

5. 

Asa del dispositivo

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO:

La temperatura ambiente no debe superar los 0-40°C y 

la humedad relativa no debe exceder el 85%. Instale el 

equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse una 

buena  ventilación.  Mantenga  el  dispositivo  alejado  de 

superficies calientes y objetos que generen fuertes campos 

magnéticos. El aparato se debe usar siempre en una 

superficie plana, estable, limpia, ignífuga y seca, fuera del 

alcance de los niños y de personas con funciones psíquicas, 

mentales y sensoriales limitadas. Ubique el aparato de 

modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada 

pueda  cubrirlo.  Asegúrese  de  que  las  características  del 

suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones 

que aparecen en la placa de características del artículo. 

ATENCIÓN!  El  dispositivo  cuenta  con  un  módulo  con 

un sensor de gravedad: el ruido del dispositivo durante 

el  transporte  o  los  golpes  es  algo  normal,  no  es  ningún 

defecto del producto.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

¡ATENCIÓN!  La  radiación  UV  es  dañina  para  la  salud:  un 

sistema de seguridad incorporado apaga automáticamente 

el dispositivo si intenta abrir la tapa durante su 

funcionamiento.

1. 

Conecte el dispositivo a una fuente de alimentación: 

el indicador de espera se encenderá.

2.  Coloque dentro los objetos a esterilizar, 

asegurándose de que ninguno esté encima del otro.

3.   Cierre la cubierta del dispositivo y presione el 

botón  de  encendido  en  la  cubierta  del  dispositivo 

para encender el dispositivo. El indicador de 

funcionamiento primero parpadea, después se 

enciende y permanece en este estado. Luego vuelve 

a  a  parpadear,  lo  que  significa  que  el  dispositivo 

está  funcionando.  El  comando  de  voz  "sterilizing” 

confirmará el inicio del proceso de esterilización, que 

dura aproximadamente 3 minutos.

4.  ¡ATENCIÓN! Al presionar y mantener presionado 

el  mismo  botón  durante  3  segundos  mientras  el 

dispositivo está funcionando, lo apaga.

5. 

El  final  del  proceso  de  esterilización  se  señala 

mediante la iluminación continua del indicador en la 

cubierta del dispositivo con un brillo incompleto y el 

comando de voz "sterilizing over ".

 

¡ATENCIÓN! El dispositivo cuenta con un modo de 

ahorro de energía: si no se usa durante más de 15 

horas, se apaga automáticamente.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)  Antes de proceder a la limpieza, desconecte el 

dispositivo del suministro eléctrico.

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

c)  Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y 

protegido de la humedad y la radiación solar directa.

d)  Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o 

sumergirlo en agua.

e) 

Evite que el agua se introduzca por los orificios de 

ventilación de la carcasa.

f) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

g) 

Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.

h)  No utilizar para la limpieza objetos de metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos 

o  espátulas  de  metal),  ya  que  podrían  dañar  la 

superficie del material del que está hecho el aparato.

i) 

No limpie el aparato con limpiadores que puedan 

contener sustancias ácidas. Los aparatos médicos, 

disolventes,  carburantes,  aceites  y  otros  químicos 

podrían dañar el producto.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor 

de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el 

punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje 

de  aparatos  eléctricos.  Al  respecto  informa  el  símbolo 

situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el 

embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de 

los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio 

ambiente. Para obtener información sobre los puntos de 

recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales 

competentes.

g) 

Se  prohíbe  la  presencia  de  niños  y  personas  no 

autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de 

atención  puede  llevar  a  la  pérdida  de  control  del 

equipo).

h) 

Compruebe regularmente el estado de las etiquetas 

de información de seguridad. Si las pegatinas fueran 

ilegibles, habrán de ser reemplazadas.

i) 

Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

j) 

Los  elementos  de  embalaje  y  pequeñas  piezas  de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance de 

los niños.

k) 

Mantenga el equipo alejado de niños y animales.

l) 

Al utilizar este equipo junto con otros, también 

deben observarse otras instrucciones de uso.

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

El producto solamente puede utilizarse por personas 

con  la  forma  física  adecuada  para  el  trabajo,  con 

el  equipo  de  protección  personal  apropiado,  que 

hayan  leído  atentamente  y  comprendido  este 

manual de instrucciones y que cumplan con la 

normativa en materia de seguridad y salud para el 

trabajo correspondiente.

c) 

Actúe  con  precaución  y  use  el  sentido  común 

cuando maneje este producto. La más breve falta de 

atención  durante  el  trabajo  puede  causar  lesiones 

graves.

d) 

Utilice  el  equipo  de  protección  personal  necesario 

para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con 

las especificaciones del punto 1 de las explicaciones 

de los símbolos. El uso de un equipo de protección 

personal apropiado y certificado reduce el riesgo de 

lesiones.

e)  Para evitar una puesta en marcha accidental, 

asegúrese de que el interruptor esté apagado antes 

de conectar la clavija a una fuente de alimentación.

f) 

Cuando la unidad haya sido acoplada al aspirador, 

compruebe que todo está bien conectado y 

asegurado.  La  aspiración  puede  reducir  riesgos 

asociados al polvo.

g) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice 

las herramientas apropiadas para cada trabajo. 

Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada 

aplicación  y  utilizarse  conforme  al  fin  para  el  que 

ha  sido  diseñado,  para  conseguir  así  los  mejores 

resultados.

b)  No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no 

funcionara correctamente (no enciende o apaga). 

Los aparatos que no pueden ser controlados por 

interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben 

ser reparados.

c) 

Antes de ajustar o cambiar accesorios o desmontar 

herramientas, desconecte el enchufe de la toma 

de corriente. Estas medidas preventivas reducen el 

riesgo de una puesta en marcha accidental.

d)  Antes de proceder a la limpieza, ajuste o 

mantenimiento, desconecte el dispositivo del 

suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce 

el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha 

accidentalmente.

e)  Mantenga el aparato en perfecto estado 

de funcionamiento. Antes de cada trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  de 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u otras condiciones que puedan perjudicar el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

f) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

g) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

h) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

i) 

Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 

de  almacenamiento  hasta  su  lugar  de  utilización, 

se observarán los requisitos de seguridad e higiene 

para  la  manipulación  manual  en  el  país  en  que  se 

utilice el equipo.

j) 

Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato 

durante su funcionamiento.

k) 

No deje este equipo sin supervisión mientras esté en 

funcionamiento.

l) 

¡No cubra la entrada ni la salida de aire!

m)  Este aparato no es un juguete. La limpieza y el 

mantenimiento no deben ser llevados a cabo por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

n) 

Se prohíbe realizar cambios en la construcción del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

o) 

Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

3. INSTRUCCIONES DE USO

El dispositivo está diseñado para una rápida esterilización y 

renovación de objetos gracias a la tecnología UV LED. Las 

ondas UVC eliminan las bacterias y los microorganismos 

al destruir su ADN y ARN, de esta manera impiden su 

reproducción. Además, eliminan los olores desagradables 

descomponiendo su estructura molecular.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

¡ADVERTENCIA!

  Los  niños  y  las  personas  no 

autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen 

con esta unidad.

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato se ha prestado gran importancia a la 

seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común.

Summary of Contents for ULX-1059

Page 1: ...ULX 1059 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES UV SANITIZER expondo com...

Page 2: ...eist Ein besch digtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden f Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl...

Page 3: ...ellen fernhalten 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Das Ger t ist dank der UV LED Technologie f r die schnelle Sterilisation und Auffrischung von Objekten ausgelegt UVC Wellen t ten Bakterien und Mikroorganismen a...

Page 4: ...o prevent the device from accidentally switching on make sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source f If suction is to be connected to the device check all connections...

Page 5: ...howywania 0 40 20 55 Skuteczno 99 9 Termin urz dzenie lub produkt w ostrze eniach i w opisie instrukcji odnosi si do STERYLIZATOR UV Nie nale y u ywa urz dzenia w pomieszczeniach o bardzo du ej wilgot...

Page 6: ...od r de ognia i ciep a UWAGA Pomimo i urz dzenie zosta o zaprojektowane tak aby by o bezpieczne posiada o odpowiednie rodki ochrony oraz pomimo u ycia dodatkowych element w zabezpieczaj cych u ytkown...

Page 7: ...av p i pr ci a sezn men s t mto n vodem c P i pr ci se za zen m bu te pozorn i te se zdrav m rozumem Chvilka nepozornosti p i pr ci m e v st k v n mu razu d Pou vejte osobn ochrann pom cky vy adovan p...

Page 8: ...le taux d humidit est tr s lev ni proximit imm diate de r cipients d eau Ne mouillez pas l appareil 2 1 S CURIT LECTRIQUE a La fiche de l appareil doit tre compatible avec la prise lectrique Ne modif...

Page 9: ...ent En cas de cession de l appareil un tiers l appareil doit imp rativement tre accompagn du manuel d utilisation j Tenez les l ments d emballage et les pi ces de fixation de petit format hors de port...

Page 10: ...deguati quando si utilizza il dispositivo conformemente alle specifiche indicate nella spiegazione dei simboli al punto 1 L uso di dispositivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce i...

Page 11: ...0V 50 Hz 0 15A Salida 10V DC 700 mA Clase de protecci n III Dimensiones mm 216x103x69 Peso kg 0 42 Longitud de onda nm 260 280 Durabilidad del LED UVC h 10000 Rango de temperatura admisible C para Tra...

Page 12: ...as piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los ni os k Mantenga el equipo alejado de ni os y animales l Al utilizar este equipo junto con otros tambi n deben observarse otras instru...

Page 13: ...o Modelo Entrada Salida 5 6 7 DE Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Production Year Serial No Manufacturer PL Rok produkcji Numer serii Producent CZ Rok v roby S riov slo V robce FR Ann e de...

Page 14: ...21 02 2022 27 26 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 15: ...ehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen...

Reviews: