Ugolini NG 6/1 Operator'S Manual Download Page 37

37

paneles y en la apertura del grifo.

7

No

 desmontar el contenedor, no quitar los mezcladores o

paneles para limpieza o manutención sin cerciorarse que el

distribuidor esté desenchufado del suministro de corriente.

8

Para el correcto funcionamiento, coma la temperatura

ambiente debe estar comprendida ientre 5°C y 32°C.

9

Aparato 

no

 apto en instalaciones donde haya cercano

fuentes de agua .

10

Para la limpieza 

no

 utilizar chorros de agua.

11

El aparato tiene que ser colocado en posición vertical.

12

No 

instale la máquina en la cocina.

13

No 

conserve sustancias explosivas en el aparato (por

ejemplo, aerosoles con propelentes inflamables).

14

Este aparato está diseñado para ser utilizado en

aplicaciones domésticas y similares.

15

El aparato es adecuado para ser utilizado al aire libre.

16

No

 apriete el cable de alimentación.

17

Está prohibido introducir aerosoles de crema en la cuba.

Utilice el aparato exclusivamente para el enfriamiento de los
líquidos mencionados.

18

No 

almacene líquidos ni sustancias peligrosas o tóxicas en

el aparato.

19

El cárter siempre debe estar cerrado. 

5 INSTRUCCIONES DE EMPLEO

 

Para abrir la tapa del recipiente, pulsar la tecla superior y desli-

zar la tapa hacia la parte anterior del recipiente.
Si la máquina dispone de cerradura para el cierre de seguridad 

de la tapa, girar la llave en el sentido contrario al de las agujas 

del reloj y desbloquear la tecla de apertura (ver figura 2).

1

Lavar y desinfectar el distribuidor antes de utilizarlo

siguiendo las instrucciones previstas que se encuentran

presentes en el capítulo 5.3 LAVADO.

2

Llenar los recipientes con el producto deseado, teniendo en

cuenta que durante la elaboración aumenta de volumen. Es

por esta razón que los recipientes no se tienen que llenar hasta

el máximo de su capacidad. Para la preparación de granizados

es necesario considerar un aumento de volumen equivalente a

aproximadamente el 10%. 

3

Si se utilizan bases líquidas o en polvo, especialmente

preparadas para granizados, seguir atentamente las

instrucciones del fabricante.

4

Si se utilizan productos naturales para la preparación de

granizados (por ejemplo zumo de limón, naranja o café), diluir

150-200 gramos de azúcar por cada litro de producto.

5

Si se utilizan bases liofilizadas para diluir con leche o agua,

preparar el producto en un recipiente a parte y añadirlo a los

recipientes de la máquina sólo después de haberse asegurado

que es homogéneo y que el polvo se ha diluido correctamente.

6

Accionar los comandos (véase capítulo 5.1 DESCRIPCIÓN

DE LOS COMANDOS).

7

El distribuidor tiene que funcionar de forma ininterrumpida:

el sistema de enfriamiento de cada recipiente se detendrá de

forma automática cuando el producto estará listo para la

distribución manteniendo la densidad configurada. Los

dispositivos de mezclado continuarán funcionando.

5. 1   DESCRIPCION DE LOS MANDOS

El distribuidor está provisto de un interruptor general, además
de un teclado y una pantalla por cada contenedor. Estos
dispositivos permiten programar el modo de funcionamiento
del distribuidor. Se pueden seleccionar los modos siguientes:

STANDBY

: el distribuidor es alimentado y está listo para

funcionar.

PRODUCCIÓN GRANIZADO

: el distribuidor prepara

granizado según el producto presente en el contenedor.

CONSERVACIÓN PRODUCTO

: el distribuidor mantiene el

producto líquido a una temperatura adecuada para su
conservación. Este modo es útil durante las horas nocturnas ya
que mantiene inalterada la calidad del producto reduciendo el
consumo de energía eléctrica.

LAVADO:

 funcionan sólo los mezcladores; el sistema de

enfriamiento no funciona. Este modo es útil durante las
operaciones de lavado del distribuidor.

INTERRUPTOR GENERAL

El interruptor general se encuentra bajo el distribuidor, en el
lado izquierdo. Tiene la función siguiente:

TECLADO DE MANDOS

.

figura 1

ATTENCION

El uso de la máquina esta reservado solamente a  opera-

dores especializados con conocimiento y experiencia

practica del aparato, especialmente cuando se trata di

seguridad e higiene.

ATTENCION

Si el cable de alimentación está deteriorado, tendrá que

sustituirlo el fabricante, su servicio de asistencia técnica

o una persona que disponga de una preparación similar,

con el objetivo de prevenir cualquier riesgo.

IMPORTANTE

En cualquier caso, tras la obtención de la mezcla, su

grado Brix (contenido en porcentaje de azúcar) tiene que

ser superior a 13.

No utilizar nunca la máquina sólo con agua.

IMPORTANTE

Utilizar el distribuidor sólo con productos alimentarios.

Posición 0

: el distribuidor está apagado.

Posición I

: el distribuidor puede funcionar pero está en el

modo Standby. Sólo la luz indicadora (A) está

encendida.

Summary of Contents for NG 6/1

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo NG 6 1 NG 6 2 NG 6 3 NG 10 1 NG 10 2 NG 10 3 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las...

Page 3: ...ecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contrib...

Page 4: ...per colle gare elettricamente l apparecchio 7 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto...

Page 5: ...tilizzino prodotti naturali per la preparazione di granite per esempio succo di limone arancio o caff scio gliere 150 200 grammi di zucchero in ogni litro di prodotto 5 Nel caso si utilizzino basi lio...

Page 6: ...aneamente i tasti C e D Premendo nuovamente contemporaneamente i tasti C e D la ta stiera viene sbloccata 5 2 SUGGERIMENTI 1 Il tempo necessario per ottenere la refrigerazione del pro dotto varia a se...

Page 7: ...dotto solo per uso con alimenti dolciari 5 3 PULIZIA 1 Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garantire la per fetta conservazione del gusto del prodotto e la massima effi cienza del vostro distribu...

Page 8: ...da 45 60 C e detersivo specifico rispettando con attenzione le prescrizioni del fabbricante una soluzione troppo concentrata pu infatti causare danni alle parti da lavare mentre una troppo diluita pu...

Page 9: ...iugare all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 5 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 5 3 4 RIMONTAGGIO 1 Inserire il cassetto raccogligocce nella sua...

Page 10: ...si per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo da togliere ogni possibile residuo di sol...

Page 11: ...densa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in rame collocato a destra del motoriduttore Se detto materiale risultasse mancante o an dasse perduto sostituire con ricambi originali d...

Page 12: ...th screws 5 Do not obstruct air intake and discharge openings 15 cm 6 minimum air space all around the dispenser 6 Do not put objects or fingers in panels louvers and faucet outlet 7 Do not remove bow...

Page 13: ...preservation This mode can be usefully selected during the night since it allows maintaining the product quality while reducing energy consumption WASHING only the mixers work the cooling system is s...

Page 14: ...ion 5 Night operation in the PRODUCT STORAGE position also eliminates the possible formation of ice due to condensation of atmospheric moisture on the outside of the containers 6 Never turn off the di...

Page 15: ...lid turn the key in an anti clockwise direction to release the open button see figure 2 figure 2 2 To remove the container push the lever upwards see figure 3 and then remove the container itself see...

Page 16: ...ntainer see figure 8 figure 8 5 3 2 CLEANING 1 Pour about four litres of hot water 45 60 C and specific detergent into a basin carefully respecting the manufacturer s instructions A solution that is t...

Page 17: ...parts to be sanitised in the solution for the time indicated by the product manufacturer 4 Allow the sanitised parts to air dry on a clean surface 5 Dry the external parts of the dispenser without us...

Page 18: ...instead of it 1 Prepare a solution of water and sanitising product approved by the authorities in your country in a basin according to the manufacturer s specifications In the absence of a specific s...

Page 19: ...to fix everything back in the initial position after any repairmen like screws and covers 6 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY Annually Remove all the panels and clea...

Page 20: ...de le laver et de le d sinfecter en suivant les indications d crites au chapitre 5 3 NETTOYAGE de ce livret 4 POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET SANS DANGER 1 Ne pas utiliser le distributeur avant d a...

Page 21: ...orange ou du caf faire fondre 150 250 grammes de sucre par litre de produit 5 Si l on utilise des bases lyophilis es diluer dans du lait ou de l eau pr parer le produit dans un r cipient part puis le...

Page 22: ...que la machine est en Standby s il est teint il indique que la machine est en marche alors que s il clignote il indique que seulement la cuve droite est teinte Sur la cuve gauche s il est teint il in...

Page 23: ...it du distributeur notamment au voisinage des grilles des panneaux S assurer par ailleurs que le flux d air n est pas obstru par la pr sence de cloisons de bo tes ou autres aux alentours du distribute...

Page 24: ...gure 4 figure 3 figure 4 3 ter le m langeur en l extrayant du cylindre d vaporation Enlever ensuite le joint hexagonal voir figure 5 figure 5 4 ter la garniture de son logement voir figure 6 figure 6...

Page 25: ...fications du fabricant En l absence d un produit d sinfectant sp cifique pr parer un m lange d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel raison d 1 cuill re pour 2 litres d eau 3 Faire tremper tout...

Page 26: ...de solution d sinfectante qui auraient pu se d poser sur le fond des bacs S cher l int rieur des bacs avec un essuie tout jetable 5 4 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR MONTE La d sinfection de l appareil m...

Page 27: ...achine voir figure 15 figure 14 3 Si l appareil est bruyant d brancher le refroidisseur est contacter le Service apr s vente 4 En cas de panne d brancher la machine tant donn qu elle peut red marrer d...

Page 28: ...d desinfiziert werden dabei die Vorgehensweise unter Absatz 5 3 REINIGUNG befolgen 4 F R EINEN SICHEREN UND ORDNUNGSGEM EN BETRIEB 1 Den Dispenser nicht verwenden bevor diese Gebrauchsanleitung gelese...

Page 29: ...gkeit 5 Falls gefriergetrocknete Produkte verwendet werden die mit Milch oder Wasser anger hrt werden m ssen das Produkt in einem separaten Beh lter vorbereiten und erst in den Dispenser einf llen nac...

Page 30: ...Betrieb Wenn die Kon trolllampe blinkt zeigt sie an da der Beh lter ausgeschaltet ist Taste Standby B Auf rechtem Beh lter wenn die Taste zwei Sekunden lang gedr ckt wird schaltet sich die Maschine e...

Page 31: ...en eingeschaltet wird ohne abzuwarten dass das Eis schmilzt k nnte er besch digt werden 7 Alle Dispenser dieser Art geben W rme ab Falls die W rmeabgabe jedoch ungew hnlich hoch scheint kontrollieren...

Page 32: ...ziehen Bild 4 Bild 3 Bild 4 3 Den R hrarm aus dem Verdampfer ziehen und dann den Sechskantanschluss entfernen Bild 5 Bild 5 4 Die Dichtung entfernen Bild 6 Bild 6 5 Den Zapfhahn entfernen dabei die an...

Page 33: ...ser 45 60 C und einem im Aufstellungsland zugelassenem Desinfektionsmittel das auch den Herstellerangaben entspricht vorbereiten Falls kein geeignetes Produkt zur Hand sein sollte eine L sung aus Wass...

Page 34: ...r mit einem Papiertuch abtrocknen 5 4 DESINFEKTION DES MONTIERTEN DISPENSERS Die Desinfektion des montierten Ger ts vor der Inbetriebnahme kann falls erforderlich als weitere Vorsichtsma nahme zus tzl...

Page 35: ...sfall den Stecker der Maschine ausstecken da ein unvorhergesehener Start m glich ist 5 Nach jeglichen Reparaturen m ssen alle Teile wie Schrauben und Abdeckungen wieder in ihrer urspr nglichen Positio...

Page 36: ...o las instrucciones previstas que se encuentran presentes en el cap tulo 5 3 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y CORRECTO 1 No utilizar el distribuidor antes de haber le do el presente manual d...

Page 37: ...i se utilizan bases liofilizadas para diluir con leche o agua preparar el producto en un recipiente a parte y a adirlo a los recipientes de la m quina s lo despu s de haberse asegurado que es homog ne...

Page 38: ...lsadas las teclas C y D contempor neamente dos segundos Pulsando nuevamente las teclas C y D al mismo tiempo el Luz indicadora A En el contenedor derecho si est encendida indica m quina en Standby si...

Page 39: ...u otro Dejar un espacio libre de por lo menos 15 cm alrededor del distribuidor Comprobar por ltimo que el filtro situado detr s del panel posterior est limpio 8 El aparato solo puede ser utilizado co...

Page 40: ...el mezclador A sac ndolo del cilindro evaporador Luego retirar el empalme hexagonal B ver figura 5 figura 5 4 Sacar la guarnici n del correspondiente alojamiento ver figura 6 figura 6 5 Desmontar el...

Page 41: ...a soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a con una proporci n de 1 cucharada cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las partes que se tienen que desinfectar durante el tiempo indic...

Page 42: ...cci n del aparato montado precedente a su puesta en funcionamiento se puede llevar a cabo en caso necesario s lo como ulterior precauci n adem s de la desinfecci n del aparato desmontado descrita con...

Page 43: ...enfriador y consulte al servicio t cnico 4 En caso de falla desconecte la m quina para evitar su reencendido imprevisto 5 Despu s de cualquier operaci n de reparaci n vuelva a colocar todos los compo...

Page 44: ...44 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Page 45: ...ir Halteb gel der Tropfenf ngerwanne Estribo soporte caj n recogedor de gotas 32 Adesivo tastiera Keyboard stickers Adh sif clavier Aufkleber der Tastatur Adhesivo teclado 33 2U000 01500 Supporto sche...

Page 46: ...l lateral DCHA 68 2Q000 05000 Levetta serratura Lock handle Cliquet de serrure Verschlussriegel Palanquita cerradura 69 22805 02360 Chiave serratura Key for lock Cl de serrure Schl ssel der Verriegelu...

Page 47: ...47...

Page 48: ...48 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Page 49: ...n recogedor de gotas 32 Adesivo tastiera Keyboard stickers Adh sif clavier Aufkleber der Tastatur Adhesivo teclado 33 2Q000 01310 Giunzione supporto scheda display Junction support display card Junct...

Page 50: ...agnetventilspule Tapilla bobina electrov lvula 71 Bobina per elettrovalvola gas Coil for solenoid valve Bobine lectrovanne Gasmagnetventil Spule Bobina para electrov lvula gas 72 3U000 08000 Pannello...

Page 51: ...51...

Page 52: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02434 00099 R0 9 15N14...

Reviews: