background image

MP 28

 

DEUTSCH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser 

Name steht für hoch  wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen 

Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie 

diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung

Ihr BEURER-Team

Lieferumfang

–  Hornhautentferner

–  2x Rolle grob

–  1x Rolle fein

–  Schutzkappe

–  Reinigungsbürste

–  2x 1,5 V, Typ AA-Batterien

–  Diese Gebrauchsanweisung

1. Wichtige Hinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten  Benutzung gründ-

lich durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf und machen 

Sie diese auch  anderen Benutzern zugänglich.

ACHTUNG: 

Bitte achten Sie darauf, dass sich bei der Anwendung keine Haare an den rotierenden Auf-

sätzen verfangen können. Tragen Sie zu ihrer Sicherheit ein Haargummi.
Bei der Benutzung kann es auf der Haut zu einer starken Wärmeentwicklung kommen.

–  Kontrollieren Sie während der Behandlung die Ergebnisse regelmäßig. Dies gilt besonders 

für Diabetiker, da sie weniger schmerzempfindlich sind und es leichter zu Verletzungen 

kommen kann. Arbeiten Sie immer sehr vorsichtig. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt. 

–  Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde und 

auf die in der Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Ge-

brauch kann gefährlich sein. 

–  Bei langanhaltender intensiver Benutzung des Gerätes, z.B. Abschleifen der Hornhaut an 

den Füßen, kann sich das Gerät stärker erhitzen. Um dabei Hautverbrennungen zu vermei-

den, müssen zwischen den einzelnen Anwendungen längere Pausen eingehalten werden. 

Überprüfen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ständig die Hitzeentwicklung des Gerätes. Dies 

gilt besonders für hitzeunempfindliche Personen.

–  Das Gerät ist zur Eigenanwendung, nicht für den medizischen oder kommerziellen Ge-

brauch vorgesehen.

–  Das Gerät darf aus hygienischen Gründen nur bei einer Person angewendet werden.

–  Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch 

verursacht wurden.

–  Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schä-

den aufweist. Be nutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden sich an Ihren Händler oder 

an die angegebene Kundendienst adresse.

–  Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickunggefahr.

–  Das Gerät ist häufig dahingehend zu prüfen, ob es Anzeichen von Abnutzung oder Beschä-

digung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder falls das Gerät unsachgemäß be-

nutzt worden ist, muss es vor erneuter Benutzung zum Hersteller oder zum Händler gebracht 

werden.

–  Das Gerät im Falle von Defekten und Betriebsstörungen sofort ausschalten.

–  Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.

–  Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese ge-

gebenfalls aus.

–  Versuchen Sie in keinem Fall, das Gerät selbständig zu reparieren!

–  Benutzen Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen.

–  Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind.

–  Nicht bei Kleintieren/Tieren anwenden.

–  Verhindern Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (außer bei der Reinigung mit einem leicht an-

gefeuchteten Tuch!). Wasser darf niemals in das Innere des Gerätes gelangen. Tauchen Sie 

das Gerät niemals unter Wasser. Benützen Sie das Gerät auf keinen Fall in der Badewan-

ne, unter der Dusche, im Schwimmbecken, über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken 

oder in einem Raum mit extremer Luftfeuchtigkeit (z.B. dem Badezimmer). 

–  Das Gerät von Wärmequellen fernhalten.

–  Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken, Kissen, etc. 

–  Das Gerät darf nicht länger als 15 Minuten ununterbrochen betrieben werden. Nach dieser 

Zeit ist eine Pause von mindestens 15 Minuten einzulegen, um eine Überhitzung des Mo-

tors zu verhindern.

–  Die Hände müssen für jegliche Benutzung des Geräts trocken sein.

–  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin-

gerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und 

Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs 

des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. 

–  Das Gerät darf nicht auf empfindlichen oder gereizten Hautstellen verwendet werden.

–  Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

–  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch-

geführt werden.

Hinweise zum Umgang mit Batterien 

•  Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betrof-

fene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.

•  

 Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersti-

cken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!

• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.

•  Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit 

einem trockenen Tuch reinigen.

• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
• 

 Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.

• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.

• Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.

• Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. 

Summary of Contents for MP 28

Page 1: ...Gerät unsachgemäß be nutzt worden ist muss es vor erneuter Benutzung zum Hersteller oder zum Händler gebracht werden Das Gerät im Falle von Defekten und Betriebsstörungen sofort ausschalten Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Händlern durchgeführt werden Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese ge gebenfalls aus Versuchen Sie in kei...

Page 2: ...der Benutzung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die behandelten Partien auf Wechseln der Rolle Um die Rolle zu wechseln gehen Sie wie folgt vor Halten Sie den Hornhautentferner wie abgebildet in Ihrer Hand Schieben Sie mit der anderen Hand die Rolle nach links und ziehen Sie sie nach oben ab 4 Reinigung Pflege Das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen Bei stärkerer Verschmutzung ...

Page 3: ...hecked frequently for signs of wear or damage If such signs are present or if the appliance has been used improperly it must be taken to either the man ufacturer or the dealer before further use Switch off the instrument immediately in the event of defects or malfunctions Repairs may be carried out only by the customer service or authorized dealers Before making a claim please check the batteries ...

Page 4: ...o retain the natural protection of the skin After every use apply moisturizing cream to the parts treated Changing the roller Proceed as follows to change the roller Hold the callus remover in your hand as shown With your other hand push the roller to the left and pull it up and off 4 Cleaning care Clean the instrument with a slightly moistened cloth You can also moisten the cloth with mild soap s...

Page 5: ...有 ...

Page 6: ......

Reviews: