background image

5

3

Non 

usare prolunghe per collegare elettrica-

mente il distributore.

4

Non

 mettere in funzione il distributore se

questo non è chiuso e bloccato con viti.

5

Non

 introdurre dita o oggetti nelle fessure di

raffreddamento e nell’apertura del rubinetto.

6

Non

 rimuovere il contenitore quando la mac-

china è in funzione

7

Apparecchio non idoneo per il funziona-

mento all’esterno.

8

Apparecchio non idoneo all'istallazione in

zone nelle quali può essere utilizzato un getto

d'acqua.

9

Per la pulizia, non utilizzare un getto

d’acqua.

10

Per un corretto funzionamento, la tempera-

tura ambiente deve essere compresa tra +5° e

+35°C.

5 ISTRUZIONI PER L’USO
1

Lavare e sanitizzare il distributore prima di

utilizzarlo seguendo quanto previsto nelle pre-

senti istruzioni al capitolo 7 PULIZIA.

2

Riempire il contenitore con il prodotto desi-

derato, preparato secondo le istruzioni del pro-

duttore.

3

Montare il coperchio sopra il contenitore

accertandosi che questo sia posizionato corretta-

mente.

4

Agire sui comandi (vedere capitolo

5.1 DESCRIZIONE DEI COMANDI).

5

Il distributore deve sempre funzionare con il

coperchio montato al fine di prevenire un’even-

tuale contaminazione del prodotto.

6

Il distributore deve funzionare ininterrotta-

mente: il riscaldamento si arresterà automatica-

mente quando il prodotto sarà pronto per la

distribuzione. Il dispositivo di agitazione conti-

nuerà a funzionare.

7

Il distributore è dotato di contenitore a fondo

chiuso rimovibile al fine di agevolare le opera-

zioni di pulizia e sanitizzazione.

5. 1 DESCRIZIONE DEI COMANDI 

Il distributore è provvisto di un interruttore gene-
rale le cui funzioni sono le seguenti:

Il distributore è poi dotato di un termostato, posto

sul lato destro, per la regolazione della tempera-

tura del prodotto.

6 SUGGERIMENTI

Preparazione della cioccolata:

 seguendo il me-

todo artigianale, stemperare bene il cacao in una

casseruola prima di versarlo nel contenitore del

distributore. Usando prodotti istantanei confezio-

nati attenersi invece alle istruzioni del fabbrican-

te. Con questo genere di prodotti la miscelazione

può essere effettuata direttamente nel contenito-

re. 

Azionare quindi il distributore mettendo l’interrut-

tore in posizione I. Nella versione manuale ruota-

re la manopola del termostato fino alla posizione

90 °C ottenendo così la temperatura di cottura del

prodotto. Quando la cioccolata sarà pronta ab-

bassare la temperatura al valore desiderato per la

distribuzione agendo sulla manopola del termo-
stato.

ATTENZIONE

Al fine di evitare scottature non rimuovere

il contenitore fino a quando la piastra

riscaldante non è fredda.

ATTENZIONE

Non rimuovere il contenitore dal distribu-

tore quando questo contiene prodotto

caldo.

IMPORTANTE

L’apparecchio deve essere installato su di

un piano orizzontale.

ATTENZIONE

Se il cavo di alimentazione è danneggiato,

esso deve essere sostituito dal costruttore

o dal suo servizio assistenza tecnica o ,

comunque, da una persona con qualifica

similare, in modo da prevenire ogni rischio.

Posizione 0 : il distributore è spento.

Posizione I : funziona sia il dispositivo di agi-

tazione che il riscaldamento.

IMPORTANTE

Prima di spegnere completamente il distri-

butore (interruttore in posizione 0), portare

il termostato nella posizione di minima tem-

peratura ed attendere che il prodotto si raf-

freddi. Ciò evita che il prodotto stesso, (se

non agitato) si incolli sulla piastra riscal-

dante.

Summary of Contents for Delice 5L

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Delice 5L...

Page 2: ...E BEBIDAS CALIENTES Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo DELICE DELICE SILVER DELICE GOLD 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas 2006 42 CE 2014...

Page 3: ...of hazardous substances in electric and electronic equip ment and on the disposal of waste material The crossed out wheelie bin symbol applied to equipment or packaging means that the product should...

Page 4: ...e com pleta nelle condizioni della categoria di sovraten sione III Non usare prolunghe per collegare elettrica mente l apparecchio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitiz zato dalla fabbrica Pr...

Page 5: ...ore gene rale le cui funzioni sono le seguenti Il distributore poi dotato di un termostato posto sul lato destro per la regolazione della tempera tura del prodotto 6 SUGGERIMENTI Preparazione della ci...

Page 6: ...una spazzola adatta e lavare accura tamente con la soluzione detergente tutte le parti a contatto con la bevanda 3 Risciacquare tutte le parti lavate con acqua corrente 7 3 SANITIZZAZIONE La sanitizza...

Page 7: ...ta in figura 2 utilizzando esclusivamente grasso per uso alimentare figura 2 3 Riassemblare il rubinetto sul contenitore con sequenza inversa rispetto a quanto fatto per lo smontaggio vedere figura 1...

Page 8: ...8 Delice...

Page 9: ...vento del Protettore termico Controllare il voltaggio della presa di corrente Controllare la viscosit del prodotto Controllare la ventilazione alette dei pannelli laterali ostruite o parte inferiore d...

Page 10: ...termostato di servizio posto a lato del distributore regolato a una temperatura troppo bassa Regolarlo alla temperatura opportuna Prodotto eccessivamente diluito Aumentare concentrazione del prodotto...

Page 11: ...in all poles providing full discon nection under over voltage category III condi tions not use extension cords to connect the unit electrically 5 The dispenser does not leave the factory presanitized...

Page 12: ...eneral switch whose functions are The dispenser is equipped with a thermostat on the right side to adjust the temperature of the product 6 OPERATION HELPFUL HINTS Preparation hot chocolate preparation...

Page 13: ...iza tion 1 Before starting the procedure described below wash hands with an anti bacterial soap 2 Prepare at least four litres of hot water 45 60 C and sterilising product legally approved in your Cou...

Page 14: ...the central shaft 6 Position the cover on the container 8 MAINTENANCE 1 Daily check the dispenser for any loss of product from the gaskets If there is first check the dispenser is assembled correctly...

Page 15: ...ted Thermal Protection tripped Check the voltage of the outlet Check the ventilation fins on the side panels obstructed or lower part of the distributor obstructed Check the viscosity of the product S...

Page 16: ...e service thermostat located on the side of the distributor is set too low Adjust it to a suitable temperature Product excessively diluted Increase the concentration of the product I m not getting a s...

Page 17: ...n chez le distributeur un r seau monophas l aide d une prise comprenant la mise la terre conform ment aux normes en vigueur En cas d utilisation d un interrupteur unipolaire pour cou per l alimentatio...

Page 18: ...itation continuera fonctionner 7 Le distributeur est quip d un conteneur fond clos amovible afin de faciliter les op rations de nettoyage et d sinfection 5 1 DESCRIPTION DES COMMAN DES Le distributeur...

Page 19: ...net selon la s quence indi qu e voir figure 1 figure 1 4 Retirez le conteneur en le soulevant vers le haut 5 Faites glisser vers l ext rieur le tiroir qui recueille les gouttes et videz le 7 2 LAVAGE...

Page 20: ...er de linges abrasifs 7 4 REMONTAGE 1 Mettez le tiroir qui recueille les gouttes et la grille en place 2 Lubrifiez le piston robinet dans la zone A indiqu e sur la figure 2 uniquement avec la graisse...

Page 21: ...ducteur ne tourne pas Le moteur est surchauff intervention du protecteur thermique Contr ler le voltage de la prise de courant Contr ler la ventilation ailettes des panneaux lat raux obstru es ou part...

Page 22: ...dense Le thermostat de service plac sur le c t du distributeur est r gl sur une temp rature trop basse Le r gler la bonne temp rature Le produit est trop dilu Augmenter la concentration du produit Je...

Page 23: ...instimmt Den Distributor unter Verwendung eines Netzsteckers mit Erdung unter Beachtung der geltenden Bestimmungen an das Einphasenstromnetz anschlie en Sollte das Trennen des Ger ts von der Stromvers...

Page 24: ...reinigung des Produkts zu vermeiden 6 Der Distributor muss ununterbrochen betrieben werden Die Heizung schaltet sich automatisch ab wenn das Produkt f r die Ausgabe fertig ist Das R hrwerk l uft weite...

Page 25: ...das Produkt entleert werden 7 1 DEMONTAGE 1 Den Beh lter entleeren und die Abdeckung abnehmen 2 Das R hrwerk von der zentralen Welle abziehen 3 Den Hahn in der angegebenen Reihenfolge zerlegen siehe...

Page 26: ...Kolben des Hahns in Bereich A gezeigt auf Abbildung 2 ausschlie lich mit einem lebenmitteltauglichen Fett schmieren Bild 2 3 Den Hahn an den Beh lter anbauen dabei mit Bezug auf die Zerlegung in der u...

Page 27: ...ch nicht Motor berhitzt Thermo schutz ausgel st Die Spannung des Stromanschlusses pr fen Die Bel ftung pr fen Lamellen der Seitenw nde oder unterer Teil des Verteilers verschlossen Die Viskosit t des...

Page 28: ...Produkt zu erzielen Das Betriebsthermostat seitlich des Verteilers ist auf eine zu niedrige Temperatur eingestellt Auf die entsprechende Temperatur einstellen Produkt zu stark verd nnt Die Konzentrat...

Page 29: ...a placa Conectar el distribuidor en una red monofase ayud ndose de una toma a tierra en conformidad con las normas vigentes Si la desconexi n del aparato de la red el ctrica se realiza mediante un int...

Page 30: ...distribuidor debe funcionar siempre con la tapa montada para evitar que el producto se contamine 6 El distribuidor debe funcionar ininterrumpidamente el calentamiento se parar autom ticamente cuando e...

Page 31: ...garantizar la perfecta conservaci n del gusto de la bebida y la m xima eficacia del distribuidor Los procedimientos descritos a continuaci n deben considerarse de car cter general y pueden variar por...

Page 32: ...specificaciones del fabricante Si no se dispone de un producto saneador espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a a raz n de 1 cuchara por cada 2 litros de agua 3 Sumergir...

Page 33: ...comprobar el estado del distribuidor y verificar que no haya p rdidas de producto en las juntas Si se detectan p rdidas controlar en primer lugar que el distribuidor est correctamente montado a conti...

Page 34: ...o intervenci n del Protec tor t rmico Comprobar el voltaje de la toma de corriente Comprobar la ventilaci n aletas de los paneles laterales o parte inferior del distribuidor obstruidas Comprobar la vi...

Page 35: ...o suficientemen te denso El termostato de servicio situado al lado del distribuidor est regulado a una temperatura demasiado baja Regularlo a la temperatura adecuada El producto est demasiado diluido...

Page 36: ...ile avviare il ciclo di cottura automatica del prodotto premendo contemporaneamente i due tasti A e B La temperatura e la durata del ciclo di cottura au tomatica sono impostati dalla fabbrica rispetti...

Page 37: ...he Cooking Cycle is shown and it is possible to decease or increase it using keys A or B and to confirm it pressing both keys together L interrupteur C de l appareil a les fonctions les suivantes L ap...

Page 38: ...F die aktuelle Temperatur des Ger tes und das Symbol zeigt an dass das Heizelemente in Betrieb ist Wenn der Dispenser eingeschaltet wird so wird sowohl das R hrwerk als auch die Heizspirale eingescha...

Page 39: ...inutos Al final del ciclo de cocci n el producto alcanzar la temperatura seleccionada anteriormente an tes delinicio del ciclo de cocci n Es posible iniciar el ciclo de cocci n autom tica del producto...

Page 40: ...02448 00099 R9 0 17H01 Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com...

Reviews: