background image

32

BEDIENFELD 

Bild 1

Die Tasten des Bedienfeldes haben folgende Funktionen:

Auf dem Display befinden sich außerdem die folgenden
Symbole:

EINSCHALTEN DES DISPENSERS

Den Hauptschalter auf Position I stellen. Das rote Blinklicht F

schaltet sich ein.

Die Taste A drücken, bis der Dispenser startet.

Durch die Tasten E und H den gewünschten Betriebsmodus

einstellen:

Bei Maschinen mit mehreren Behältern kann man durch 
Druck der Taste für die aktive Betriebsmodalität sowohl 
die Mischung als auch die Kühlung des entsprechenden 
Behälters ausschalten. Durch Druck einer der beiden 
Tasten (E) oder (H) kann man die entsprechende Funk-
tion wieder aktivieren.

ZUSATZFUNKTIONEN

EINSTELLUNG DER KONSISTENZ

Während des Betriebs im Modus EIS- ODER GRANITA-
ZUBEREITUNG kann durch Betätigen der Tasten C und D die
Produktkonsistenz von einem Mindestwert von 1 bis auf einen
Höchstwert von 10 reguliert werden. Im Bereich zwischen 1
und 5 kann die Konsistenz in 0,5er-Schritten reguliert werden,
im Bereich von 5 bis 10 kann die Konsistenz in 1er-Schritten
reguliert werden. Die werkseitige Einstellung erfolgt auf den
Wert 8, der für die Eiszubereitung geeignet ist. Für die Zuberei-
tung der verschiedenen Produkte beziehen Sie sich bitte auf
die folgenden Werte:

Granita: auf eine Konsistenz zwischen 1 und 3 einstellen.
Sorbet: auf eine Konsistenz zwischen 2 und 4 einstellen.
Wässrige Eiscreme: Passen Sie die Dichte zwischen 6 und 8.
Eis-basierte Milch Einstellung der Dichte zwischen 8 und 10.

WASCHBETRIEB

Im Betriebsmodus PRODUKTKONSERVIERUNG die Taste E
drei Sek. drücken, um den Waschbetrieb zu aktivieren, das
Display zeigt dabei“ --.-- “ an.  Bei diesem Betriebsmodus dre-
hen sich die Rührarme, aber die Kühlung ist außer Betrieb.
Diesen Betriebsmodus für die Wasch- und Desinfektionsarbe-
iten verwenden, um zu verhindern, das die Reinigungsflüs-
sigkeit gefriert
Durch Drücken einer beliebigen Taste des Dispensers wird der
WASCHBETRIEB gestoppt und die PRODUKTKONSER-

Taste A

Wenn diese länger als 2 Sek. gedrückt wird, wird

vom Standby-Modus zum Betriebsmodus und

zurück gewechselt. Im Betriebsmodus bewegt sich

der Rührarm und die Kühlung ist in Betrieb. 

Wenn die Taste während des Betriebsmodus kurz

gedrückt wird, schaltet sich die Beleuchtung des Di-

spensers ein oder aus, wenn diese vorhanden ist.

Taste B

LED-Betrieb

Taste C

Wenn diese Taste im Betriebsmodus SPEISEEIS-

ODER GRANITAHERSTELLUNG gedrückt wird,

nimmt die Dichte des Produktes zu.

Taste D

Wenn diese Taste im Betriebsmodus SPEISEEIS-

ODER GRANITAHERSTELLUNG gedrückt wird,

nimmt die Dichte des Produktes ab.

Taste E

Wenn diese Taste gedrückt wird, wird die PRO-

DUKTKONSERVIERUNG aktiviert Dieser Betrieb-

smodus wird durch Einschalten (Blinklicht oder

Dauerlicht) der Kontollleuchte F bestätigt.

Taste H

Wenn diese Taste gedrückt wird, wird die SPEISE-

EIS- ODER GRANITAHERSTELLUNG aktiviert.

Dieser Betriebsmodus wird durch Einschalten (Blin-

klicht oder Dauerlicht) der Kontollleuchte G be-

stätigt.

Sensor I Glas vorhanden-Sensor: Erfasst, wenn ein Glas

oder eine Waffel in der Nähe des Spenders positio-

niert wird und gestattet das Erhöhen der Geschwin-

digkeit des Mischers, um die Produktausgabe zu

verbessern.

J

Wenn dieses Symbol aufleuchtet, ist der Kompressor in

Betrieb.

K

Wenn dieses Symbol aufleuchtet, ist das Elektroventil der

Kühlung geöffnet.

L

Wenn dieses Symbol zusammen mit dem Symbol M au-

fleuchtet, befindet sich die Maschine im Modus SuperSer-

vice.

M Wenn dieses Symbol aufleuchtet, befindet sich die Ma-

schine im Modus Service.

N Wenn dieses Symbol aufleuchtet und das Display “COU”

anzeigt, ist die Abdeckung nicht installiert und die Maschi-

ne kann nicht in Betrieb gehen.

O Wenn dieses Symbol aufleuchtet, ist während des Be-

triebs ein Temperaturalarm aufgetreten.

P

Produkttemperatur.

Q Anzeige der eingegebenen Konsistenz.
R Skala der eingegebenen Temperatur (°C oder °F).
S

Wenn dieses Symbol aufleuchtet, wurde das Vorhanden-

sein eines Glases oder einer Waffel in der Nähe der Au-

sgabe erfasst.

T

Wenn dieses Symbol aufleuchtet, ist die Tastatur gesperrt.

U Wenn dieses Symbol aufleuchtet, ist ein Alarm aktiv.
V

Wenn dieses Symbol aufleuchtet, ist der Timer in Betrieb.

Taste E Wenn das Produkt nur konserviert werden soll.

Taste H Wenn SPEISEEIS ODER GRANITA hergestellt

werden soll.

Summary of Contents for minigel plus

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...a UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo MiniGEL 1 2 3 PLUS 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN ISO 12100 1 2010 EN ISO 12100 2 2010 EN60335 1 2012 EN60335 2 24 2010 EN60335 2 75 2004 A1 2005 A11 2006 A2 2008 A12 2010 EN62233 2008 11 EN62233 2009 04 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 200...

Page 3: ...atura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o rici clo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte...

Page 4: ... sovratensione III Non usare prolunghe per colle gare elettricamente l apparecchio 7 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 5 3 PULIZIA 4 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO E CORRETTO 1 Non usare il distributore prima di aver letto il presente libretto d ...

Page 5: ...ti naturali per la preparazione di granite per esempio succo di limone arancio o caffè scio gliere 150 200 grammi di zucchero in ogni litro di prodotto 5 Nel caso si utilizzino basi liofilizzate da diluire con latte o acqua preparare il prodotto in un recipiente separato e ver sarlo nei contenitori della macchina solo dopo essersi assicu rati che questo sia omogeneo e che la polvere sia ben stempe...

Page 6: ...por tuno verificare l eventuale deterioramento del prodotto stesso Per azzerare l allarme e tornare alla visualizzazione fissa è ne cessario tenere premuto per tre secondi il tasto H AVVISO DI PRODOTTO PRONTO Durante la fase di preparazione del prodotto la spia G lampeg Tasto A Se premuto per 2 secondi permette di passare dalla modalità Stand by alla modalità di funzionamento e viceversa In modali...

Page 7: ... attivato o disattivato pre mendo brevemente il tasto H L accensione del simbolo V sul di splay indica l attivazione del timer di sbrinamento Avviando la macchina con il timer attivo non sarà possibile selezionare ma nualmente la modalità di funzionamento poichè questa verrà se lezionata automaticamente all orario prestabilito Tutte le impostazioni tanto dell ora corrente quanto degli inter valli ...

Page 8: ...e in senso antiorario per sbloc care il tasto di apertura vedere figura 2 figura 2 2 Per smontare il contenitore è necessario spingere verso l alto l apposita leva vedere figura 3 e quindi sfilare il conteni tore stesso vedere figura 4 figura 3 figura 4 3 Rimuovere il mescolatore sfilandolo dal cilindro evapora ATTENZIONE Prima di procedere allo smontaggio di qualsiasi compo nente disconnettere se...

Page 9: ... 1 Preparare in una bacinella circa quattro litri di acqua calda 45 60 C e detersivo specifico rispettando con attenzione le prescrizioni del fabbricante una soluzione troppo concentrata può infatti causare danni alle parti da lavare mentre una troppo diluita può non detergere a sufficienza Non usare detersivi IMPORTANTE Non lavare alcun componente della macchina in lavasto viglie ATTENZIONE Prima...

Page 10: ...all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 5 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 5 3 4 RIMONTAGGIO 1 Inserire il cassetto raccogligocce nella sua sede 2 Lubrificare il pistone rubinetto il giunto esagonale ed il mescolatore nei punti indicati in figura 9 utilizzando esclusiva mente il grasso in dotazione con la macchina o altro grasso per uso alimenta...

Page 11: ...perchio 4 Installare il coperchio e fare funzionare il distributore in modo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo da togliere ogni possibile residuo di soluzione sanitizzante dal fondo dei conte nitori 7 Non procedere ad ulteriori operazioni...

Page 12: ...nterno dei pannelli Non rimuovere mai il materiale anticondensa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in rame collocato a destra del motoriduttore Se detto materiale risultasse man cante o andasse perduto sostituire con ricambi originali del fabbricante 2 Rimuovere eventuali tracce di prodotto trafilato all interno dell evaporatore estraendo l apposito cassetto come indicato ved...

Page 13: ...ser unless all panels are restrained with screws 5 Do not obstruct air intake and discharge openings 15 cm 6 minimum air space all around the dispenser 6 Do not put objects or fingers in panels louvers and faucet outlet 7 Do not remove bowls augers and panels for cleaning or routine maintenance unless the dispenser is disconnected from its power source 8 This unit can work in a room temperature ra...

Page 14: ...e the dispenser prepares ice cream or GRANITA depending on the product in the container PRODUCT STORAGE in this mode the dispenser keeps the liquid product at a temperature suitable for storage This is useful at night to maintain the quality of the product and limit the consumption of electricity WASHING in this mode the mixer rotates at a high speed and cooling is not enabled This function is use...

Page 15: ...shes PROTECTION AGAINST EXCESSIVE DENSITY In the case of excessive density of the product in order to prevent damage to the dispenser both cooling and the mixer are stopped for three minutes and the display shows the symbol After three minutes both mixing and cooling are restarted and the previous density setting is reduced by one level To reset the alarm message and return to the fixed display ho...

Page 16: ...utside of the containers 6 Never turn off the dispenser when there is product in the containers If not cooled the product may deteriorate Furthermore unless it is mixed it may stick together and form blocks of ice If the mixer is restarted in these conditions without waiting for the ice to melt the dispenser may be damaged 7 All dispensers of this kind must emit heat If however this emission seems...

Page 17: ...e 4 figure 3 figure 4 3 Remove the mixer by sliding it out of the evaporator cylinder Then remove the hexagonal joint see figure 5 figure 5 4 Remove the gasket from its housing see figure 6 figure 6 5 Disassemble the tap by following the order given see figure ...

Page 18: ...n the absence of a specific sanitising product prepare a solution of water and sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per 2 litres of water 3 Immerse all parts to be sanitised in the solution for the time indicated by the product manufacturer 4 Allow the sanitised parts to air dry on a clean surface 5 Dry the external parts of the dispenser without using abrasive cloths 5 3 4 ASSEMB...

Page 19: ...itional precaution to the sanitisation of the disassembled devices described previously never instead of it 1 Prepare a solution of water and sanitising product approved by the authorities in your country in a basin according to the manufacturer s specifications In the absence of a specific sanitising product prepare a solution of water and sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per...

Page 20: ...ug the machine because unexpected start again would be possible 6 It needs to fix everything back in the initial position after any repairmen like screws and covers 6 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY 1 Annually Remove all the panels and clean the inside of the machine including the base and the inside of the panels Never remove the anti condensation material wrap...

Page 21: ...le désinfecter en suivant les indications décrites au chapitre 5 3 NETTOYAGE de ce livret 4 POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET SANS DANGER 1 Ne pas utiliser le distributeur avant d avoir lu ce carnet d instructions 2 Ne pas utiliser le distributeur s il n est pas branché correctement à la terre 3 Ne pas utiliser de rallonges pour brancher électriquement le distributeur 4 Ne pas mettre le distribute...

Page 22: ...ucre par litre de produit 5 Si l on utilise des bases lyophilisées à diluer dans du lait ou de l eau préparer le produit dans un récipient à part puis le verser dans les bacs de la machine mais pas avant d avoir vérifié qu il est homogène et que la poudre est bien délayée 6 Agir sur les commandes voir Chapitre 5 1 DESCRIPTION DES COMMANDES 7 Le distributeur doit fonctionner sans interruption le sy...

Page 23: ...té pendant un certain temps au dessus de la température maximale de conservation il est donc conseillé de vérifier que le produit ne s est pas détérioré Pour réinitialiser l alarme et revenir à l affichage fixe maintenir Touche A son enclenchement pendant 2 secondes permet de basculer du mode Veille au mode Fonctionnement et vice versa Avec le mode de fonctionnement ha bilité le mélangeur tourne e...

Page 24: ...réglage ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE DE DÉGIVRAGE Pour activer ou désactiver la minuterie de dégivrage appuyez brièvement sur la touche H Le symbole V s affiche sur l écran et indique ainsi que la minuterie de dégivrage est activée Lorsque la machine est mise en marche alors que la minuterie est activée il ne sera pas possible de sélectionner manuellement le mode de fonctionnement é...

Page 25: ...sser le levier prévu à cet effet voir figure 3 vers le haut puis extraire le bac voir figure 4 figure 3 figure 4 3 Ôter le mélangeur en l extrayant du cylindre d évaporation remplir les bacs d eau et laisser le distributeur marcher en mode NETTOYAGE pendant quelques minutes Vider ensuite les bacs la touche A enfoncée pour éteindre le distributeur éteindre l interrupteur général ATTENTION Avant de ...

Page 26: ...iron quatre litres d eau chaude 45 60 C et de détergent spécifique dans une bassine en respectant scrupuleusement les prescriptions du fabricant une solution trop concentrée peut en effet occasionner des dommages aux pièces à laver alors qu une solution trop diluée peut ne pas IMPORTANT Ne pas laver les composants de la machine dans le lave vaisselle ATTENTION Avant une quelconque intervention de ...

Page 27: ...isser sécher à l air 5 Sécher les parties extérieures du distributeur sans utiliser de chiffons abrasifs 5 3 4 REMONTAGE 1 Introduire le plateau récolte gouttes dans son logement 2 Lubrifier le piston du robinet le joint hexagonal et le mélangeur aux points indiqués dans la voir figure 9 Utiliser uniquement la graisse fournie avec la machine ou une autre graisse prévue pour un usage alimentaire fi...

Page 28: ...4 Monter le couvercle et mettre le distributeur en marche de façon à agiter la solution pendant 2 minutes environ 5 Vider la solution désinfectante des bacs en ouvrant les robinets et l éliminer 6 Rincer avec une boisson fraîche de façon à éliminer d éventuels résidus de solution désinfectante qui auraient pu se déposer sur le fond des bacs 7 Ne pas rincer ultérieurement 6 ENTRETIEN 1 Tous les jou...

Page 29: ...jamais ôter le dispositif anti condensation placé autour du tuyau d évacuation de l évaporateur le tuyau en cuivre situé à droite du motoréducteur En cas d absence ou de perte du di spositif le remplacer par des pièces de rechange d origine four nies par le fabricant 2 Éliminer d éventuels résidus de produit qui aurait pu s infiltrer à l intérieur de l évaporateur en extrayant le plateau correspon...

Page 30: ...dem Gebrauch muss er zerlegt gewaschen und desinfiziert werden dabei die Vorgehensweise unter Absatz 5 3 REINIGUNG befolgen 4 FÜR EINEN SICHEREN UND ORDNUNGSGEMÄßEN BETRIEB 1 Den Dispenser nicht verwenden bevor diese Gebrauchsanleitung gelesen wurde 2 Den Dispenser nicht verwenden wenn er nicht korrekt geerdet ist 3 Für den elektrischen Anschluß des Dispensers keine Verlängerungskabel verwenden 4 ...

Page 31: ...ee kommen 150 200 gr Invertzucker auf jeden Liter Flüssigkeit 5 Falls gefriergetrocknete Produkte verwendet werden die mit Milch oder Wasser angerührt werden müssen das Produkt in einem separaten Behälter vorbereiten und erst in den Dispenser einfüllen nachdem sichergestellt ist dass die Masse homogen ist und sich das Pulver gut aufgelöst hat 6 Funktion der Tasten siehe Absatz 5 1 BESCHREIBUNG DER...

Page 32: ...Modus zum Betriebsmodus und zurück gewechselt Im Betriebsmodus bewegt sich der Rührarm und die Kühlung ist in Betrieb Wenn die Taste während des Betriebsmodus kurz gedrückt wird schaltet sich die Beleuchtung des Di spensers ein oder aus wenn diese vorhanden ist Taste B LED Betrieb Taste C Wenn diese Taste im Betriebsmodus SPEISEEIS ODER GRANITAHERSTELLUNG gedrückt wird nimmt die Dichte des Produkt...

Page 33: ...Ein Ausschalten des Entfrostungs timers kann nur erfolgen wenn die Maschine sich im Stand by befindet UHRZEITEINSTELLUNG Zuerst muss die Uhrzeit eingestellt werden Hierzu müssen gle ichzeitig die Tasten C und D betätigt werden Im Anschluss ist die Einstellung der Stunde der Minuten und dann des Anzeige modus 12 24 Stunden möglich Mit den Tasten H und E kann der aktuelle Wert eingestellt werden der...

Page 34: ...s Die folgenden Vorgehensweisen verstehen sich als allgemeine Anleitungen die je nach den geltenden Hygiene Regeln variieren können 2 Bevor der Dispenser zum Waschen zerlegt wird muss das Produkt vollständig geleert werden Dazu wie folgt vorgehen 5 3 1 DEMONTAGE 1 Zum Entfernen des Deckels des Behälters die obere Taste drücken und den Deckel nach vorne gleiten lassen Falls sich ein Sicherheitsvers...

Page 35: ...sziehen Bild 4 Bild 3 Bild 4 3 Den Rührarm aus dem Verdampfer ziehen und dann den Sechskantanschluss entfernen Bild 5 Bild 5 4 Die Dichtung entfernen Bild 6 Bild 6 5 Den Zapfhahn entfernen dabei die angegebene ...

Page 36: ...ellerangaben entspricht vorbereiten Falls kein geeignetes Produkt zur Hand sein sollte eine Lösung aus Wasser und Chlorbleichlauge Bleichmittel in der Proportion von 1 Löffel auf 2 Litern Wasser verwenden 3 Alle zu desinfizierenden Teile für die vom Hersteller angegebene Zeit in die Lösung eintauchen 4 Die Teile anschließend auf einer sauberen Unterlage an der Luft trocknen lassen 5 Die äußeren Te...

Page 37: ...ten Geräts vor der Inbetriebnahme kann falls erforderlich als weitere Vorsichtsmaßnahme zusätzlich zur Desinfektion des zerlegten Geräts wie zuvor beschrieben durchgeführt werden aber nie statt dieser 1 Eine Wanne mit Wasser und einem im Aufstellungsland zugelassenem Desinfektionsmittel das auch den Herstellerangaben entspricht vorbereiten Falls kein geeignetes Produkt zur Hand sein sollte eine Lö...

Page 38: ...ei einem Ausfall den Stecker der Maschine ausstecken da ein unvorhergesehener Start möglich ist 6 Nach jeglichen Reparaturen müssen alle Teile wie Schrauben und Abdeckungen wieder in ihrer ursprünglichen Position angebracht werden 6 1 WARTUNG MUSS VOM AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTDURCHGEFÜHRT WERDEN JÄHRLICH 1 Alle Verkleidungen abnehmen und das Innere der Maschine einschließlich der Innenwände der V...

Page 39: ... desinfectarse siguiendo las instrucciones previstas que se encuentran presentes en el capítulo 5 3 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y CORRECTO 1 No utilizar el distribuidor antes de haber leído el presente manual de instrucciones 2 No utilizar el distribuidor si no está correctamente conectado a tierra 3 No utilizar cordones conectores para enchufar el distribuidor al suministro de corrie...

Page 40: ... con leche o agua preparar el producto en un recipiente a parte y añadirlo a los recipientes de la máquina sólo después de haberse asegurado que es homogéneo y que el polvo se ha diluido correctamente 6 Accionar los comandos véase capítulo 5 1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMANDOS 7 El distribuidor tiene que funcionar de forma ininterrumpida el sistema de enfriamiento de cada recipiente se detendrá de forma...

Page 41: ...CLADO Es posible bloquear el teclado con el objetivo de impedir el acceso a los comandos del distribuidor Para ello es necesario mantener pulsadas durante dos segundos de forma contemporánea las teclas E y H El bloqueo es indicado por el parpadeo del display por el encendido del símbolo T y por la visualización en el display de la indicación BLOC De esta forma todos los comandos se encuentran bloq...

Page 42: ...áticamente con el horario preestablecido Todas las regulaciones de la hora corriente y de los intervalos de descongelación así como la activación y desactivación del temporizador son memorizadas y permanecen activas también después del apagado y posterior reencendido de la máquina incluso cuando esta se enciende en modo de funcionamiento normal 5 2 SUGERENCIAS 1 El tiempo necesario para obtener la...

Page 43: ... de las agujas del reloj y desbloquear la tecla de apertura ver figura 2 figura 2 2 Para desmontar el recipiente es necesario empujar hacia arriba la palanca correspondiente A ver figura 3 y luego sacar el recipiente hacia delante B ver figura 4 figura 3 figura 4 3 Quitar el mezclador A sacándolo del cilindro evaporador ATTENCION Antes de iniciar el desmontaje de cualquier componente desconectar s...

Page 44: ...ente aproximadamente cuatro litros de agua caliente 45 60 C y detergente específico respetando con atención las indicaciones del fabricante una solución demasiado concentrada puede provocar en efecto desperfectos en las partes que se tienen que lavar mientras una demasiado diluida puede no limpiar de forma suficiente IMPORTANTE No lavar ningún componente de la máquina en el lava vajillas ATTENCION...

Page 45: ...ducto 4 Dejar secar las partes desinfectadas sobre una superficie limpia 5 Secar las partes externas del distribuidor sin utilizar trapos abrasivos 5 3 4 REMONTAJE 1 Introducir el cajón recogedor de gotas en su alojamiento 2 Lubrificar el pistón del grifo de erogación el empalme hexagonal y el mezclador en los puntos indicados en la figura 9 utilizando exclusivamente la grasa que se entrega de ser...

Page 46: ... la tapa 4 Colocar la tapa y hacer funcionar el distribuidor para permitir que la solución se mueva durante 2 minutos 5 Vaciar los recipientes de la solución desinfectante a través de los grifos de erogación y luego eliminarla 6 Enjuagar con agua limpia para eliminar cualquier posible resto de solución desinfectante del fondo de los recipientes 7 No efectuar otras operaciones de enjuague 6 MANUTEN...

Page 47: ...nar nunca el material anti condensación situado alrede dor del tubo de salida del evaporador el tubo en cobre colocado a la derecha del motor reductor Si dicho material no se encon trara en la máquina o se perdiera sustituir con piezas de recam bio originales del fabricante 2 Eliminar eventuales restos de producto del interior del evaporador extrayendo el correspondiente cajón tal como se indica v...

Page 48: ...48 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 49: ...cia 23 2Q000 02600 Vassoio raccogli impurita evaporatore Evaporator impurities collector tray Tiroir collecteur d impuretés de l évaporateur Auffangwanne der Schmutzpartikel des Trockners Bandeja recogedora de impurezas evaporador 24 3Q000 00900 Kit adesivi Stickers kit Kit adhésifs Ästhetik Kit Kit estético completo 25 2Q000 03500 Sensore di prossimità reed Reed proximity sensor Capteur de proxim...

Page 50: ...andabdeckung Tapa panel posterior 68 2Q000 04300 Fotografia coperchio per spalla Picture for rear wall cover Photo couvercle postérieur Foto für Rückwandabdeckung Fotografía tapa para panel posterior 69 2Q000 04200 Copertura trasparente per coperchio spalla Transparent cover for rear wall Couverture transparent pour couvercle postérieur Durchsichtige Abdeckung der Rückwand Cobertura transparente p...

Page 51: ...51 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS ...

Page 52: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 2425_99 R4 6 14I10 ...

Reviews: