9
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO
CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO
AVISO
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCT
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO
.
DESCRIÇÃO
1. Unidade principal
2. Botão de ejeção
3. Controlador de velocidade
4. Botão de modo turbo
5. Batedores
6. Garfos de massa
7. Suporte do recipiente *
8. Recipiente rotativo *
9. Botão de ancoragem da unidade principal *
10. Botão do braço elevatório
* acessórios incluídos dependendo do modelo.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
6H R FDER GH DOLPHQWD©¥R HVWLYHU GDQLæFDGR WHU£ GH VHU
subs-tituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas
TXDOLæFDGDVGHIRUPDDHYLWDUTXDOTXHUULVFR
Respeite os tempos de operação dos acessórios indicados nas
VXDVVHF©·HVHVSHF¯æFDVGRPDQXDO
Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza
deste manual para limpar.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização incorreta!
Desligue sempre o eletrodoméstico da fonte de alimentação se
for deixado sem supervisão e antes da montagem,
desmonta-gem ou limpeza.
Desligue o aparelho e desligue da fonte de alimentação antes de
WURFDURVDFHVVµULRVRXGHVHDSUR[LPDUGDVSH©DVTXHVHPRYHP
em utilização.
Este eletrodoméstico não deverá ser utilizado por crianças.
Mantenha o eletrodoméstico e o seu cabo fora do alcance de
crianças.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
H[SHUL¬QFLD H FRQKHFLPHQWRV GHVGH TXH GHYLGDPHQWH
VXSHUYLVLRQDGDVRXGHVGHTXHUHFHEDPDVGHYLGDVLQVWUX©·HV
rela-tivamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
AVISOS IMPORTANTES
(VWHDSDUHOKRIRLFRQFHELGRSDUDXWLOL]D©¥RGRP«VWLFDHQXQFDGHYHU£VHUXWLOL]DGRSDUDæQVFRPHUFLDLVRX
LQGXVWULDLVVHMDPTXDLVIRUHPDVFLUFXQVW¤QFLDV4XDOTXHUXWLOL]D©¥RLQFRUUHWDRXPDQXVHDPHQWRLQGHYLGR
do produto anulará a garantia.
$QWHVGHOLJDURSURGXWRYHULæFDUVHDWHQV¥RHO«WULFD«LG¬QWLFD¢LQGLFDGDQDHWLTXHWDGRSURGXWR
2FDERGHDOLPHQWD©¥RQ¥RSRGHæFDUHPDUDQKDGRRXHQURODGRHPUHGRUGRSURGXWRGXUDQWHDXWLOL]D©¥R
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés
molhados. Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
GHVXSRUWHW«FQLFRRæFLDO'HIRUPDDHYLWDUFRUUHUULVFRVQ¥RDEULURGLVSRVLWLYR$SHQDVSHVVRDOW«FQLFR
TXDOLæFDGR GR VHUYL©R GH VXSRUWH W«FQLFR RæFLDO GD PDUFD SRGHU£ OHYDU D FDER UHSDUD©·HV RX
procedimentos no dispositivo.
A
B&B TRENDS SL.
UHMHLWDTXDOTXHUUHVSRQVDELOLGDGHSRUGDQRVTXHSRVVDPRFRUUHUHPSHVVRDVDQLPDLV
ou objetos, decorrentes do incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Desembalar o eletrodoméstico.
9HULæTXH TXH DV H[LJ¬QFLDV GH DOLPHQWD©¥R HO«WULFD FRUUHVSRQGHP ¢V FDUDFWHU¯VWLFDV GDV WRPDGDV
elé-tricas.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez, limpe-o e limpe os seus acessórios
conforme descrito na secção Manutenção e Limpeza deste manual de instruções.
$QWHVGHPRQWDURDSDUHOKRDVVHJXUHVHTXHDæFKDGDEDWHGHLUDHVW£GHVOLJDGDGDWRPDGDHO«WULFDH
TXHRFRQWURODGRUGHYHORFLGDGHHVW£QDSRVL©¥RÚÛ
Atenção!
Durante as primeiras utilizações, a batedeira pode produzir um cheiro desagradável. Esse cheiro
desapa-recerá após várias utilizações.
FUNCIONAMENTO
$VVHJXUHVHTXHRDSDUHOKRHVW£GHVOLJDGRGDIRQWHGHDOLPHQWD©¥R
&RORTXHLQJUHGLHQWHVQXPUHFLSLHQWHLQFOX¯GRGHSHQGHQGRGRPRGHOR
6HOHFLRQHRVDFHVVµULRVGHVHMDGRVHFRORTXHRVQRVHQFDL[HVGDEDWHGHLUD
Atenção!
,QWURGX]DDFHVVµULRVDGHTXDGRVQRVHQFDL[HVGDEDWHGHLUD8PFRQMXQWRGHDFHVVµULRV«DGHTXDGRSDUD
amassar a massa e o outro é usado para bater ovos ou produtos similares.
$WHQ©¥R 1¥R FRORTXH JDUIRV IDFDV RX FROKHUHV QR UHFLSLHQWH HQTXDQWR EDWHGHLUD HVWLYHU HP
funciona-mento.
A duração máxima de um funcionamento contínuo não deve exceder 5 minutos. Se precisar de utilizar
a batedeira durante mais tempo, espere até o aparelho arrefecer até a chegar à temperatura ambiente
FHUFD GH PLQXWRV SRU FDGD PLQXWRV GH XWLOL]D©¥R FRQW¯QXD 3DUD REWHU PHOKRUHV UHVXOWDGRV
TXDQGREDWHUPDVVDIHUPHQWDGDSDUDERORVUHFRPHQGDPRVTXHFRPHFHDEDW¬ODDEDL[DYHORFLGDGH
HTXHY£DXPHQWDQGRDW«¢YHORFLGDGHP£[LPDQRæQDOGRSURFHVVR
$SµVWHUWHUPLQDGRGHXVDURDSDUHOKRFRORTXHRFRQWURODGRUGHYHORFLGDGHQDSRVL©¥RÚÛHGHVOLJDD
æFKDGHDOLPHQWD©¥RGDWRPDGDHO«WULFD
6HKRXYHUUHVWRVGHSURGXWRVPLVWXUDGDVTXHSUHFLVDUHPGHVHUHPUHPRYLGRVGHXPEDWHGRURXGHXP
agitador, utilize uma espátula de madeira.
(QTXDQWRVHJXUDRDSDUHOKRFRPXPDP¥RFDUUHJXHQRERW¥RÚ(-(&7ÛSDUDHMHWDUFRPDRXWUDP¥R
Remova os acessórios dos encaixes.
Não utilizar o aparelho com mais de 810 g de farinha.
UTILIZAÇÃO DO RECIPIENTE DE BASE E AUTO-ROTATIVO (ACESSÓRIOS INCLUÍDOS
DEPENDENDO DO MODELO)
&DUUHJXHQRERW¥RGHGHVEORTXHLRGREUD©RGRDSDUHOKRSDUDOHYDQWDUREUD©RGDEDVH
6HJXUHRDSDUHOKRFRPDVP¥RVHQTXDQWRFDUUHJDQRERW¥RGHDQFRUDJHPGDXQLGDGHSULQFLSDOSDUDR
remover.
'LVSRQKDRDFHVVµULRFRQIRUPHGHVHMDUQD¤QFRUDHQFDL[DUQRRULI¯FLRHDVVHJXUDQGRVHGHTXHHVW£
corretamente encaixado.
&RORTXHRFRUSRGDXQLGDGHSULQFLSDOQRVXSRUWHGRUHFLSLHQWHHFDUUHJXHSDUDEDL[RDW«RERW¥RYROWDU
à sua posição original.
&DUUHJXHQRERW¥RGHGHVEORTXHLRGREUD©RGRDSDUHOKRSDUDYROWDU¢SRVL©¥RLQLFLDO
/LJXH D æFKD GR DSDUHOKR ¢ WRPDGD HO«WULFD H OLJXHR FRP D DMXGD GR FRQWURODGRU GH YHORFLGDGH
5HFRPHQGDVHFRPH©DUDEDL[DYHORFLGDGHHDXPHQW£ODOHQWDPHQWHSDUDHYLWDUXPDUUDQTXHYLROHQWR
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Utilize um pano seco para limpar o corpo do produto. Está estritamente proibido lavar a unidade
principal com água ou mergulhá-la em água.
Não utilize uma escova de metal, uma escova de nylon, um produto de limpeza doméstico, diluente ou
RXWURVSURGXWRVGHOLPSH]DVHPHOKDQWHVSDUDOLPSDUHVWHSURGXWRSRLVSRGHU¥RGDQLæFDUDHVWUXWXUDGD
superfície do produto.
Utilize um pano limpo suave para limpar a sujidade no cabo de alimentação.
/DYHRVDFHVVµULRVFRP£JXDPRUQDHDOJXPGHWHUJHQWHSDUDODYDUDORL©DHQ[DJ¼HRVHVHTXHRV2
recipiente pode ser lavado no lava-loiças.
&DVRKDMDUHV¯GXRVTXHQ¥RSRVVDPVHUUHPRYLGRVIDFLOPHQWHXVHXPDHVS£WXODGHPDGHLUDRXGH
plástico.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO