uebe visomat comfort eco Instructions For Use Manual Download Page 8

DE-14

DE-15

de

ut

sc

h

de

ut

sc

h

Bedienung des Gerätes

Bedienung des Gerätes

C

C

•  Bei Anwendung am linken Arm läuft der Luftschlauch in der Mitte 

der Armbeuge zum Gerät. Damit ist die Arte-
rienmarkierung automatisch mittig über der 
Pulsstelle platziert.

•  Die Manschette soll so fest anliegen, dass 

noch 2 Finger zwischen Arm und Manschette 
passen.

•  Ziehen Sie jetzt das freie Manschettenende 

straff (Bild 2) und schließen Sie den Klettver-
schluss (Bild 3).

•  Prüfen Sie, ob der Messpfeil auf der Manschet-

te innerhalb der „Markierung für Armumfang“ 
am Manschettenrand liegt (Bild 4).

•  Verbinden Sie den Stecker der Manschette 

mit dem Manschettenanschluss an der linken 
Seite des Gerätes. Stellen Sie sicher, dass der 
Stecker ganz in das Gerät eingesteckt ist. Drücken Sie den Stecker 
nicht gewaltsam in die Öffnung.

Bild 2

Bild 3

•  Oberarm freimachen.

•  Schieben Sie die Manschette über 

den Oberarm, bis die Unterkante 
der Manschette 2-3 cm oberhalb 
der Armbeuge liegt (Bild 1).

2-3 cm

Bild 1

8.  Körperhaltung bei der Messung

•  Setzen Sie sich an einen Tisch (möglichst 

Höhe eines Esstisches, kein Couchtisch!).

•  Lehnen Sie Ihren Rücken an der Stuhllehne 

an.

•  Legen Sie den Arm mit der Manschette locker ausgestreckt auf den 

Tisch und halten Sie ihn während der Messung unbedingt ruhig, 
sprechen Sie nicht. Die Handinnenfläche weist nach oben.

•  Füße auf den Boden aufstellen, Beine nicht überkreuzen.

•  Das Gerät durch Drücken der Start/Stop-Taste ein-

schalten. Die Display-Komplettanzeige wird sicht-
bar (Bild 1).

Das Gerät ist für zwei Benutzer ausgelegt. Die Werte der beiden Be-
nutzer werden getrennt gespeichert und können auch separat ausge-
wertet werden.

Sie können die beiden Benutzerspeicher auch dafür benutzen, die Mes-
sungen am Morgen und am Abend getrennt auszuwerten. Verwenden 
Sie dazu zur Messung morgens Benutzer 1 und abends Benutzer 2.

Prüfen Sie vor der Messung, ob der korrekte Benutzer im Display an-
gezeigt wird.

Führen Sie nun die Messung durch.

Zum Wechseln des Benutzers halten Sie die Start/Stop-Taste ge-
drückt, bis die Anzeige der Benutzernummer im Display blinkt. Durch 
Drücken der Speicher-Taste können Sie zwischen Benutzer 1 und Be-
nutzer 2 wechseln. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der 
Start/Stop-Taste.

•  Nachdem das Gerät seinen Abgleich gegen den 

Umgebungsluftdruck vorgenommen hat, beginnt 
der automatisch gesteuerte Aufpumpvorgang. 

10. Blutdruck messen

9.  Auswahl des Benutzers

Bild 4

Bild 1

Summary of Contents for visomat comfort eco

Page 1: ...comfort eco Oberarm Blutdruckmessgerät Upper Arm Blood Pressure Monitor Gebrauchsanweisung Instructions for Use ...

Page 2: ... Körperhaltung bei der Messung Unregelmäßige Pulse Auswahl des Benutzers Blutdruck messen Bewegungskontrolle Verwendung des Speichers Bestimmungsgemäße Verwendung 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C D E F G 4 5 6 9 10 11 12 12 13 13 14 15 15 16 17 17 18 20 20 20 22 23 23 24 24 25 26 26 30 31 VielenDank dassSiesichfürdasOberarmblutdruckmessgerätvisomat comfort eco nachf...

Page 3: ...schlauch besteht die Gefahr des Strangu lierens Gerät daher nicht unbeaufsichtigt Kindern überlassen 1 Wichtige Patientenhinweise Das Gerät ist zur vollautomatischen Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks und des Pulses am Oberarm bei Erwachsenen zur Eigenanwendung oder zur Anwendung durch medizinisches Fach personal bestimmt Das Gerät wendet die oszillometrische Methode zur Messung...

Page 4: ...wendig Die Anwendung dieses Gerätes in der Nähe von tragbaren Telefo nen Mikrowellen oder sonstigen Geräten mit starken elektroma gnetischen Feldern kann zu Fehlfunktionen und ungenauen Mess werten führen Öffnen oder verändern Sie auf keinen Fall das Gerät oder die Man schette ausgenommen Batteriewechsel Wenn das Gerät ge öffnet war muss es einer messtechnischen Kontrolle durch eine legitimierte I...

Page 5: ...buchse für Netzteil Batteriefach Manschettenanschluss 1 3 6 5 1 2 3 4 5 6 2 4 Bei Störungen oder Fehlfunktionen beachten Sie bitte die Hinwei se zur Fehlerbehebung ab Seite 22 oder wenden Sie sich an den Kundenservice siehe Seite 23 Bei Verwendung des Netzadapters achten Sie bitte unbedingt darauf dass Netzadapter und Kabel keine Beschädigungen auf weisen ...

Page 6: ...ssen einstellen Halten Sie vor der Messung mindestens 5 Minuten Ruhe ein Je nach Schwere der vorangegangenen Anstrengung kann dies sogar bis zu einer Stunde erfordern Oberarm frei machen auf keinen Fall darf die Kleidung den Blut fluss in oder aus dem Arm behindern da dies den Blutdruck an der Messstelle beeinträchtigt und zu falschen Messwerten führen kann Um vergleichbare Messwerte zu erhalten f...

Page 7: ...azu wie nachfolgend beschrieben vor schädigen Falls Ihre Augen mit ausgelaufener Batterieflüssigkeit in Kontakt kommen spülen Sie das betroffene Auge sofort mit viel Was ser aus Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf Wird das Gerät länger als 3 Monate nicht benutzt entfernen Sie bitte die Batterien Ausgelaufene Batterieflüssigkeit kann das Gerät be Bild 1 6 Datum und Uhrzeit einstellen Halten Sie ...

Page 8: ...en Rücken an der Stuhllehne an Legen Sie den Arm mit der Manschette locker ausgestreckt auf den Tisch und halten Sie ihn während der Messung unbedingt ruhig sprechen Sie nicht Die Handinnenfläche weist nach oben Füße auf den Boden aufstellen Beine nicht überkreuzen Das Gerät durch Drücken der Start Stop Taste ein schalten Die Display Komplettanzeige wird sicht bar Bild 1 Das Gerät ist für zwei Ben...

Page 9: ...ese durch das Symbol im Display an Auch andere Störfakto ren wie Sprechen Husten oder Manschettengeräusche können zur An zeige des Symbols führen Erscheint dieses Symbol wiederholen Sie bitte die Messung und vermeiden Sie Störfaktoren 12 Einstufung der Messwerte WHO 11 Bewegungskontrolle Abhängig von Alter Gewicht und allgemeinem Zustand können die Blutdruckwerte unterschiedlich sein Nur ein Arzt ...

Page 10: ...öchten siehe Seite 15 Abruf von Daten 14 Verwendung des Speichers Die gespeicherten Daten sind etwa 30 Sekunden auf dem Display sichtbar Danach schaltet sich das Gerät aus Um den gesamten Speicher zu löschen rufen Sie die je weilige Durchschnittswertanzeige AVG auf drücken Sie die Speicher Taste erneut und halten Sie sie ge drückt bis der Mittelwert zuerst blinkt und dann durch Striche ersetzt wir...

Page 11: ...ument auf äußere und innere Einflüsse Er variiert ständig beeinflusst von geis tigen körperlichen und Umgebungs Einflüssen und ist niemals kon stant Ursachen für schwankende Blutdruckwerte können sein Be wegung Sprechen Essen Alkohol und Nikotingenuss Nervosität innere Anspannung Gefühlsregungen Raumtemperatur kürzliches Urinieren oder Stuhlgang Umgebungseinflüsse wie Bewegungen und Geräusche etc ...

Page 12: ...s Gerät wurde nicht abge grenzt Wiederholen Sie die Messung Bei mehrmaligem Auftreten wenden Sie sich bitte an den Kundenservice Nach dem Ein schalten erscheint keine Anzeige Batterien falsch ein gelegt Position Batterien überprüfen Batterien leer Batterien austauschen Anzeige Err Gerät schaltet ab Bewegung des Arms während des Auf pumpens Wiederholen Sie die Messung Bewegen Sie sich nicht Spreche...

Page 13: ...rch die UEBE Medical GmbH eine für das Mess wesen zuständige Behörde oder durch autorisierte Wartungsdienste erfolgen Bitte beachten Sie dazu Ihre nationalen Vorgaben 6 Zeichenerklärung Zuständige Behörden oder autorisierte Wartungsdienste erhalten auf Anforderung eine Prüfanweisung zur messtechnischen Kontrolle vom Hersteller Bitte geben Sie das Gerät nur zusammen mit der Manschette und der Gebra...

Page 14: ...nbruch für 25 Perioden 5 UT 95 Einbruch für 5 sek 5 UT 95 Einbruch für 0 5 Periode 40 UT 60 Einbruch für 5 Perioden 70 UT 30 Einbruch für 25 Perioden 5 UT 95 Einbruch für 5 sek Die Qualität der Versor gungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts oder Krankenhausumgebung entsprechen Wenn der Anwender des Gerätes fort gesetzte Funktion auch beim Auftretenvon Unterbrechun gen der Energieversorg...

Page 15: ...stärke kleiner als 3 V m Leitlinien und Herstellererklärung Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Um gebung bestimmt Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen dass es in einer solchen Umgebung benutztwird Aussendungs Messungen Überein stimmung Elektromagnetische Umgebung Leitlinien HF Aussendun gen CISPR 11 G...

Page 16: ...schette vom Hauptgerät ziehen Sie bitte nicht am Luftschlauch sondern greifen Sie den Luftstecker und ziehen Sie diesen vorsichtig ab Das Gerät wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und geprüft Für den Fall dass es trotzdem bei Auslieferung Mängel aufweisen sollte ge ben wir eine Garantie zu den nachfolgenden Konditionen Während der Garantiezeit von 5 Jahren ab Kaufdatum beheben wir sol che Mängel ...

Page 17: ...of the measured values WHO Body posture when taking measurements Irregular pulses and cardiac arrhythmia Selecting the user Measuring blood pressure Motion control Using the memory Intended use 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C D E F G 34 35 36 38 39 40 40 41 42 42 43 44 44 45 45 46 47 49 49 49 50 51 51 52 52 53 54 54 58 59 Thank you for choosing the visomat comfort ...

Page 18: ...ons for patients The intended purpose of this device is to enable adults to automatical ly measure their own systolic blood pressure diastolic blood pressure and pulse at their upper arm The device can also be used by health care professionals This unit uses the oscillometric method for measuring blood pressure and pulse rate Warning Not suitable for use on newborn babies or infants Warning Not su...

Page 19: ...ause mal functions and inaccurate measurements Never open or modify the device or the cuff except for replacing the batteries If the unit has been opened it must be subjected to a metrological inspection by an authorised institution The patient is the intended user The device may only be used for measurements for charging the battery and for care as described in the user manual It may not be used ...

Page 20: ...ket 1 3 6 5 1 2 3 4 5 6 2 4 2 Displays SYS Systole upper blood pressure value DIA Diastole lower blood pressure value Battery check display Cuff position check User Motion control PUL min Pulse calculated pulse frequency per minute Memory code Date time Average value memory WHO classification page 45 Pulse signal display or irregu lar pulse waves 12 11 5 3 4 7 8 6 1 2 4 3 5 6 7 8 10 11 12 9 2 1 9 ...

Page 21: ...ring Breath slowly and deeply Do not hold your breath 4 Initial operation of the unit 5 Inserting replacing batteries battery icon Insert the batteries provided into the device If the unit is to be operated from the mains power supply the cable plug of the mains adapter not included in the scope of delivery must be inserted into the connection socket on the right hand side of the unit The batterie...

Page 22: ...the left arm the air hose runs down the middle of the crook of the arm to the device This automatically positions the artery marking centrally above the pulse position The cuff should not be too tight You should be able to insert two fingers between the arm and the cuff Now pull the free end of the cuff tight Figure 2 and close the Velcro fastener Figure 3 Check that the measurement arrow on the c...

Page 23: ...ayed Shortly after the inflation procedure begins a check is carried out to ensure that the cuff has not been applied too loosely If the cuff is applied correctly the symbol is displayed Figure 2 If the symbol is not displayed by the time the pulse signal starts the cuff is too loose In this case you Once the measurement has been taken the cuff automatically deflates The determined systole diastol...

Page 24: ...or advice The device must not be used in place of a cardiac exam it is only intend ed for early detection of an irregular pulse Measured results are automatically stored in the memory The device stores the measured values in two memories one per user Each memory can store up to 90 readings and the average value When more than 90 measured values have been stored the oldest val ue No 90 is deleted t...

Page 25: ...ur blood pressure responds to internal and external influences like a sensitive measuring instrument Affected by mental physical and envi ronmental influences it varies all the time and never remains constant Reasons for fluctuating blood pressure values can be moving speaking eating consuming alcohol or nicotine nervousness inner tension emo tions room temperature recent urination or bowel moveme...

Page 26: ...nit is switched on Batteries inserted incorrectly Check position of batteries Batteries flat Change batteries Err is shown on the display device switches off Arm movement as the cuff was being pumped Repeat the measurement Do not move Talking during the measurement Repeat the measurement Do not speak 2 Customer service 3 Technical data Device repairs may only be performed by the manufacturer or an...

Page 27: ...an authorised maintenance service Please refer to your national regulations Upon request responsible authorities or authorised maintenance ser vices receive a Test instruction for metrological inspection from the manufacturer 6 Explanation of symbols Please only submit the device for metrological inspection together with the cuff and the instructions for use Important No modifications e g opening ...

Page 28: ...ip in UT for 25 cycles 5 UT 95 dip in UT for 5 sec Mains power quality should be that of a typical commer cial or hospital environment If the user of the device requires continued operation during power mains inter ruptions it is recommended that the device is powered from an uninterruptible power supply or a battery Power frequen cy 50 60 Hz magnetic field IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Power frequenc...

Page 29: ...s declaration electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below The customer or the user of the device should ensure that it is used in such an environment Emissions test Compliance Electromagnetic environment guidance RF emissions CISPR 11 Group 1 The device uses RF energy only for its internal function Therefore its RF emissions arevery lo...

Page 30: ...ce has been manufactured and tested with great care How ever in the unlikely event of a defect being detected after delivery we provide warranty in accordance with the following terms and condi tions During the warranty period of 5 years from the date of purchase we reserve the right either to repair any such defect at our expense or to supply a perfect replacement unit Excluded from the warranty ...

Page 31: ...06 Technische Änderungen vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise untersagt Copyright 2020 UEBE Medical GmbH PZN 01147685 UEBE Medical GmbH Bürgermeister Kuhn Straße 22 97900 Külsheim Deutschland info uebe com www uebe com 0123 24027 ...

Reviews: