background image

HT10 - HT11 - HT20

6

Ugolini S.p.A.

1 CARATTERISTICHE TECNICHE

E’ riservato il diritto di modifica senza preavviso.

2 INTRODUZIONE

Si consiglia di leggere attentamente questo libretto di istruzioni
allo scopo di conoscere tutte le caratteristiche del distributore.
Come tutti i prodotti meccanici, anche questo distributore ri-
chiede pulizia e cura. Il suo buon funzionamento inoltre può es-
sere compromesso da eventuali errori compiuti dall'operatore
durante le fasi di smontaggio e pulizia. Per questo motivo è im-
portante che le procedure di smontaggio, lavaggio, sanitizza-
zione e rimontaggio, essendo operazioni giornaliere,

 

siano

conosciute senza possibilità di errore da tutto il personale re-
sponsabile del distributore.

3 INSTALLAZIONE

1 - Estrarre il distributore dall’imballo, che è consigliabile con-

servare per future necessità. 

2 - Controllare che il distributore non abbia subito danni da

trasporto. In caso contrario, provvedere immediatamente

ad effettuare il reclamo presso lo spedizioniere.

3 - Appoggiare il distributore su un banco in grado di soste-

nerne il peso, anche a carico completo, 

tenendo presente

quanto detto all’avvertimento IMPORTANTE del prece-

dente punto 1. 

4 - Lasciare uno spazio libero di almeno 15 cm attorno a tutto

il distributore per non ostacolare il flusso d’aria di raffred-

damento.

5 - Controllare la stabilità dell’apparecchio regolando even-

tualmente i piedini in altezza.

6 - Nel caso di apparecchio dotato di rubinetto a gravità mon-

tare il rubinetto facendo riferimento a quanto illustrato al

paragrafo 5.3.4 RIMONTAGGIO.

7 - Prima di collegare elettricamente il distributore controllare

che la tensione di rete sia quella corretta indicata in targa.

Collegare il distributore a una rete monofase, servendosi

di una presa completa di messa a terra secondo quanto

stabilito dalle norme vigenti. Se il distributore è fornito

senza spina, collegare al cavo una spina conforme alle

norme vigenti nel vostro paese, provvista di spinotto o con-

tatti di terra ed adatta a correnti di almeno 10 A 250 V (per

aree aventi tensioni di 220-230 V 50-60 Hz) e 20 A 250 V

(per aree aventi tensioni di 100-115 V 50-60 Hz). Nel caso

si volesse realizzare un collegamento fisso alla rete, colle-

gare il cavo ad un interruttore a parete di tipo bipolare con

apertura dei contatti di almeno 3 mm. Non usare prolun-
ghe per collegare elettricamente l'apparecchio.

8 - II cassetto raccogligocce è dotato di due attacchi di dre-

naggio con diaframma. Nel caso si desideri lo svuota-

mento continuo del cassetto, perforare il diaframma (ad

esempio con un cacciavite) di uno dei due attacchi di dre-

naggio e collegarlo ad un tubo di scarico (vedere figura 1).

figura 1

HT10/1

HT11/1

HT 20/1

HT10/1

HT11/1

HT 20/1

HT10/1

HT11/1

HT 20/1

HT10/1

HT11/1

HT 20/1

Contenitori trasparenti smontabili 

n

1

2

3

4

Capacità singolo contenitore, circa

l

10

11

20

10

11

20

10

11

20

10

11

20

Dimensioni:

larghezza

cm

18

36

54

72

profondità

cm

47

47

47

47

altezza

HT 10

HT 11

HT 20

cm

62

57

69

62

57

69

62

57

69

62

57

69

Peso netto, circa

HT 10

HT 11

HT 20

kg

20

20

22

26

28

32

34

36

42

41

44

55

Peso lordo, circa

HT 10

HT 11

HT 20

kg

22

23

25

29

32

35

38

41

46

46

49

59

Termostati regolabili

n

1

2

3

4

Motocompressore ermetico

Condensatore a ventilazione forzata

Salvamotore

Livello di rumorosità inferiore a 70 dB (A)

IMPORTANTE

Caratteristiche elettriche: leggere i dati riportati sulla

targa di ogni singolo distributore; questa è situata nella

parte inferiore del pannello frontale, dietro il cassetto

raccogligocce di destra. I numeri di matricola degli

apparecchi (preceduti dal simbolo #) sono collocati die-

tro il rubinetto di destra. I dati riportati sulla targa sono

sempre quelli a cui fare riferimento.

IMPORTANTE

Nelle operazioni di trasporto o sollevamento, il distribu-

tore non deve mai essere afferrato per i contenitori tra-

sparenti o i cilindri evaporatori. Il fabbricante non

risponde dei danni provocati dalle suddette errate

manovre.

ATTENZIONE

Assicurarsi che l’apparecchio sia correttamente colle-

gato a terra; in caso contrario è possibile causare shock

elettrici alle persone o danneggiare il distributore.

Summary of Contents for HT 10

Page 1: ...ENGLISH ENGLISH FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ENGLISH ESPA OL M A N U A L E D I S T R U Z I O N I O P E R A T O R S M A N U A L CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES HT 10 HT 10...

Page 2: ...00 Teil 240 1983 mod A1 1988 EN 55014 1993 EN 60555 2 1994 EN 60555 3 1986 EN 61000 3 2 1986 EN 61000 3 3 1994 Conform ment aux Directives EC 73 23 EC 89 392 EC 89 336 EC 91 368 EC 92 31 EC 93 44 EC 9...

Page 3: ...ATION 12 4 TO OPERATE SAFELY 12 5 OPERATING PROCEDURES 12 5 1 DESCRIPTION OF CONTROLS 12 5 2 OPERATION HELPFUL HINTS 13 5 3 CLEANING AND SANITIZING PROCEDURES 13 5 3 1 DISASSEMBLY 13 5 3 2 FAUCET DISA...

Page 4: ...E W HREND DES GEBRAUCHS 24 5 3 REINIGUNG 25 5 3 1 DEMONTAGE 25 5 3 2 ZERLEGEN DES ZAPFVENTILS 25 5 3 2 1 HT11 HT20 LINIEN MIT AUSSCHLAUCHVENTIL 25 5 3 2 2 HT11 HT20 LINIEN MIT SCHWERKRAFTSVENTIL 26 5...

Page 5: ...ni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone o cose in conseguenza della man cata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nelle apposite Istruzioni concer nenti in particolare...

Page 6: ...spinotto o con tatti di terra ed adatta a correnti di almeno 10 A 250 V per aree aventi tensioni di 220 230 V 50 60 Hz e 20 A 250 V per aree aventi tensioni di 100 115 V 50 60 Hz Nel caso si volesse r...

Page 7: ...1 DESCRIZIONE DEI COMANDI Il distributore provvisto di un interruttore generale e per ogni contenitore di un interruttore per il comando del relativo dispo sitivo di agitazione pompa nelle Linee HT11...

Page 8: ...PS togliere il gruppo pompa dalla vasca ruotandolo 1 in senso orario e sollevandolo 2 Smontare il tubo di mandata ed il tubo a L Per togliere la girante e l alberino dal gruppo pompa rimuovere l appos...

Page 9: ...tto dal contenitore bevanda vedere figura 6 5 3 3 LAVAGGIO 1 Preparare in una bacinella circa otto litri di acqua calda 45 60 C e detersivo specifico rispettando con attenzione le prescrizioni del fab...

Page 10: ...re il cassetto raccogligocce nella sua sede 2 Vedere capitolo 5 3 6 RIMONTAGGIO RUBINETTO 3 Rimontare la guarnizione di tenuta del contenitore nella sua sede in modo che la corona di maggiore spessore...

Page 11: ...ni 2 litri di acqua 2 Versare la soluzione nei contenitori 3 Usando una spazzola adeguata strofinare la soluzione su tutte le parti al di sopra del livello della soluzione e sulla parte inferiore del...

Page 12: ...10 Amp 250 Volt 220 230 Volts 50 60 Hz areas and 20 Amp 250 Volt 100 115 Volts 50 60 Hz areas applications Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 po...

Page 13: ...dispenser is equipped with a power switch and each bowl is operated by a mixing device switch pump switch for HT11 HT20 PS lines mixer switch for HT10 HT20M lines Their functions are as follows Power...

Page 14: ...d lifting it up 2 see figure 4 Dismantle spray tube and L shaped tube Take impeller and bearing pin away from pump housing by removing the retaining pin figure 3 3 HT10 HT 20 Mlines remove stirrer by...

Page 15: ...eaning solution Carefully clean their undersides 4 In the same manner clean the evaporator cylinder s using a soft bristle brush 5 Rinse all cleaned parts with cool clean water 5 3 4 SANITIZING Saniti...

Page 16: ...he faucet cover and the faucet body by reversing disassembly operations see figure 5 2 Push 1 the dispensing handle and insert 2 the pinch tube into its vertical seat in the bowl bottom see figure 10...

Page 17: ...he top cover s 4 Install the top cover s and operate the unit Allow the solution to agitate for about two minutes Drain the solution out of the bowl s 5 Use fresh product to chase any remaining saniti...

Page 18: ...pt e pour des courants d au moins 10 A 250 V pour les secteurs ayant des tensions de 220V 230V 50 60 Hz et 20 A 250 V pour les secteurs ayant des tensions de 100 115 V 50 60 Hz Pour r aliser un branch...

Page 19: ...t 7 Le distributeur doit fonctionner sans interruption le groupe frigorifique s arr te automatiquement quand le produit est pr t Les dispositifs de m lange continuent fonctionner 8 Pour garantir une b...

Page 20: ...r servoir en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre 1 et en le tirant 2 D monter le tube de refoulement et le tube L Pour enlever la turbine et l arbre du groupe de la pompe d filer la go...

Page 21: ...levier de d crochement du robinet et en m me temps tourner 2 vers gauche le corps du robinet jusqu le d crocher du r servoir avec le couvercle du robinet m me voir figure 6 5 3 3 LAVAGE 1 Pr parer une...

Page 22: ...iroir gouttoir sa place 2 Voir chapitre 5 3 6 REMONTAGE DU ROBINET 3 Replacer le joint du r servoir en laissant la couronne plus paisse au dehors du r servoir voir figure 10 figure 10 4 Placer le r se...

Page 23: ...Verser la solution dans les r servoirs 3 A l aide d une brosse ad quate frotter la solution sur toutes les parties au dessus du niveau de la solution et sur la partie inf rieure du couvercle 4 Install...

Page 24: ...ch f r eine Stromst rke von mindestens 10 A 250 V eignet f r Gebiete mit Spannungen von 220 230 V 50 60 Hz und 20 A 250 V f r Gebiete mit Spannungen von 100 115 V 50 60 Hz Soll das Ger t direkt an das...

Page 25: ...kts vorzubeugen 7 Der Dispenser mu ununterbrochen funktionieren Das K hlaggregat schaltet automatisch ab sobald das Produkt abgabefertig ist Die R hrwerke bleiben in Betrieb 8 Zur guten Konservierung...

Page 26: ...rs Die im folgenden beschriebenen Verfahren sind allgemeiner Natur und k nnen sich in Funktion der jeweils g ltigen Gesundheitsvorschriften ndern Bevor der Dispenser zur Reinigung auseinander genommen...

Page 27: ...auf den Kopf stellen Den Spannhebel des Hahns l sen 1 und gleichzeitig den ganzen Hahnk rper zusammen mit der Hahnabdeckung nach links Gegenuhrzeigersinn bis zum Ausrasten aus dem Getr nkebeh lter dre...

Page 28: ...ES ZAPFVENTILS 3 Beh lterdichtung in den Beh lter einsetzen dabei bleibt der dickere Teil der Dichtung au erhalb des Beh lters Bild 10 Bild 10 4 Beh lter auf des Ger t aufsetzen so da die Dichtung ber...

Page 29: ...it pro 2 Liter Wasser 2 Die L sung in die Beh lter sch tten 3 Mit einer geeigneten B rste die L sung auf allen Teilen die aus der L sung herausragen und auf der Unterseite des Deckels verreiben 4 Den...

Page 30: ...es de por lo menos 10A y tensi n de 250V para reas con tensiones de 220V 230V 50Hz 60Hz y 20 A y tensi n de 250V para reas con tensiones de 110V 115V 50 60Hz En el supuesto de realizar una conexi n fi...

Page 31: ...7 El distribuidor debe funcionar ininterrumpidamente el grupo frigor fico se parar autom ticamente cuando el producto est listo para ser distribuido Los dispositivos mezcladores seguir n funcionando...

Page 32: ...TAJE 1 Quitar la tapa del contenedor 2 Series HT11 HT20PS quitar el grupo bomba gir ndolo en sentido horario 1 y levant ndolo 2 Desmontar el tubo de mandata y el tubo a L Para desmontar la turbina y e...

Page 33: ...ierda sentido antihorario todo el cuerpo del grifo hasta desengancharlo completamente junto al cubre grifo ver figura 6 5 3 3 LAVADO 1 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de agua calien...

Page 34: ...de de mayor espesor se quede exteriormente al mismo contenedor ver figura 10 figura 10 4 Colocar el contenedor encima del distribuidor con la junta en correspondencia del evaporador y empujar hacia ab...

Page 35: ...oporci n de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 2 Verter la soluci n en los contenedores 3 Usando un cepillo apropiado fregar con la soluci n todas las partes sobre el nivel de la soluci n y sobre...

Page 36: ...0Hz 115V 60Hz 220V 60Hz 29 HT 20 1 33800 06900 33800 06901 33800 06900 29 HT 20 2 33800 00400 33800 00401 33800 00400 29 HT 20 3 33800 00400 33800 00401 33800 00400 29 HT 20 4 33800 06503 33800 06501...

Page 37: ...ustierf e Pie nivelador 29 Motore ventilatore Fan motor Moteur ventilateur L ftermotor Motor ventilador 30 21306 00000 Ventola HT 11 1 HT 11 1 fan H lice HT 11 1 L fterfl gel HT 11 1 Aspas HT 11 1 30...

Page 38: ...ransformador 18 19 20 21 Lampada coperchio Top light Ampoule du couvercle Birne L mpara tapa superior HT 10 1 HT 10 2 HT 10 3 HT 10 4 21 22800 06900 22800 00100 22800 07700 22800 07800 33 22800 06800...

Page 39: ...ervoir Deckel Tapa contenedor 26 22800 11100 Contenitore Bowl R servoir Beh lter Contenedor 27 22800 11400 Agitatore Stirrer Brasseur R hrwerk Agitador 28 22800 14700 Albero di trascinamento Driving s...

Page 40: ...Ugolini S p A via dei Pioppi 33 20090 Opera MILANO ITALY www ugolinispa com tel 39 02 5300591 fax 39 02 530059260 E mail sales ugolinispa com 2400_99 V 2 0 02A09...

Reviews: