background image

5

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DES-

EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.

AVISO

LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS 

NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.

DESCRIÇÃO

1.  Unidade do motor*
2.  Tubo telescópico
3.  Apoio de pé em forma de “Y”
4.  Resguardo de água*
5.  Vareta telescópica
6.  Balão de calças de nylon
7.  Flange de montagem*
8.  Temporizador ajustável (30/60/90/120/150/180 minutos)*

*É necessário utilizar o vaporizador de roupa SV1200 ready2go Ufesa. O acessório de calças pode 

ser utilizado com este modelo.

MONTAGEM

1. Em primeiro lugar, certifique-se de que o vaporizador de roupa SV1200 Ufesa está completa-

mente desmontado. Guarde um tubo telescópico (2).
2. Puxe ambos os tubos telescópicos (2) rodando-os no sentido contrário ao dos ponteiros do 

relógio e encaixe-os no apoio de pé em forma de “Y” (3).
3. Monte resguardo de água (4) no tubo pequeno e aperte os parafusos até à altura indicada.
4. Encaixe a vareta telescópica (5) no encaixe na parte superior da unidade do motor (1).
5. Coloque o balão de calças de nylon (6). 
6. Puxe o cordão elástico grande na parte inferior por cima da flange de montagem (7). O balão 

de nylon deve situar-se imediatamente abaixo da flange de montagem de modo a poder encher 

completamente.
6. Coloque as calças.
8. O dispositivo é desmontado na ordem inversa.

CUIDADO: Coloque o dispositivo apenas numa superfície estável, plana, resistente à humidade e 

ao calor.

CUIDADO: Superfície quente!

 A unidade do motor / vareta telescópica ficará quente durante a 

P O R T U G U Ê S

Summary of Contents for SV0012 PANTS

Page 1: ...ones manual de instruções instructions manual mode d emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung ES EN PT FR IT DE BG AR SV0012 PANTS Secado y planchado de prendas Accesorio para maniquí de planchado SV1200 ready2go ...

Page 2: ...1 2 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...eta mente desmontado Por favor guarde el tubo de telescopio 2 2 Extraiga los dos tubos telescópicos 2 girando en sentido contrario a las agujas del reloj y món telos en el punto de apoyo en forma de Y 3 3 Monte el accesorio protector 4 en el tubo pequeño y apriete los tornillos a la altura indicada 4 Enchufe la varilla telescópica 5 en el hueco de la parte superior de la unidad de motor 1 5 Coloqu...

Page 4: ...iente de fácil acceso 2 Encienda el temporizador 8 en el sentido de las agujas del reloj y ajústelo al tiempo que desee 3 Una vez que el globo de nylon se haya inflado coloque la prenda y estírela bien 4 Una vez transcurrido el tiempo establecido el aparato se apagará automáticamente El proceso de secado prensado puede interrumpirse en cualquier momento girando el temporizador 8 a la posición inic...

Page 5: ...fesa está completa mente desmontado Guarde um tubo telescópico 2 2 Puxe ambos os tubos telescópicos 2 rodando os no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e encaixe os no apoio de pé em forma de Y 3 3 Monte resguardo de água 4 no tubo pequeno e aperte os parafusos até à altura indicada 4 Encaixe a vareta telescópica 5 no encaixe na parte superior da unidade do motor 1 5 Coloque o balão de c...

Page 6: ...sso 2 Ligue o temporizador 8 no sentido dos ponteiros do relógio e ajuste o para o período de tem po desejado 3 Quando o balão de nylon estiver cheio endireite a peça de vestuário e alise a novamente 4 Quando o tempo definido passar o dispositivo desliga se automaticamente O processo de se cagem prensagem pode ser interrompido a qualquer altura rodando o temporizador 8 até à posição inicial 5 Reti...

Page 7: ...th telescope tubes 2 by rotating anti clockwise and assembly them in the Y foo thold 3 3 Assemble the water fender 4 on the small tube and tighten the screws to the indicated height 4 Plug the telescopic rod 5 into the recess on the top of the motor unit 1 5 Attach the nylon trousers balloon 6 6 Pull the large elastic cord at the bottom over the mounting flange 7 The nylon balloon should sit immed...

Page 8: ... of time you want 3 Once the nylon balloon has inflated straighten out the garment and smooth it down again 4 When the set time elapses the device switches off automatically The drying pressing process can be interrupted at any time by turning the timer 8 to the starting position 5 Remove the garment from the nylon balloon 6 6 Pull the mains plug out of the plug socket and allow the device to cool...

Page 9: ...sa est totalement démonté Veuillez en conser ver un tube télescopique 2 2 Extrayez les deux tubes télescopiques 2 par une rotation dans le sens inverse des aiguilles d une montre et montez les dans le support en Y 3 3 Montez la défense 4 sur le petit tube et vissez à la hauteur spécifiée 4 Enfoncez la tige télescopique 5 dans la cavité située sur la partie supérieure de l unité motrice 1 5 Fixez l...

Page 10: ...nchez la fiche secteur du SV1200 ready2go dans une prise aisément accessible 2 Activez la minuterie 8 dans le sens des aiguilles d une montre et ajustez la selon le temps souhaité 3 Lorsque le ballon en nylon est bien gonflé redressez le vêtement et repassez le une fois de plus 4 Une fois le temps programmé écoulé l appareil s éteint automatiquement Le processus de séchage pressage peut être inter...

Page 11: ...nte smontato Tenete da parte un tubo telescopico 2 2 Estrarre entrambi i tubi telescopici 2 ruotando in senso antiorario e montarli nel supporto a Y 3 3 Montare il paraacqua 4 sul tubo piccolo e stringere le viti all altezza indicata 4 Inserire l asta telescopica 5 nella rientranza sulla parte superiore dell unità motore 1 5 Attaccare il pallone in nylon per pantaloni 6 6 Tirare il grande cavo ela...

Page 12: ...nte accessibile 2 Accendere il timer 8 in senso orario e impostarlo sulla durata desiderata 3 Una volta gonfiata la sfera di nylon raddrizzare il capo e stenderlo di nuovo 4 Quando termina il tempo impostato il dispositivo si spegne automaticamente Il processo di asciugatura pressatura può essere interrotto in qualsiasi momento girando il timer 8 nella po sizione iniziale 5 Rimuovere l indumento d...

Page 13: ...1200 Ufesa Kleidungsdampfreiniger vollständig de montiert ist Behalten Sie ein Teleskoprohr 2 2 Ziehen Sie die beiden Teleskoprohre 2 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn heraus und montieren Sie sie in den Y Halter 3 3 Montieren Sie den Wasserfänger 4 auf das kleine Rohr und ziehen Sie die Schrauben auf der angegebenen Höhe an 4 Stecken Sie die Teleskopstange 5 in die Aussparung an der Oberseite ...

Page 14: ...SV1200 ready2go in eine leicht zugängliche Steckdose 2 Drehen Sie den Zeitschalter 8 im Uhrzeigersinn und stellen Sie die gewünschte Zeitdauer ein 3 Wenn sich der Nylonballon aufgeblasen hat richten Sie das Kleidungsstück aus und glätten Sie es erneut 4 Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist schaltet sich das Gerät automatisch ab Der Troc knungs Pressvorgang kann jederzeit durch Drehen des Zeit...

Page 15: ...верете се че уредът за гладене на дрехи с пара SV1200 Ufesa е напълно разглобен Моля задръжте една телескопична тръба 2 от него 2 Извадете и двете телескопични тръби 2 като ги завъртите обратно на часовниковата стрелка и ги монтирате в Y образната опора 3 3 Сглобете водния предпазител 4 на малката тръба и затегнете винтовете до посочената височина 4 Вкарайте телескопичния прът 5 във вдлъбнатината ...

Page 16: ...и предмети в тях КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ 1 Поставете захранващия щепсел SV1200 ready2go в лесно достъпен контакт 2 Завъртете таймера 8 по часовниковата стрелка и го настройте на желаното време 3 След като найлоновият балон се надуе опънете дрехата и я изгладете отново 4 Когато зададеното време изтече устройството се изключва автоматично Процесът на сушене пресоване може да бъде прекъснат по всяко време ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...الساعة عقارب اتجاه يف 8 املؤقت بتشغيل قم 3 أخرى مرة وتنعيمه الثوب بفرد قم النايلون البالون نفخ مبجرد 4 البداية وضع إىل 8 املؤقت بتحويل وقت أي يف الكبس التجفيف عملية قطع ميكن ا ً ي تلقائ الجهاز تشغيل إيقاف سيتم املحدد الوقت انقضاء عند 5 6 النايلون البالون من الثوب ارفع 6 ا ً م متا يربد الجهاز واترك القابس مقبس من الكهربايئ التيار قابس اسحب ...

Page 19: ...ل عىل األقدام قاعدة يف بتجميعها وقم الساعة عقارب اتجاه عكس إدارتهام خالل من الخارج إىل 2 التلسكوبيني األنبوبني كال اسحب Y 3 3 إليه املشار االرتفاع عىل املسامري ربط وأحكم الصغري األنبوب عىل 4 املاء حاجز بتجميع قم 4 1 املوتور وحدة بأعىل املوجود التجويف يف 5 التلسكويب القضيب أدخل 5 6 النايلون الرسوال بالون ّق ل ع 6 بالكامل ينتفخ أن ميكن حتى الرتكيب شفة أسفل مبارشة النايلون البالون يستقر أن يجب 7 الرت...

Page 20: ...olicitud al punto de venta donde adquirió el aparato RELATÓRIO DE GARANTIA A B B TRENDS SL garante a conformidade deste produto para o uso para o qual foi concebido durante o período estabelecido pela legislação em vigor no país de venda Em caso de avaria durante o período de vigência desta garantia os utilizadores têm o direito à reparação ou à substituição gratuita do produto caso a reparação se...

Page 21: ...submit your query to the point of sale where you purchased the item BON DE GARANTIE B B TRENDS S L garantit la conformité de ce produit pour l usage auquel il est destiné pendant la période établie par la législation en vigueur dans le pays de vente En cas de panne pendant la durée de la garantie les utilisateurs ont le droit de faire réparer ou remplacer le produit sans frais si la réparation n e...

Page 22: ...ritti di garanzia Per servizio clienti e di assistenza tecnica al di fuori del territorio spagnolo si prega di inviare la richiesta al punto vendita presso cui è stato acquistato l articolo GARANTIEBERICHT B B TRENDS S L garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch für den es bes timmt ist für den Zeitraum der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzgebung festgelegt ist Im Falle e...

Page 23: ...омощено от B B лице или поради небрежност или неправилна употреба на продукта тази гаранция става нищожна Трябва да запазите фактурата за покупка касовата бележка или доказателството за доставка за да можете да упражните гаранционните си права За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект от който сте закупили изделието الضام...

Page 24: ...T SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 93 560 67 05 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Cataluña 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda Barcelona España C I F B 86880473 www bbtrends es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https sat ufesa com Check out your nearest service station at https sat ufesa com ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Cataluña 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda Barcelona España www bbtrends es Ver 02 2022 ...

Reviews: