background image

- 99 -

6. Træk tasken (18)

2

 af cykelholderen (1).

7. Lås cykelholderen (1) med nøglen (4), og træk nøglen (4) ud.
8. Træk stikket (12) ud af stikholderen på hjulskinnen (8).

9. Sæt stikket (12) i stikdåset (20) på køretøjet, og drej det med 

uret indtil anslag.

10. Åbn hurtigspænderen (7) op.
11. Klap holderrammen (6) op, og luk hurtigspænderen (7) 

fuldstændigt igen, så holderrammen (6) er fastgjort.

12. Klap hjulskinnerne (8) ud med baglygter (9) på 

mellemstykkerne (21), og lad dem gå i indgreb.

13. Kontrollér lysanlæggets funktion.

2 Tasken kan fås som option (best.nr. 19840).

12

1

18

4

8

M+P-25A-0264

12 20

M+P-25A-0212

Forsigtig

Klap altid hjulskinnerne (8) ud på mellemstykkerne (21) og ikke 
på baglygterne (9). Der kan ellers forekomme beskadigelser på 
baglygterne (9).

7

6

7

7

M+P-25A-0205

8

21

9

8

9 21

M+P-25A-0206

Summary of Contents for 15920

Page 1: ...Fahrräder Towbar cycle rack Uebler i21 90 for 2 bicycles Porte vélos pour dispositif d attelage Uebler i21 90 pour 2 vélos Portabicicletas para dispositivo de remolque Uebler i21 90º para 2 bicicletas Fietsendrager voor trekhaak Uebler i21 90 voor 2 fietsen Bagażnik rowerowy na hak holowniczy Uebler i21 90 na 2 rowery Suporte de bicicletas para dispositivo de reboque Uebler i21 90 para 2 bicicleta...

Page 2: ...na 49 ཚ Bagażnik rowerowy na hak holowniczy Strona 61 Suporte de bicicletas para dispositivo de reboque Página 73 N Nosič jízdních kol na tažné zařízení Strana 85 Cykelholder til anhængertræk Side 97 먙 Vonóhorogra szerelhető kerékpártartó oldal 109 Uebler GmbH Daimlerstraße 22 D 91301 Forchheim Tel 49 0 9191 7362 0 Fax 49 0 9191 7362 77 E Mail info uebler com Internet www uebler com Stand 03 2021 ...

Page 3: ...M P 25A 0263 Benennung Stückzahl 1 Fahrradträger 1 2 Halter 1 Fahrrad 1 3 Halter 2 Fahrrad 1 4 Schlüssel 6 Hinweis Änderungen des Lieferumfangs sind vorbehalten Reparaturen oder Austausch von Teilen durch einen Fachbetrieb durchführen lassen Uebler empfiehlt Ihnen aus Sicherheitsgründen nur die bei Ihrem Fachhändler erhältlichen Original Ersatzteile zu verwenden Hinweis Die Halter 2 und 3 liegen s...

Page 4: ...2 Fahrräder 13 polig 12 V Maximaler Rohrdurchmesser der Fahrradrahmen Rundrohr 115 mm Rechteckrohr 120x80 mm Quadratisches Rohr 95x95 mm Vorsicht Die Anhängevorrichtung und das Fahrzeug müssen für den Anbau eines Fahrradträgers geeignet sein Stützlast der Anhängevorrichtung siehe Typenschild an der Anhängevorrichtung und Bedienungsanleitung des Fahrzeugs D Wert des Kugelkopfes siehe Technische Dat...

Page 5: ...ägerrahmen 6 hochklappen und die Schnellspanner 7 wieder vollständig schließen sodass der Trägerrahmen 6 fixiert ist 12 Radschienen 8 mit Rückleuchten 9 an den Stegen 21 ausklappen und einrasten 13 Funktion der Beleuchtungseinrichtung kontrollieren 2 Tasche optional erhältlich Best Nr 19840 12 1 18 4 8 M P 25A 0264 12 20 M P 25A 0212 Vorsicht Radschienen 8 immer an den Stegen 21 und nicht an den R...

Page 6: ...en und Fahrradträger 1 senkrecht nach oben stellen Pfeil IV 9 Fahrradträger 1 nach hinten vom Kugelkopf der Anhängerkupplung 19 herunterziehen 10 Fahrradträger 1 mit der Aufnahme 10 auf den Boden stellen und somit die Aufnahme 10 verschließen 11 Deckel der Tasche 18 3 schließen 12 Halter 2 und 3 in der Seitentasche der Tasche 18 3 verstauen Hinweis Zum Einsetzen von höheren Kennzeichen den Stopper...

Page 7: ...annriemen an den Vorder und Hinterrädern gegen Herabfallen gesichert werden Bei Nichtbeachtung könnten sich die Fahrräder und oder die losen Teile während der Fahrt vom Fahrzeug lösen und bei anderen Verkehrsteilnehmern zu einem Unfall und damit verbunden zu Verletzungen und Sachschäden führen Vor der Montage Kindersitze und alle losen Teile wie z B Trinkflaschen Satteltaschen Akkus von E Bikes us...

Page 8: ... die Spannriemen 26 festziehen Pfeil I 10 Halter 2 zum Fahrradrahmen ausrichten und Drehgriff 29 nach rechts bis Anschlag drehen Pfeil II Klemme 42 ist verriegelt Hinweis Nur wenn der Spannriemen 27 aus der Spannvorrichtung 28 herausgezogen wurde kann der Drehgriff 29 bewegt werden 42 28 29 27 II I M P 25A 0268 2 6 31 26 30 42 29 M P 25A 0269 Vorsicht Die Spannriemen 26 nicht zu fest anziehen da a...

Page 9: ...29 kann nicht bis Anschlag nach rechts gedreht werden Vorsicht Halter 2 nur am Fahrradrahmen befestigen da sonst andere Bauteile des Fahrrads beschädigt werden können Es dürfen keine Bauteile z B Schalt und Bremszüge eingeklemmt werden Defekte Halter müssen unverzüglich ausgetauscht werden Hinweis Nur wenn Drehgriff 29 komplett nach rechts gedreht ist kann Spannriemen 27 eingeschoben werden Hinwei...

Page 10: ...rauben Vom Bolzen 47 muss mindestens ein Gewindegang überstehen Vorsicht Fahrradträger langsam abkippen und darauf achten dass sich keine Personen oder Gegenstände im Kippbereich befinden Es besteht Quetschgefahr für Personen und Gegenstände im Kippbereich Darauf achten dass der Fahrradträger beim Zurückklappen mit beiden Haken vollständig einrastet und verriegelt sonst könnte der Fahrradträger wä...

Page 11: ...chschäden kommen Bei Unklarheiten sollte der Lampenwechsel durch einen Fachbetrieb erfolgen Hinweis Der Lampenwechsel wird an der linken Rückleuchte des Fahrradträgers beschrieben und dargestellt Für die rechte Rückleuchte ist sinngemäß vorzugehen Hinweis Bei der Bestellung einer neuen Glühbirne muss die betroffene Glühbirne 14 15 16 17 angegeben werden Benennung Ersatzteilnr 14 Blinkera BL C5W 12...

Page 12: ...be 39 wieder handfest mit Schrauben 38 festschrauben 10 Rückleuchte 9 in die Halterung 36 hineinschieben ohne zu verrasten 11 Kabel 44 in die Kabelführung der Halterung 36 legen 12 Lange Lasche der Abdeckung 37 in die Radschiene 8 einfädeln und Abdeckung 37 vollständig in die Halterung 36 einsetzen 13 Rückleuchte 9 vollständig in die Halterung 36 hineinschieben bis die Verriegelungen 35 hörbar ein...

Page 13: ... zwar seitlich höchstens 40 cm von ihrem Rand und höchstens 150 cm über der Fahrbahn nach vorne durch eine Leuchte mit weißem nach hinten durch eine Leuchte mit rotem Licht Beim Transport der Fahrräder die seitlich herausragenden Räder extra kennzeichnen Bei Nachtfahrten die Rückstrahler bzw Reflektoren der Räder abdecken damit ein Zerrbild der rückwärtigen Fahrzeugbe leuchtung vermieden wird und ...

Page 14: ...us oder Restmüll Gemäß der europäischen Richtlinie 2012 19 EU bzw ElektroG müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden Bitte trennen Sie den Leuchtensatz vom Träger und geben die nicht mehr gebrauchsfähigen Komponenten bei einer geeigneten Sammelstelle ab Fragen Sie Ihren Fachhändler ...

Page 15: ...A 0263 Designation Quantity 1 Bicycle rack 1 2 Holder for 1st bicycle 1 3 Holder for 2nd bicycle 1 4 Key 6 Note The scope of delivery is subject to change Repairs or replacement of parts must be performed by a specialist workshop For safety reasons Uebler recommends only using genuine spare parts available from your specialist dealer Note The holders 2 and 3 are included separately in the delivery...

Page 16: ...wer supply Uebler i21 for max 2 bicycles 13 pin 12 V Maximum tube diameter of bicycle frames Round tube 4 5 inch 115 mm Rectangular tube 4 7x3 1 inch 120x80 mm Square tube 3 7x3 7 inch 95x95 mm Attention The towbar and the vehicle must be suitable for mounting a bicycle rack Maximum towbar load see type plate on the towbar and vehicle operating manual D value of the ball head see Technical data on...

Page 17: ...up the rack frame 6 and fully close the quick release clamp 7 again to fasten the rack frame 6 12 Fold out the wheel rails 8 and tail lights 9 by the crosspieces 21 until they engage 13 Check that the lights work correctly 2 The bag is available as an option item no 19840 12 1 18 4 8 M P 25A 0264 12 20 M P 25A 0212 Attention Always fold out the wheel rails 8 by holding the crosspieces 21 and not t...

Page 18: ... 11 and push the bicycle rack 1 upright arrow IV 9 Pull the bicycle rack 1 back off the ball head of the towbar 19 10 Put the bicycle rack 1 with the attachment 10 on the ground to close the attachment 10 11 Close the flap of the bag 18 12 Put the holders 2 and 3 in the side pocket of the bag 18 3 Note To put in larger number plates press back the stopper 24 and push the number plate all the way i...

Page 19: ...e and lashing straps on the front and rear wheels Otherwise the bicycles and or loose parts could become detached from the vehicle causing an accident and possible property damage and injury to other road users Before mounting remove child seats and all loose parts such as water bottles saddlebags and E bike batteries from the bicycles and put them away Attention There is a risk of injury if bicyc...

Page 20: ...ighten it 9 Use the tensioners 31 to tighten the lashing straps 26 arrow I 10 Align the holder 2 to the bicycle frame and turn the twist grip 29 clockwise as far as it will go arrow II The clamp 42 is locked 2 6 31 26 30 42 29 M P 25A 0269 Attention Do not tighten the lashing straps 26 too firmly otherwise the tyres or rims could be damaged Note With long holders for fixing the second bicycle Only...

Page 21: ...cannot be turned clockwise as far as it goes 1 Remove the cover 43 for example using a screwdriver arrow II Attention Only attach the holder 2 to the bicycle frame as other parts of the bicycle could be damaged Do not pinch components such as gear or brake cables Defective holders must be replaced immediately Note The lashing strap 27 can only be inserted when the twist grip 29 is turned fully clo...

Page 22: ...the wheel rails are closed Attention Do not completely unscrew the nut 46 At least one thread of the bolt 47 must protrude Attention Slowly fold the bicycle rack down making sure that no persons or objects are in the way People may be injured and objects may be damaged if they get in the way Make sure the bicycle rack engages fully with both hooks and that it locks when folded up otherwise it coul...

Page 23: ...her damage If you are not sure have the bulbs replaced by a specialist workshop Note The lamp change is described and illustrated using the left tail light unit on the bicycle rack The procedure is the same for the right tail light unit Note When ordering a new bulb you must specify which bulb it is 14 15 16 17 Designation Spare part no 14 Indicatora BL C5W 12 V yellow a Commercially available bul...

Page 24: ...d fasten it hand tight with the screws 38 10 Push the tail light unit 9 into the holder 36 without locking 11 Place the cable 44 in the cable guide of the holder 36 12 Thread the long tab of the cover 37 into the wheel rail and insert the cover 37 completely into the holder 36 13 Push the tail light unit 9 completely into the holder 36 until the catches 35 audibly engage then tighten the screws 45...

Page 25: ...t no more than 16 inch 40 cm from the edge and 59 inch 150 cm above the road with a white light at the front and a red light at the back Separately mark the bicycle wheels extending out laterally during transport When driving at night cover the rear lights and reflectors of the bicycles to prevent confusion with the vehicle s tail lights and to avoid impairing or confusing other road users Failure...

Page 26: ...residual waste According to the European Directive 2012 19 EU and national laws electrical equipment that is no longer usable must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner Separate the lamps from the rack and take the components that are no longer usable to a suitable collection point Ask your specialist dealer for advice ...

Page 27: ...los 1 2 Support 1er vélo 1 3 Support 2e vélo 1 4 Clés 6 Remarque Sous réserves de modifications du contenu de la livraison Faire effectuer les réparations ou le remplacement de pièces par une entreprise spécialisée Pour des raisons de sécurité Uebler recommande d utiliser uniquement les pièces de rechange d origine disponibles auprès de revendeurs spécialisés Remarque Les supports 2 et 3 se trouve...

Page 28: ...ube rond 115 mm Tube rectangulaire 120x80 mm Tube carré 95x95 mm Prudence Le dispositif d attelage et le véhicule doivent être adaptés au montage d un porte vélos Poids sur flèche du dispositif d attelage voir la plaque signalétique du dispositif d attelage et la notice d utilisation du véhicule Valeur D de la boule d attelage voir Données techniques à la page 26 Matériau du dispositif d attelage ...

Page 29: ...e haut et refermer complètement les tendeurs rapides 7 de manière à ce que le cadre du porte vélos 6 soit fixé 12 Ouvrir et enclencher les rails pour roues 8 avec les blocs de feux arrière 9 au niveau des ponts 21 13 Contrôler le fonctionnement du système d éclairage 2 Sac disponible en option n de commande 19840 12 1 18 4 8 M P 25A 0264 12 20 M P 25A 0212 Prudence Toujours ouvrir les rails pour r...

Page 30: ...e levier de blocage 11 et placer verticalement le porte vélos 1 vers le haut flèche IV 9 Tirer le porte vélos 1 vers l arrière pour le retirer de la boule du dispositif d attelage 19 10 Poser le porte vélos 1 avec le logement 10 sur le sol et fermer ainsi le logement 10 11 Fermer le couvercle du sac 18 3 12 Ranger les supports 2 et 3 dans les poches latérales du sac 18 3 Remarque Pour insérer des ...

Page 31: ...cadre du vélo ainsi qu avec des courroies sur les roues avant et arrière pour éviter qu ils ne tombent En cas de non respect de ces consignes les vélos et ou les pièces non attachées pourraient se détacher du véhicule pendant le trajet et provoquer un accident avec d autres usagers de la route et donc des blessures et des dommages matériels Avant le montage retirer des vélos les sièges pour enfant...

Page 32: ... languettes de serrage 26 flèche I 10 Aligner le support 2 avec le cadre du vélo et tourner la poignée rotative 29 vers la droite jusqu en butée flèche II La pince 42 est verrouillée Remarque La poignée rotative 29 ne peut être déplacée qu une fois la languette de serrage 27 retirée du tendeur 28 42 28 29 27 II I M P 25A 0268 2 6 31 26 30 42 29 M P 25A 0269 Prudence Ne pas trop serrer les languett...

Page 33: ... droite jusqu en butée Prudence Fixer le support 2 uniquement au cadre du vélo les autres composants du vélo pourraient sinon être endommagés Aucune pièce p ex câbles de dérailleur ou de freins ne doit être prise dans la pince Les supports défectueux doivent être immédiatement remplacés Remarque La languette de serrage 27 ne peut être insérée que lorsque la poignée rotative 29 est complètement tou...

Page 34: ...Au moins un filet doit dépasser du boulon 47 Prudence Faire basculer lentement le porte vélos et veiller à ce qu aucune personne ni aucun objet ne se trouve dans la zone de basculement Il existe un risque d écrasement des personnes et des objets dans la zone de basculement Veiller à ce que lorsque le porte vélos est rabattu il s enclenche complètement avec les deux crochets et se verrouille sinon ...

Page 35: ...ériels pourraient se produire En cas d incertitudes faire changer l ampoule par une entreprise spécialisée Remarque Le remplacement de l ampoule est décrit et représenté sur le bloc de feux arrière gauche du porte vélos Procéder de la même manière pour le bloc de feux arrière droit Remarque Lors de la commande d une nouvelle ampoule spécifier l ampoule concernée 14 15 16 17 Désignation N de pièce ...

Page 36: ...ouille 41 Ampoule nécessaire voir page 33 9 Fixer de nouveau le verre diffuseur 39 à l aide des vis 38 10 Insérer le bloc de feux arrière 9 dans le support 36 sans l enclencher 11 Poser le câble 44 dans le guide câbles du support 36 12 Faire passer la languette du cache 37 dans le rail pour roues 8 et insérer complètement le cache 37 dans le support 36 13 Insérer complètement le bloc de feux arriè...

Page 37: ...m au dessus de la voie vers l avant par une lampe à lumière blanche vers l arrière par une lampe à lumière rouge Lors du transport de vélos rendre reconnaissables les vélos dépassant latéralement Lors des trajets de nuit recouvrir les réflecteurs arrière des vélos afin d éviter de produire une image fausse de l éclairage arrière du véhicule et de gêner ou d induire en erreur les autres usagers de ...

Page 38: ...s Selon la directive européenne 2012 19 UE et la loi sur les appareils électriques et électroniques ElektroG les appareils électriques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique Séparer le jeu de lampes du support et éliminer les composants qui ne sont plus utilisables dans un centre de collecte approprié Se renseigner auprès d un revendeur spé...

Page 39: ...ón Unidades 1 Portabicicletas 1 2 Soporte para 1ª bicicleta 1 3 Soporte para 2ª bicicleta 1 4 Llaves 6 Nota Queda reservado el derecho a modificaciones en el volumen de entrega Las reparaciones y el cambio de piezas se deben encargar a un taller especializado Por motivos de seguridad Uebler recomienda utilizar únicamente piezas de repuesto originales adquiridas en su distribuidor Nota Los soportes...

Page 40: ...Uebler i21 para máx 2 bicicletas de 13 polos 12 V Diámetro máximo del tubo del cuadro de la bicicleta Tubo redondo 115 mm Tubo rectangular 120x80 mm Tubo cuadrado 95x95 mm Precaución El dispositivo de remolque debe ser apto para acoplar un portabicicletas Carga de apoyo máxima del dispositivo de remolque véase la placa del modelo situada junto al dispositivo de remolque y el manual de instruccione...

Page 41: ...e nuevo totalmente el cierre rápido 7 de forma que el marco soporte 6 quede fijo 12 Despliegue los raíles para ruedas 8 con los grupos ópticos traseros 9 en las nervaduras 21 y enclávelos 13 Compruebe el funcionamiento del sistema de alumbrado 2 Bolsa disponible opcionalmente n º de pedido 19840 12 1 18 4 8 M P 25A 0264 12 20 M P 25A 0212 Precaución Despliegue los raíles para las ruedas 8 siempre ...

Page 42: ...el portabicicletas 1 en vertical hacia arriba flecha IV 9 Baje el portabicicletas 1 tirando de él hacia atrás por el enganche de bola del dispositivo de remolque 19 10 Deposite el portabicicletas 1 con el alojamiento 10 en el suelo para bloquear así el alojamiento 10 11 Cierre la tapa de la bolsa 18 3 12 Guarde los soportes 2 y 3 en el bolsillo lateral de la bolsa 18 3 Nota Para colocar matrículas...

Page 43: ... soporte así como con una correa de sujeción en la rueda delantera y en la trasera Si no se hace así las bicicletas o algunas piezas de las mismas podrían soltarse del vehículo durante el viaje y provocar un accidente a los demás usuarios de la carretera con los consecuentes daños personales y materiales Antes de proceder al montaje retire de las bicicletas y guarde los asientos para niños y todas...

Page 44: ...iete flecha I la correa de sujeción 26 10 Alinee el soporte 2 con el cuadro de la bicicleta y gire el mango giratorio 29 a la derecha hasta el tope flecha II La pinza 42 está bloqueada Nota El mango giratorio 29 solo puede moverse cuando la correa de sujeción 27 se ha extraído del tensor 28 42 28 29 27 II I M P 25A 0268 2 6 31 26 30 42 29 M P 25A 0269 Precaución No apriete demasiado la correa de s...

Page 45: ... moverse en el marco soporte flecha I El mango giratorio 29 no se puede girar a la derecha hasta el tope Precaución Fije el soporte 2 solo al cuadro de la bicicleta pues de otro modo se podrían dañar otros componentes de la misma No se debe pinzar ningún otro componente como por ejemplo cables del cambio o del freno Los soportes defectuosos se deben cambiar inmediatamente Nota La correa de sujeció...

Page 46: ...ción solo se puede ajustar una vez Si es necesario volver a ajustar fuerza de sujeción habrá que sustituir la tuerca autoblocante 46 Precaución No desenrosque la tuerca 46 completamente Del perno 47 debe sobresalir al menos una vuelta de rosca Precaución Abata cuidadosamente hacia abajo el portabicicletas y preste atención a que no haya ninguna persona ni objeto en el área de abatimiento Peligro d...

Page 47: ... En caso de duda encargue el cambio de las bombillas a un taller especializado Nota El cambio de bombillas se describe y representa tomando como ejemplo el grupo óptico trasero izquierdo del portabicicletas Para el grupo óptico trasero derecho se deberá proceder de forma análoga Nota Al encargar una nueva bombilla se debe especificar la bombilla afectada 14 15 16 17 Denominación N de pieza de repu...

Page 48: ...dispersión 39 apretando los tornillos 38 con la mano 10 Introduzca el grupo óptico trasero 9 en el alojamiento 36 sin encastrarlo 11 Tienda el cable 44 en la guía de cables del alojamiento 36 12 Pase la lengüeta larga de la cubierta 37 por el raíl para ruedas 8 e inserte la cubierta 37 totalmente en el alojamiento 36 13 Introduzca completamente el grupo óptico trasero 9 en el alojamiento 36 hasta ...

Page 49: ... máximo de 150 cm de altura sobre la calzada por delante con una luz blanca y por detrás con una luz roja Para transportar bicicletas se han de marcar adicionalmente las ruedas que sobresalgan lateralmente En los trayectos nocturnos se han de cubrir los catadióptricos o los reflectores de las ruedas para evitar que se distorsione el efecto de la iluminación trasera del vehículo y confunda a los de...

Page 50: ...cuerdo con la Directiva Europea 2012 19 EU y la Ley sobre dispositivos eléctricos y electrónicos los equipos eléctricos que ya no son utilizables deben ser recogidos por separado y reutilizados de forma respetuosa con el medio ambiente Por favor separe el juego de bombillas del soporte y lleve los componentes que ya no puedan utilizarse a un punto de recogida adecuado Pregunte a su distribuidor es...

Page 51: ...11 12 7 10 1 13 8 9 8 3 2 5 4 M P 25A 0263 Aanduiding Aantal stuks 1 Fietsdrager 1 2 Houder 1e fiets 1 3 Houder 2e fiets 1 4 Sleutel 6 Aanwijzing Wijzigingen in de inhoud van de levering voorbehouden Laat reparaties of vervanging van onderdelen uitvoeren door een gespecialiseerd bedrijf Om veiligheidsredenen raadt Uebler aan om alleen originele onderdelen te gebruiken die verkrijgbaar zijn bij uw ...

Page 52: ...olig 12 V Maximale buisdiameter van het fietsframe Ronde buis 115 mm Rechthoekige buis 120x80 mm Vierkante buis 95x95 mm Voorzichtig De trekhaak en de wagen moeten geschikt zijn voor de montage van een fietsdrager Kogeldruk van de trekhaak zie typeplaatje op de trekhaak en de gebruiksaanwijzing van de wagen D waarde van de kogelkop zie Technische gegevens op pagina 50 Materiaal van de trekhaak min...

Page 53: ...klappen en de snelspanners 7 weer volledig sluiten zodat het draagframe 6 is gefixeerd 12 Wielrails 8 met achterlichten 9 bij de verbindingsstukken 21 uitklappen en vergrendelen 13 Werking van de verlichtingsinstallatie controleren 2 Tas optioneel verkrijgbaar artikelnr 19840 12 1 18 4 8 M P 25A 0264 12 20 M P 25A 0212 Voorzichtig Wielrails 8 altijd aan de verbindingsstukken 21 uitklappen en niet ...

Page 54: ... en fietsdrager 1 verticaal omhoog zetten pijl IV 9 Fietsdrager 1 naar achteren van de kogelkop van de trekhaak 19 trekken 10 Fietsdrager 1 met de opname 10 op de grond zetten en zo de opname 10 afsluiten 11 Deksel van de tas 18 3 sluiten 12 Houders 2 en 3 in het zijvak van de tas 18 3 opbergen Aanwijzing Voor het aanbrengen van hogere kentekenplaten de stopper 24 naar achteren duwen en de kenteke...

Page 55: ... een houder aan het fietsframe en spanriemen aan de voor en achterwielen worden beveiligd tegen vallen Door niet inachtneming kunnen de fietsen en of losse delen tijdens het rijden losraken van de wagen en bij andere verkeersdeelnemers leiden tot een ongeval met letsel en materiële schade tot gevolg Voor de montage kinderzitjes en alle losse onderdelen bijv drinkflessen zadeltassen accu s van e bi...

Page 56: ...men 26 vasttrekken pijl I 10 Houder 2 naar het fietsframe draaien en draaigreep 29 tot de aanslag naar rechts draaien pijl II Klem 42 is vergrendeld Aanwijzing Pas als de spanriem 27 uit de spaninrichting 28 is getrokken kan de draaigreep 29 worden bewogen 42 28 29 27 II I M P 25A 0268 2 6 31 26 30 42 29 M P 25A 0269 Voorzichtig De spanriemen 26 niet te strak spannen omdat anders de banden of velg...

Page 57: ... gedraaid Voorzichtig Houder 2 uitsluitend aan het fietsframe bevestigen omdat andere onderdelen van de fiets beschadigd kunnen raken Er mogen geen onderdelen bijvoorbeeld versnellings en remkabels worden ingeklemd Defecte houders moeten onmiddellijk worden vervangen Aanwijzing Spanriem 27 kan alleen worden aangebracht als de draaigreep 29 helemaal naar rechts is gedraaid Aanwijzing Afhankelijk va...

Page 58: ...aal eraf draaien Ten minste één schroefdraad van de bout 47 moet uitsteken Voorzichtig Fietsdrager langzaam kantelen en controleren of zich geen personen of voorwerpen in het kantelbereik bevinden Er bestaat klemgevaar voor personen en voorwerpen in het kantelbereik Opletten dat de fietsdrager tijdens het terugklappen met beide haken volledig vergrendelt anders kan de fietsdrager tijdens het rijde...

Page 59: ...heden moeten de lampen door een specialist worden vervangen Aanwijzing Het vervangen van de lampen wordt aan de hand van het linker achterlicht van de fietsdrager beschreven en weergegeven Voor het rechter achterlicht moet op dezelfde wijze te werk worden gegaan Aanwijzing Bij bestelling van een nieuwe gloeilamp moet de desbetreffende gloeilamp 14 15 16 17 worden vermeld Aanduiding Reserveond erde...

Page 60: ...e 39 weer stevig vastdraaien met schroeven 38 10 Achterlicht 9 in de houder 36 schuiven zonder te vergrendelen 11 Kabel 44 in de kabelgeleiding van de houder 36 plaatsen 12 Lange lus van de afdekking 37 in wielrail 8 rijgen en afdekking 37 volledig in de houder 36 plaatsen 13 Achterlicht 9 volledig in de houder 36 schuiven tot de vergrendelingen 35 hoorbaar vastklikken en met schroeven 45 borgen A...

Page 61: ...t dit kenbaar worden gemaakt aan de zijkant maximaal 40 cm van de rand en maximaal 150 cm boven de weg naar voren door een lamp met wit licht naar achter door een lamp met rood licht Tijdens het transport van de fietsen de aan de zijkant uitstekende wielen extra kenbaar maken Bij nachtelijke ritten de achterlichten en reflectors van de fietsen afdekken om te voorkomen dat een verkeerde waarne ming...

Page 62: ...j het huisvuil of restafval Conform de Europese norm 2012 19 EU moeten in onbruik geraakte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled Verwijder de lampen van de fietsdrager en geef de niet meer bruikbare componenten af bij een geschikt inzamelpunt Vraag uw dealer om informatie ...

Page 63: ...M P 25A 0263 Nazwa Ilość 1 Bagażnik rowerowy 1 2 Uchwyt 1 roweru 1 3 Uchwyt 2 roweru 1 4 Klucz 6 Wskazówka Zastrzeżone są zmiany zakresu dostawy Naprawy lub wymianę części zlecać tylko specjalistycznym zakładom Firma Uebler zaleca aby ze względów bezpieczeństwa stosować tylko oryginalne części zamienne dostępne u dystrybutorów Wskazówka Uchwyty 2 i 3 są dostarczane w zestawie luzem i nie są wstępn...

Page 64: ...y 13 biegunowe 12 V Maksymalna średnica rury ramy roweru Rura okrągła 115 mm Rura prostokątna 120x80 mm Rura kwadratowa 95x95 mm Przestroga Hak holowniczy i pojazd muszą być przystosowane do montażu bagażnika rowerowego Nacisk na hak holowniczy patrz tabliczka znamionowa na haku holowniczym i instrukcja obsługi pojazdu Wartość D kuli haka patrz Dane techniczne na stronie 62 Hak holowniczy wykonany...

Page 65: ...ośną 6 i ponownie zamknąć całkowicie napinacze szybkomocujące 7 aby unieruchomić ramę nośną 6 12 Rozłożyć szyny na koła 8 z lampami tylnymi 9 na mostkach 21 i zatrzasnąć 13 Sprawdzić działanie instalacji oświetleniowej 2 Pokrowiec dostępny jest opcjonalnie nr kat 19840 12 1 18 4 8 M P 25A 0264 12 20 M P 25A 0212 Przestroga Szyny na koła 8 rozkładać zawsze trzymając je za mostki 21 a nie za lampy t...

Page 66: ...rowy 1 w górę ustawiając go w pozycji pionowej strzałka IV 9 Ściągnąć do tyłu bagażnik rowerowy 1 z końcówki kulowej haka holowniczego 19 10 Odstawić bagażnik rowerowy 1 mocowaniem 10 na podłoże aby w ten sposób zamknąć mocowanie 10 11 Zamknąć pokrywę pokrowca 18 3 12 Umieścić uchwyty 2 i 3 w bocznej kieszeni pokrowca 18 3 Wskazówka W celu zamontowania wyższych tablic rejestracyjnych wcisnąć stope...

Page 67: ...cą uchwytu umieszczonego na ramie roweru i pasków mocujących na przednich i tylnych kołach W przeciwnym razie rowery i lub luźne elementy mogą się podczas jazdy odłączyć od pojazdu i spowodować wypadek z udziałem innych uczestników ruchu z obrażeniami ciała i szkodami materialnymi Przed montażem rowerów należy zdjąć z nich foteliki dla dzieci i wszystkie luźne elementy jak np bidony torby podsiodł...

Page 68: ...za pomocą napinaczy 31 strzałka I 10 Wyrównać uchwyt 2 względem ramy roweru i obrócić pokrętło 29 do oporu w prawo strzałka II Zacisk 42 jest zablokowany Wskazówka Pokrętło 29 można obracać tylko po wyciągnięciu paska mocującego 27 z mechanizmu mocującego 28 42 28 29 27 II I M P 25A 0268 2 6 31 26 30 42 29 M P 25A 0269 Przestroga Nie dociągać zbyt mocno pasków mocujących 26 ponieważ w przeciwnym r...

Page 69: ...w prawo Przestroga Uchwyt 2 mocować tylko do ramy roweru ponieważ w przeciwnym razie inne elementy roweru mogą ulec uszkodzeniu Nie mogą zostać zakleszczone żadne inne elementy roweru jak np linki przerzutek lub linki hamulcowe Uszkodzone uchwyty należy niezwłocznie wymienić Wskazówka Pasek mocujący 27 można wsunąć dopiero po całkowitym obróceniu pokrętła 29 w prawo Wskazówka W zależności od kszta...

Page 70: ...odkręcać całkowicie nakrętki 46 Z przodu śruby 47 widoczny musi być co najmniej jeden zwój gwintu Przestroga Bagażnik rowerowy opuszczać powoli zwracając uwagę na to aby w obszarze jego wychylania nie znajdowały się żadne osoby ani przedmioty Istnieje niebezpieczeństwo zgniecenia osób i przedmiotów w obszarze przechyłu Zwrócić uwagę aby podczas podnoszenia bagażnika rowerowego oba haki całkowicie ...

Page 71: ...ifikowanemu serwisowi Wskazówka Wymiana żarówek jest opisana i przedstawiona na przykładzie lewej lampy tylnej bagażnika rowerowego Wymiana żarówek w prawej lampie tylnej odbywa się analogicznie Wskazówka Przy zamawianiu nowej żarówki należy podać odpowiednią żarówkę 14 15 16 17 Nazwa Nr części zamiennej 14 Kierunkowskaza BL C5W 12 V żółty a Żarówka jest dostępna w handlu E1687 15 Oświetlenie tabl...

Page 72: ...żarówka patrz strona 69 9 Ponownie przykręcić ręcznie klosz 39 śrubami 38 10 Wsunąć lampę tylną 9 w uchwyt 36 ale jeszcze jej w nim nie zatrzaskiwać 11 Ułożyć kabel 44 w kanale kablowym uchwytu 36 12 Włożyć długi języczek pokrywy 37 w szynę na koła 8 i całkowicie włożyć pokrywę 37 w uchwyt 36 13 Wsunąć całkowicie lampę tylną 9 w uchwyt 36 aż blokady 35 słyszalnie się zatrzasną i zabezpieczyć śruba...

Page 73: ...werowego należy go oznakować z boku maksymalnie 40 cm od krawędzi i maksymalnie 150 cm nad jezdnią z przodu białą lampą a z tyłu czerwoną Podczas transportu rowerów dodatkowo oznakować wystające z boku koła Podczas jazdy w nocy zakryć światła odblaskowe na kołach aby odbijane w nich światło nie zakłócało tylnego oświetlenia pojazdu utrudniając jazdę innym uczestnikom ruchu W przeciwnym razie może ...

Page 74: ...eniowych do pojemników na odpady komunalne Zgodnie z dyrektywą europejską 2012 19 UE wzgl niem systemem ElektroG zużyte urządzenia elektryczne elektroniczne należy oddzielnie segregować i poddać ekologicznej utylizacji Odłączyć oprawę oświetleniową od bagażnika i przekazać zużyte komponenty do odpowiedniego punktu zbiórki Skonsultować się ze sprzedawcą ...

Page 75: ...ero de peças 1 Suporte de bicicletas 1 2 Suporte 1 ª bicicleta 1 3 Suporte 2 ª bicicleta 1 4 Chaves 6 Nota Reservados os direitos de alteração do âmbito do material fornecido As reparações ou substituições de componentes devem ser entregues a empresas especializadas Por motivos de segurança a Uebler recomenda que sejam utilizadas apenas peças de substituição originais adquiridas junto de lojas da ...

Page 76: ...cletas 13 polos 12 V Diâmetro máximo dos tubos do quadro da bicicleta Tubo redondo 115 mm Tubo retangular 120x80 mm Tubo quadrado 95x95 mm Cuidado O dispositivo de engate de reboque e o veículo devem ser adequados para montagem de um suporte de bicicletas Carga vertical admissível sobre a lança ver placa de identificação no dispositivo de engate de reboque e no manual de instruções do veículo Valo...

Page 77: ...e fechar os desengates rápidos 7 totalmente fixando o arco do suporte 6 12 Abrir as calhas para as rodas 8 com as luzes traseiras 9 nas travessas 21 e deixar encaixá las 13 Controlar o funcionamento do sistema de iluminação 2 A bolsa está disponível como opção ref ª de encomenda 19840 12 1 18 4 8 M P 25A 0264 12 20 M P 25A 0212 Cuidado Abrir as calhas para as rodas 8 sempre através das travessas 2...

Page 78: ... o suporte de bicicletas 1 na vertical seta IV 9 Puxar o suporte de bicicletas 1 para trás para fora da cabeça esférica do dispositivo de engate de reboque 19 10 Pousar o suporte de bicicletas 1 com o encaixe 10 sobre o chão para fechar o encaixe 10 desta forma 11 Fechar a tampa da bolsa 18 3 12 Guardar os suportes 2 e 3 no compartimento lateral da bolsa 18 3 Nota Para a colocação de matrículas ma...

Page 79: ...dianteira e traseira protegendo as contra quedas Em caso de incumprimento destas disposições as bicicletas e ou peças soltas podem ser projetadas em andamento originando acidentes na circulação automóvel com os danos materiais e pessoais associados Antes da montagem retirar cadeiras de criança e todas as peças soltas tais como garrafas de bebida alforjes baterias das bicicletas elétricas etc e gua...

Page 80: ... 31 apertar as cintas tensoras 26 seta I 10 Alinhar o suporte 2 com o quadro da bicicleta e rodar o punho rotativo 29 para a direita até ao batente seta II O grampo 42 está bloqueado Nota O punho rotativo 29 só pode ser movido depois de retirar a cinta tensora 27 do dispositivo tensor 28 42 28 29 27 II I M P 25A 0268 2 6 31 26 30 42 29 M P 25A 0269 Cuidado As cintas tensoras 26 não devem ficar dem...

Page 81: ... até ao batente Cuidado Fixar o suporte 2 apenas no quadro da bicicleta caso contrário pode danificar outras peças da bicicleta Não podem ficar entalados quaisquer componentes p ex cabos de mudanças e de travões Os suportes com defeito devem ser substituídos imediatamente Nota As cintas tensoras 27 só podem ser introduzidas depois de rodar o punho rotativo 29 totalmente para a direita Nota Consoan...

Page 82: ...dado Não desenroscar totalmente a porca 46 Tem de sobressair pelo menos uma volta de rosca do parafuso 47 Cuidado Baixar lentamente o suporte de bicicletas e certificar se de que não existe ninguém nem nada na zona de basculamento Existe perigo de esmagamento para pessoas e objetos presentes na zona de basculamento da bicicleta Certificar se de que o suporte de bicicletas ao rebater engata totalme...

Page 83: ...mpadas deverá ser efetuada por uma empresa especializada Nota A substituição das lâmpadas é descrita e apresentada no farolim traseiro esquerdo do suporte de bicicletas Proceder de forma semelhante para o farolim traseiro direito Nota Ao encomendar uma nova lâmpada incandescente a lâmpada incandescente em questão 14 15 16 17 tem de ser indicada Designação Número de peça de substituição 14 Indicado...

Page 84: ...suporte da lâmpada 41 Lâmpada incandescente necessária veja a página 81 9 Voltar a colocar o vidro difusor 39 e apertar manualmente os parafusos 38 10 Inserir o farolim traseiro 9 no suporte 36 sem encaixar 11 Passar o cabo 44 pela guia no suporte 36 12 Posicionar a patilha comprida da cobertura 37 na calha para a roda 8 e inserir totalmente a cobertura 37 no suporte 36 13 Inserir completamente o ...

Page 85: ...xa de rodagem para a frente através de uma lâmpada com luz branca e para trás através de uma lâmpada com luz vermelha No transporte das bicicletas identificar ainda rodas projetadas lateralmente para fora do veículo Durante a condução noturna cobrir os refletores das rodas evitando assim uma imagem distorcida da iluminação do veí culo para quem circula atrás evitando prejudicar o restante trânsito...

Page 86: ...doméstico ou do lixo não reciclável De acordo com a diretiva europeia 2012 19 UE ou REEE os dispositivos elétricos inutilizados devem ser recolhidos separadamente e direcionados para uma reciclagem ecológica Retire os conjuntos de lâmpadas dos suportes e entregue os componentes inutilizados num ponto de recolha adequado Consulte o seu revendedor especializado ...

Page 87: ... 13 8 9 8 3 2 5 4 M P 25A 0263 Název Počet kusů 1 Nosič jízdních kol 1 2 Držák 1 jízdního kola 1 3 Držák 2 jízdního kola 1 4 Klíč 6 Upozornění Změny obsahu dodávky vyhrazeny Nechejte provést opravy nebo výměnu součástí ve specializované provozovně Společnost Uebler doporučuje z bezpečnostních důvodů používat pouze originální náhradní díly zakoupené u odborného prodejce Upozornění Držáky 2 a 3 jsou...

Page 88: ...g Napájení Uebler i21 na max 2 jízdní kola 13pólová 12 V Maximální průměr trubky rámu jízdního kola Kulatá trubka 115 mm Obdélníková trubka 120x80 mm Čtyřhranná trubka 95x95 mm Pozor Tažné zařízení a vozidlo musí být vhodné k instalaci nosiče jízdních kol Svislé zatížení tažného zařízení viz typový štítek tažného zařízení a návod k obsluze vozidla Hodnota D hlavy tažného zařízení viz Technické úda...

Page 89: ...e rám držáku 6 směrem nahoru a opět zcela uzavřete rychloupínací držák 7 tak aby byl fixován nosný rám 6 12 Za spojovací příčky 21 vyklopte a zaklapněte kolejnice na umístění kola 8 se zadními světly 9 13 Zkontrolujte funkci osvětlení 2 Taška k dostání volitelně objednací č 19840 12 1 18 4 8 M P 25A 0264 12 20 M P 25A 0212 Pozor Kolejnice na umístění kola 8 je třeba vždy odklápět po uchopení za př...

Page 90: ...tavte nosič jízdních kol 1 nahoru do svislé polohy šipka IV 9 Stáhněte nosič jízdních kol 1 dozadu z kulové hlavy tažného zařízení 19 10 Postavte nosič jízdních kol 1 s úchytem 10 na zem čímž dojde k uzavření úchytu 10 11 Zavřete uzávěr tašky 18 3 12 Držáky 2 a 3 uložte do postranní kapsy tašky 18 3 Upozornění K nasazení vyšších registračních značek zatlačte zarážku 24 dozadu a zatlačte značku kom...

Page 91: ...ěm co nejníže zajistit je proti pádu vždy jedním držákem na rámu jízdního kola a upínacím popruhem na přední a zadní kola Při nedodržení tohoto pokynu se mohou jízdní kola nebo volné díly za jízdy uvolnit a způsobit dopravní nehodu spojenou s úrazy a hmotnými škodami Před upevněním odstraňte z jízdního kola dětské sedačky a všechny volné díly jako jsou např láhve na pití brašny akumulátory elektro...

Page 92: ...pínacím prvkem 31 utáhněte popruh 26 šipka I 10 Držák 2 vyrovnejte k rámu jízdního kola a otočnou rukojeť 29 otočte doprava až k dorazu šipka II Svorka 42 je zajištěná Upozornění Pouze když byl upínací popruh 27 vytažen z upínacího přípravku 28 lze pohybovat otočnou rukojetí 29 42 28 29 27 II I M P 25A 0268 2 6 31 26 30 42 29 M P 25A 0269 Pozor Neutahujte upínací popruhy 26 příliš pevně v opačném ...

Page 93: ...čnou rukojeť 29 nelze otočit doprava až na doraz 1 Stáhněte víko 43 např šroubovákem šipka II Pozor Upevněte držák 2 pouze k rámu jízdního kola jiné součásti jízdního kola by se mohly poškodit Nesmí dojít k upnutí jiných součástí např převodových a brzdových lanek Vadné držáky je třeba neprodleně vyměnit Upozornění Pouze když je otočná rukojeť 29 zcela otočená doprava lze zasunout upínací popruh 2...

Page 94: ...e je upněte všechny popruhy na kolejnicích k umístění kola Pozor Matici 46 zcela neodšroubujte Z čepu 47 musí přečnívat alespoň jeden chod závitu Pozor Nosič jízdních kol odklápějte opatrně tak aby v prostoru sklápění nebyly žádné osoby ani předměty V prostoru sklápění hrozí nebezpečí pohmoždění a skřípnutí předmětů Dávejte pozor aby nosič jízdních kol při sklápění zapadl a byl zajištěn oběma háky...

Page 95: ...a výměnu žárovek provést specializovaná provozovna Upozornění Popsaný a znázorněný postup výměny žárovky platí pro levé zadní světlo nosiče jízdních kol Na pravé straně se postupuje analogicky Upozornění Při objednávání nové žárovky musíte uvést o jakou žárovku jde 14 15 16 17 Název Č náhradního dílu 14 Směrovkya BL C5W 12 V žlutá a Žárovka je běžně k dostání E1687 15 Osvětlení RZa BL C5W 12 V dél...

Page 96: ...a viz strana 93 9 Opět nasaďte kryt 39 a rukou zašroubujte šrouby 38 10 Zadní světlo 9 zasuňte do držáku 36 aniž by do něj zaklaplo 11 Položte kabel 44 do vedení držáku 36 12 Navlékněte dlouhou sponu krytu 37 do kolejnice na umístění kola 8 a nasaďte kryt 37 nadoraz do držáku 36 13 Zadní světlo 9 zasuňte zcela do držáku 36 až slyšitelně zaklapne jeho zajištění 35 a zajistěte šrouby 45 Upozornění N...

Page 97: ...měrem dopředu bílým světlem a směrem dozadu červeným světlem Při přepravě jízdních kol musíte kola která přesahují do boku zvlášť označit Za jízdy v noci zakryjte odrazová sklíčka nebo reflektory kola tak aby nedošlo ke zkreslení zadního osvětlení vozidla a tím k ohrožení nebo zmatení ostatních účastníků silničního pro vozu Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k dopravní nehodě Pozor Před zaháj...

Page 98: ...du ani do zbytkového odpadu Podle evropské směrnice 2012 19 EU resp ElektroG musí být elektrická zařízení která již nejsou použitelná shromažďována odděleně a likvidována způsobem šetrným k životnímu prostředí Oddělte světelnou sadu od nosiče a odneste komponenty které již nejsou použitelné na vhodné sběrné místo Zeptejte se svého specializovaného prodejce ...

Page 99: ...7 11 12 7 10 1 13 8 9 8 3 2 5 4 M P 25A 0263 Benævnelse Styktal 1 Cykelholder 1 2 Holder 1 cykel 1 3 Holder 2 cykel 1 4 Nøgle 6 Bemærk Ændringer af leveringsomfanget er forbeholdt Lad en fagvirksomhed udføre reparationer eller udskiftning af dele Uebler anbefaler af sikkerhedsmæssige årsager kun at anvende de originale reservedele der kan fås hos din faghandel Bemærk Holderne 2 og 3 er vedlagt sep...

Page 100: ...orsyning Uebler i21 til maks 2 cykler 13 polet 12 V Cykelrammernes maksimale rørdiameter Rundt rør 115 mm Firkantet rør 120x80 mm Kvadratisk rør 95x95 mm Forsigtig Anhængertrækket og køretøjet skal være egnet til monteringen af en cykelholder Anhængertrækkets støttelast se typeskiltet på anhængertrækket og køretøjets instruktionsbog Kuglehovedets D værdi se Tekniske data på side 98 Anhængertrækket...

Page 101: ... 6 op og luk hurtigspænderen 7 fuldstændigt igen så holderrammen 6 er fastgjort 12 Klap hjulskinnerne 8 ud med baglygter 9 på mellemstykkerne 21 og lad dem gå i indgreb 13 Kontrollér lysanlæggets funktion 2 Tasken kan fås som option best nr 19840 12 1 18 4 8 M P 25A 0264 12 20 M P 25A 0212 Forsigtig Klap altid hjulskinnerne 8 ud på mellemstykkerne 21 og ikke på baglygterne 9 Der kan ellers forekom...

Page 102: ...1 og stil cykelholderen 1 lodret op pil IV 9 Træk cykelholderen 1 bagud af kuglehovedet på anhængertrækket 19 10 Stil cykelholderen 1 med holderen 10 på jorden og lås dermed holderen 10 11 Luk låget på tasken 18 3 12 Opbevar holderen 2 og 3 i taskens sidelommer 18 3 Bemærk Tryk stopperen 24 bagud for at indsætte højere nummerplader og skub nummerpladen helt ind i nummerpladeholderen 13 Bemærk Numm...

Page 103: ...elrammen samt spænderemme på for og baghjulene så de ikke falder ned Ved manglende overholdelse kan cyklerne og eller de løse dele løsne sig mens køretøjet kører og medføre en ulykke hos andre trafikanter og kvæstelser og materielle skader der er forbundet dermed Fjern børnesæder og alle løse dele som f eks drikkeflasker saddeltasker batterier på e bikes osv fra cyklerne før monteringen og opbevar...

Page 104: ...emmene 26 fast ved hjælp af spænderne 31 pil 10 Justér holderen 2 i forhold til cykelrammen og drej drejegrebet 29 mod højre indtil anslag pil II Klemmen 42 er låst Bemærk Man kan kun bevæge drejegrebet 29 når spænderemmene 27 trækkes ud af spændeanordningen 28 42 28 29 27 II I M P 25A 0268 2 6 31 26 30 42 29 M P 25A 0269 Forsigtig Spænd ikke spænderemmene 26 for fast da dækkene eller fælgene elle...

Page 105: ...et 43 af f eks med en skruetrækker pil II 2 Sæt holderen 2 på holderrammen og lås den Forsigtig Fastgør kun holderen 2 på cykelrammen da andre komponenter på cyklen ellers kan blive beskadiget Komponenter f eks gear og bremsewirer må ikke klemmes ind Defekte holdere skal udskiftes med det samme Bemærk Nur drejegrebet 29 drejes komplet mod højre kan spænderemmen 27 skubbes ind Bemærk Afhængigt af c...

Page 106: ...kal mindst være en gevindgang fra bolten 47 Forsigtig Vip langsomt cykelholderen ned og sørg for at der ikke befinder sig personer eller genstande i vippeområdet Der er fare for at komme i klemme for personer og genstande i vippeområdet Vær opmærksom på at cykelholderen går fuldstændigt i indgreb med begge kroge og låses når den klappes tilbage ellers kan cykelholderen vippe ned under kørslen og d...

Page 107: ...ng eller materielle skader Ved uklarheder skal pæren udskiftes af en fagvirksomhed Bemærk Udskiftningen af pære beskrives og vises på cykelholderens venstre baglygte På den højre baglygte skal man gå frem på samme måde Bemærk Ved bestilling af en ny pære skal man oplyse den pågældende pære 14 15 16 17 Benævnelse Reservedels nr 14 Blinklygtea BL C5W 12 V gul a Pærerne kan fås i handlen E1687 15 Num...

Page 108: ...predeskiven 39 manuelt fast igen med skruerne 38 10 Skub baglygten 9 ind i holderen 36 uden at den går i indgreb 11 Før kablet 44 ind i kabelføringen til holderen 36 12 Før den lange laske på afdækningen 37 ind i hjulskinnen 8 og sæt afdækningen 37 helt ind i holderen 36 13 Skub baglygten 9 helt ind i holderen 36 indtil det kan høres at låsene 35 går i indgreb og sikr med skruerne 45 Bemærk Tag ku...

Page 109: ...og baglygter skal det markeres maksimalt 40 cm fra kanten og maksimalt 150 cm over kørebanen foran med en lygte med hvidt lys bagved med en lygte med rødt lys Markér hjulene der rager ud til siden separat ved transport af cyklerne Når der køres om natten skal baglygterne og reflektorerne på cyklerne tildækkes så et forkert indtryk af køretøjsbelysning bagtil undgås og at andre trafikanter ikke gen...

Page 110: ...ke bortskaffes som husholdningsaffald I henhold til det elektriske direktiv 2012 19 EU og national lovgivning skal udtjent elektrisk og elektronisk udstyr indsamles separat og bortskaffes på miljøvenlig og korrekt vis Adskil lygtesættes fra holderen og bortskaf de defekte komponenter på en egnet genbrugsplads Spørg din forhandler ...

Page 111: ... 6 7 11 12 7 10 1 13 8 9 8 3 2 5 4 M P 25A 0263 Megnevezés Darabszám 1 Kerékpártartó 1 2 1 kerékpár tartója 1 3 2 kerékpár tartója 1 4 Kulcs 6 Útmutatás Fenntartjuk a szállítási terjedelem változtatásának jogát Az alkatrészek javítását vagy cseréjét szakemberrel végeztesse el Biztonsági okokból az Uebler azt ajánlja hogy csakis szakkereskedésben kapható eredeti pótalkatrészt használjon Útmutatás A...

Page 112: ...r i21 max 2 db kerékpárhoz 13 pólusú 12 V Kerékpárvázak maximális csőátmérője Körszelvényű cső 115 mm Téglalap szelvényű cső 120x80 mm Négyszögszelvényű cső 95x95 mm Vigyázat A vonóhorog és a jármű alkalmas kell hogy legyen egy kerékpártartó ráépítéséhez A vonóhorog teherbírása lásd a vonóhorog adattábláján és a jármű kezelési útmutatójában A gömbfej D értéke lásd Műszaki adatok a 110 oldalon A vo...

Page 113: ... 7 11 Hajtsa fel a tartókeretet 6 majd zárja vissza teljesen a gyorsfeszítőt 7 hogy a tartókeret 6 rögzítve legyen 12 Nyissa szét a hátsó lámpákkal 9 ellátott keréksíneket 8 a merevítőknél 21 és kattintsa be őket 13 Ellenőrizze a világító berendezés működését 2 Opcionális táska kapható rendelési sz 19840 12 1 18 4 8 M P 25A 0264 12 20 M P 25A 0212 Vigyázat A keréksíneket 8 mindig a merevítőknél 21...

Page 114: ...art 11 nyomva állítsa fel merőlegesen a kerékpártartót 1 IV es nyíl 9 Hátrafelé húzza le a kerékpártartót 1 a vonóhorog 19 gömbfejéről 10 Állítsa a kerékpártartót 1 a befogóval 10 a talajra és ezzel zárja le a befogót 10 11 Zárja le a táska 18 3 fedelét 12 A tartót 2 és 3 helyezze be a táska oldalzsebébe 18 3 Útmutatás Magasabb rendszámtábla behelyezéséhez nyomja hátra az ütközőt 24 majd teljesen ...

Page 115: ...knél rögzíteni kell leesés ellen Ennek figyelmen kívül hagyása esetén a kerékpárok és vagy a különálló részek menet közben leválhatnak a járműről és a közlekedés többi résztvevőjének balesetet ezzel összefüggésben sérülést és anyagi károkat okozhatnak Felszerelés előtt a gyereküléseket és minden különálló részt pl a kulacsokat nyeregtáskákat elektromos kerékpárok akkumulátorait stb le kell venni a...

Page 116: ...eszítők 31 segítségével húzza meg a feszítőszíjat I nyíl 10 Állítsa be a tartót 2 a kerékpár vázához és a forgassa el jobbra ütközésig a forgómarkolatot 29 II nyíl A bilincs 42 zárva van Útmutatás A forgómarkolat 29 csak akkor mozgatható ha a feszítőszíjat 27 kihúzta a rögzítőberendezésből 28 42 28 29 27 II I M P 25A 0268 2 6 31 26 30 42 29 M P 25A 0269 Vigyázat Ne húzza túl szorosra a feszítőszíj...

Page 117: ...29 ütközésig elforgatható jobbra 1 Húzza le a fedelet 43 pl csavarhúzóval II nyíl Vigyázat A tartót 2 csak a kerékpárvázon rögzítse máskülönben felsértheti vele a kerékpár többi részét Nem szabad beszorulnia alkatrésznek pl váltó vagy fékbowdennek A meghibásodott tartókat haladéktalanul le kell cserélni Útmutatás A feszítőszíj 27 csak akkor tolható be ha a forgómarkolat 29 teljesen el van forgatva...

Page 118: ...legyen Vigyázat Ne tekerje le teljesen az anyacsavart 46 A csapon 47 legalább egy menet ki kell hogy lógjon Vigyázat Lassan döntse le a kerékpártartót és figyeljen arra hogy senki ne tartózkodjon a ledöntési tartományban A ledöntési tartományban zúzódásveszély áll fenn Figyeljen arra hogy amikor a kerékpártartót visszahajtja az mindkét kampóval teljesen beugorjon a helyére és reteszelve legyen más...

Page 119: ...yagi károkhoz vezethet Bizonytalanság esetén hagyja hogy az izzócserét szakember végezze Útmutatás Az izzócserét a kerékpártartó bal hátsó lámpáján mutatjuk be A jobb hátsó lámpa esetében értelemszerűen kell eljárni Útmutatás Új izzó rendelésekor meg kell adni az érintett izzó típusát 14 15 16 17 Megnevezés Pótalkatrész sz 14 Irányjelzőa BL C5W 12 V sárga a Az izzó kereskedelmi forgalomban kapható...

Page 120: ...9 A lencse 39 csavarjait 38 kézi erővel jól húzza meg 10 Tolja be a hátsó lámpát 9 a tartószerkezetbe 36 bepattintás nélkül 11 Helyezze a kábelt 44 a tartószerkezet 36 kábelvezetőjébe 12 Fűzze be a burkolat 37 hosszú fülét a keréksínbe 8 majd teljesen helyezze be a burkolatot 37 a tartószerkezetbe 36 13 Teljesen tolja be a hátsó lámpát 9 a tartószerkezetbe 36 hogy a reteszelések 35 hallhatóan bepa...

Page 121: ...tási felületének külső szélén úgy ezt jelezni kell oldalt legfeljebb 40 cm re a szélétől és legfeljebb 150 cm es magasságban az útpályától elöl fehér hátul pedig piros fényű lámpával Kerékpárok szállításánál az oldalt túlnyúló kerekeket külön észrevehetővé kell tenni Éjszakai vezetéskor le kell takarni a kerekek fényvisszaverőit ill reflektorait hogy ne homályosíthassák el a járművilágítást hátraf...

Page 122: ...l együtt selejtezze le A 2012 19 EU európai irányelv ill az ElektroG irányelv értelmében a hasznos élettartamuk végét elért elektromos készülékeket elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát módon kell újrahasznosítani ezeket Kérjük válassza le a lámpát a tartóról és a már nem használható komponenseket adja le egy megfelelő gyűjtőhelyen Érdeklődjön szakkereskedőjénél ...

Page 123: ......

Page 124: ......

Reviews: