background image

deutsch

B

DE-16

DE-17

deutsch

B

Bedienung des Gerätes

Bedienung des Gerätes

Um Daten abzurufen, drücken Sie die Speicher-Taste. Der 
Durchschnittswert der gespeicherten Ergebnisse wird mit 
„A“ angezeigt, die Werte Systole, Diastole und Puls sowie 
der Pulsdruck (PP) werden abwechselnd im Display sicht-
bar.

Die gespeicherten Daten sind etwa 30 Sekunden auf dem 
Display sichtbar. Danach schaltet sich das Gerät aus.

Durch wiederholtes Drücken der Speicher-Taste werden die 
weiteren Messwerte aufgerufen.

12. Verwendung des Speichers

Gemessene Ergebnisse werden automatisch im Speicher abgelegt. Der Speicher 
kann bis zu 60 Ergebnisse und den Durchschnittswert speichern. Wenn mehr als 60 
Messwerte gespeichert sind, wird der älteste Messwert (No. 60) gelöscht, um den 
neuesten Wert (No. 1) aufzuzeichnen.

Durch erneutes Drücken der Speicher-Taste erscheinen 
die zuletzt gemessenen Werte (No. 1). Bei aktivierter Da-
tum/Uhrzeit-Funktion werden Systole, Diastole und Puls 
abwechselnd mit Speichernummer und Datum angezeigt, 
danach der Pulsdruck (PP) mit der Uhrzeit.

Um den gesamten Speicher zu löschen, rufen Sie die jeweilige 
Durchschnittswertanzeige (A) auf, drücken Sie die Speich-
er-Taste erneut und halten Sie sie gedrückt, bis der Mittelwert 
zuerst blinkt und dann durch Striche ersetzt wird. 

Um einzelne Messwerte zu löschen, rufen Sie mit der Spei-
cher-Taste durch mehrmaliges Drücken den gewünschten 
Messwert auf. Drücken Sie die Speicher-Taste erneut und 
halten Sie sie gedrückt, bis die Anzeige zuerst blinkt und 
dann durch Striche ersetzt wrid.

Wenn kein Wert gespeichert ist, sind Striche zu sehen.

Summary of Contents for Visomat Comfort 20

Page 1: ...20 40 www visomat de Besser Messen DE 2 DE 28 EN 29 EN 55 FR 56 FR 82 IT 80 IT 108 Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Im Test 11 Oberarm messgeräte Ausgabe 1 2006 GUT 2 3 Instructions for use ...

Page 2: ...espeicher speichert die jeweils letzten 60 Messergebnisse Dieses Gerät wird Patienten mit labilem Blutdruck zur häuslichen Blutdruckkontrolle und Therapieunterstützung empfohlen Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise A Wichtige Patientenhinweise Wichtige technische Hinweise 1 2 Pflege des Gerätes F Garantie G Warum regelmäßig Blutdruck messen Der systolische und diastolische Blutdruckwert C Was Si...

Page 3: ...baren Telefonen Mikro wellen oder sonstigen Geräten mit starken elektromagnetischen Feldern kann zu Fehlfunktionen führen Halten Sie bei der Benutzung einen Mindestabstand von 3 m zu solchen Geräten ein Die Anzeige der Pulsfrequenz ist nicht geeignet zur Kontrolle der Frequenz von Herzschrittmachern Herzschrittmacher und Blutdruckmessgerät haben in ihrer Wirkungsweise keinen Einfluss aufeinander 2...

Page 4: ...ng Manschette Bitte halten Sie die vorgesehenen Betriebsbedingungen zur Messung ein Siehe Technische Daten Seite DE 22 Der Aufpump und Messvorgang kann durch Drücken der Start Stop Taste oder durch das Entfernen der Manschette abgebrochen werden Das Gerät beendet dann das Aufpumpen und entlüftet die Manschette Die Manschette darf nur am Arm aufgepumpt werden Öffnen oder verändern Sie auf keinen Fa...

Page 5: ...e Ihren kompletten Unterarm auf Handinnenfläche weist nach oben Füße auf den Boden aufstellen Beine nicht überkreuzen Ruhe während der Messung ist ein absolutes Muss Störbewegungen Erschüt terungen Sprechen und starke Atmung beeinträchtigen das Messergebnis und können es verfälschen Achten Sie auf die Anzeige für unregelmäßige Puls signale gegebenenfalls Messung unter besseren Bedingungen wiederho...

Page 6: ...ne Datum Uhrzeit Funktion die Sie bei Bedarf zuschalten können Im Auslieferungszustand ist diese Funktion deaktiviert Aktivieren der Datum Uhrzeit Funktion ZumAktivieren der Datum Uhrzeit Funktion drücken Sie die Start Stop Taste und gle ich danach während die Display Komplettanzeige sichtbar ist die Speicher Taste Die Funktion kann auf die gleiche Weise jederzeit wieder deaktiviert werden Datum U...

Page 7: ...tverschluss Bild 5 Bild 5 Prüfen Sie ob der Messpfeil auf der Manschette innerhalb der Markierung für Armumfang am Manschettenrand liegt Bild 3 Bild 4 8 Blutdruck messen Das Gerät durch Drücken auf die Start Stop Taste einschalten Folgendes Display wird sichtbar Nachdem das Gerät seinen Abgleich gegen den Umgebungsluftdruck vorgenommen hat beginnt der automatisch gesteuerte Aufpumpvorgang Die Mess...

Page 8: ...e Ein steifes Gefäßsystem kann sich negativ auf das Herz Kreislaufsystem auswirken Studien belegen dass das kardiovaskuläre Risiko ansteigt wenn der Pulsdruckwert dauerhaft größer als 65 mmHg liegt Das Herz arbeitet in zwei Phasen der Kontraktionsphase Auswurfphase Systole und der Erschlaffungsphase Füllungs oder Ruhephase Diastole Der Druckunter schied zwischen Systole und Diastole wird als Pulsd...

Page 9: ...gespeichert sind wird der älteste Messwert No 60 gelöscht um den neuesten Wert No 1 aufzuzeichnen Durch erneutes Drücken der Speicher Taste erscheinen die zuletzt gemessenen Werte No 1 Bei aktivierter Da tum Uhrzeit Funktion werden Systole Diastole und Puls abwechselnd mit Speichernummer und Datum angezeigt danach der Pulsdruck PP mit der Uhrzeit Um den gesamten Speicher zu löschen rufen Sie die j...

Page 10: ...önnen auf ihn einwirken Das macht verständlich dass häufig beim Arzt oder Apotheker gemessene Werte höher sind als jene die Sie zu Hause in gewohnter Umgebung erhalten Aber auch Wet terumschwung Klimawechsel körperliche und seelische Belastungen können sich auswirken 1 Fehler und Errormeldungen Aufgetre tener Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Anzeige Err 300 Manschetten Überdruck Durch Bewegen des A...

Page 11: ...n leer Batterien austauschen Messwerte sind extrem hoch bzw niedrig Wurde die richtige Mess Posi tion eingehalten Wiederholen Sie die Messung und achten Sie auf die korrekte Kör perhaltung Bewegen Sie den Arm nicht und sprechen Sie nicht Wurde die nötige Ruhe vor der Messung eingehalten Wiederholen Sie die Messung nach ca 3 5 min Pause Bewegen Sie den Arm nicht Sprechen Sie nicht 2 Kundendienst Ei...

Page 12: ...ype 2040 Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur 10 bis 40 C Rel Luftfeuchtigkeit bis 85 nicht kondensierend Luftdruck 700 bis 1040 hPa Lager und Transportbedin gungen Umgebungstemperatur 5 bis 50 C Rel Luftfeuchtigkeit bis 85 nicht kondensierend Luftdruck 700 bis 1040 hPa Automatische Abschaltung ca 3 Minuten nach Messende Schutzklasse IP IP 20 Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ab...

Page 13: ...aben Achtung Ohne Erlaubnis des Herstellers dürfen an diesem Gerät keine Verände rungen z B Öffnen des Gerätes ausgenommen Batterieaustausch vorgenommen werden 1 Zeichenerklärung Dieses Produkt hält die Richtlinie 93 42 EWG des Rates vom 5 Sep tember 2007 über Medizinprodukte ein die am 21 März 2010 in Kraft getreten ist und trägt das Zeichen CE 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH Schutzgrad gegen e...

Page 14: ...d Genauigkeit der Displayanzeige über prüfen zu lassen Das Gerät ist nicht wasserdicht Falls das Gerät bei der Benutzung verschmutzt verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch um das Gerät zu reinigen Verwenden Sie kein Benzin Verdün ner oder andere starke Lösungsmittel Manschette nicht schrubben oder in der Maschine waschen Falls die Man schette bei der Benutzung verschmutzt verwenden Sie zur Reini...

Page 15: ... Im Garantiefall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und Beschreibung der Reklamation zu senden an 4 Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegen den Verkäufer gemäß 437 BGB werden durch die Garantie nicht eingeschränkt UEBE Medical GmbH Service Center Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Deutschland Bitte beachten Sie Im Garantiefall bitte unbedingt den Kaufbeleg bei legen 2 Nicht unter die...

Page 16: ...posal 1 2 1 2 3 4 5 Technical information D Failure and error messages Customer service Technical data Original spare parts and accessories Metrological inspection Using the memory Initial operation of the unit Inserting replacing batteries Attaching the cuff B Operating the unit Unit description Important instructions for use Irregular pulse waves Control displays Pulse pressure WHO traffic light...

Page 17: ...pressed the system starts to build up pressure automatically Within a very short space of time the unit records the small oscillations within the cuff which occur owing to expansion and contraction of the arteries in the arm heartbeat The build up of pressure stops after systole diastole and pulse are established after which the cuff is deflated The amplitude of each pressure wave is measured in m...

Page 18: ...easurement See Technical data Page EN 49 A constantly good power supply to the unit is necessary for trouble free blood pressure measurements Please use long life alkaline batteries only LR6 Always replace all batteries simultaneously during battery replacement You will need 4 x 1 5 V batteries Rechargeable batteries have a voltage of only 1 2 V and are thus not suitable When using the unit with a...

Page 19: ...rking for arm circumference Cuff Memory button memory recall button Connecting socket for mains adapter Air hose Artery marking Cuff 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 1 2 3 Failure and error messages Page EN 46 Err 300 1 2 Deflate cuff Inflate cuff SYS Systole Pulse signal display or irregular pulse waves 1 DIA Diastole PUL 1 min Pulse calculates pulse frequency per minute Battery charge display Memory iden...

Page 20: ... briefly rest for about 3 5 minutes for this purpose Tip Remain seated your monitor will switch off automatically about 3 minutes after a measurement Afterwards we recommend that you repeat the measurement Blood pressure is not a fixed value It may fluctuate upwards or downwards by more than 20 mmHg on patients within a few minutes In order to rule out differences between left and right and to obt...

Page 21: ...g the date time function To deactivate the date time function press the Start Stop button and then immediately the Memory button When the date time function is activated the time is also shown in the display when the unit is switched off Fig 1 Fig 2 Fig 3 Expose the upper arm Push the cuff onto the upper arm until the lower edge of the cuff is 2 3 cm above the crook of the arm Fig 1 Fig 2 When usi...

Page 22: ...unit Make sure the connector is fully inserted into the unit The cuff is inflated to the pressure necessary for measurement The symbol flashes in the display The determined values of systole diastole and pulse and the pulse pressure PP are shown alternately in the display The unit switches off automatically after approx 3 minutes Systolic pressure Upper value mmHg Diastolic pressure Lower value mm...

Page 23: ...repeated under more favourable conditions 11 Irregular pulse waves If the symbol for irregular pulse waves flashes after a measurement the unit has recorded irregular pulses during the measurement This can be set off by an irregular heartbeat arrhythmia disturbances caused by movement talking or even breathing in deeply The symbol is stored with the respective measurement Press the Memory button t...

Page 24: ...asurements are taken regularly Discuss the measurement values with your doctor 1 Systolic and diastolic blood pressure values The cardiovascular system has the important function of supplying all organs and tissues in the body with sufficient amounts of blood and of transporting metabolites For this the heart contracts and expands at a regular rate of about 60 to 80 times per minute The pressure o...

Page 25: ...crossed smoking or coffee cunsumption Check conditions and repeat measurement Observe instructions for use P EN 36 Failure encountered Possible cause Corrective action Display 0 0 Start Stop button accidentally pressed while battery was being changed Switch unit off and then on again with Start Stop button Measurement was interrupted and cuff first deflated and then inflated Strong pulse restlessn...

Page 26: ...ure display range 0 300 mmHg Measurement range Systolic 50 250 mmHg Diastolic 40 150 mmHg Pulse 40 160 pulses min Error limits Blood pressure measurement corresponds to EN 1060 Part 3 Pressure measurement 3 mmHg Pulse measurement 5 Serial number The unit bears a serial number SN which provides clear identification Power supply Battery type 4 x 1 5 V round cells alkali manganese LR 6 lithium FR 6 D...

Page 27: ...orities or authorised maintenance services receive a Test instruction for metrological inspection from the manufacturer previously calibration Basically a metrological inspection is recommended at intervals of 2 years However professional users in Germany have to comply with the aforementioned according to the Regulation for Operators of Medical Devices This can be implemented either by UEBE Medic...

Page 28: ...instructions 0123 C M Y CM MY CY CMY K Symbol Schutzgrad P2757C ai 20 01 2010 09 22 19 Storage and transportation conditions Ambient temperature 5 to 50 C Protect against moisture humidity Rel air humidity up to 85 Keep dry Manufacturer Equipment class II double insulated Internal fuse For indoor use only Internal polarity positive Mains adapter specifications If using the optionally available mai...

Page 29: ...epair any such defect at our expense or to supply a perfect replacement unit The cost of returning the unit to our factory shall be borne by the sender UEBE shall refuse to accept return deliveries that have not been paid for by the sender 3 Warranty claims can only be advanced in the warranty period and by presenting proof of purchase In the event of a warranty claim the unit must be sent to the ...

Page 30: ...rétraction des artères dans le bras battement cardiaque La compression cesse dès la perception d une systole d une diastole et du pouls lorsque le brassard se dégonfle L amplitude de chaque oscillation est mesurée en millimètre de mercure puis convertie et affichée sous forme de valeur numérique sur l écran LCD Introduction Nous vous remercions d avoir choisi le tensiomètre à bras visomat comfort ...

Page 31: ... appareil à la portée des enfants Risque de strangulation avec le tuyau d arrivée d air Afin d éviter tout risque respectez les consignes de manipulation du brassard L appareil doit être utilisé uniquement avec des pièces de rechange authentiques Les dommages causés par l utilisation de pièces de fabricants tiers ne sont pas couverts par la garantie L utilisation de l appareil à proximité de télép...

Page 32: ...limentation électrique Tuyau de gonflage Repérage artères Brassard Veuillez respecter les conditions d utilisation prévues pour la mesure Se reporter aux détails techniques page FR 76 L inflation et la procédure de mesure peuvent être interrompues en appuyant sur le bouton Marche Arrêt ou en retirant le brassard L appareil arrête l inflation et le brassard se dégonfle Le brassard est uniquement de...

Page 33: ... la paume de la main vers le haut Posez les pieds par terre ne croisez pas les jambes Il est impératif de ne pas bouger pendant toute la mesure Évitez les mouvements les chocs de parler ou de respirer fort et tout ce qui pourrait influencer le résultat de la mesure Durant la mesure observez le signal indiquant un pouls irrégulier si nécessaire répétez la mesure en veillant à de meilleures conditio...

Page 34: ...t l heure L appareil dispose d une fonction date heure qui peut être activée si nécessaire Cette fonction est désactivée à la livraison Activer la fonction date heure Pour activer la fonction date heure appuyez sur la touche Start Stop juste après pendant que toutes les fonctions s affichent sur l écran appuyez sur la touche Memory Procédez de la même manière pour désactiver la fonction Paramétrag...

Page 35: ...rence du bras À présent fermez le brassard grâce au rabat en serrant le scratch fig 5 fig 5 Vérifiez que la flèche sur le brassard se trouve dans la zone de marquage située sur le bord du brassard fig 3 fig 4 8 Mesurer la pression artérielle Allumez l appareil en appuyant sur la touche Start Stop Les symboles suivants apparaissent à l écran Après avoir effectué une mise au point en fonction de la ...

Page 36: ... vasculaire rigide peut avoir des effets négatifs sur tout le système cardiovasculaire Des études ont prouvé que le risque cardiovasculaire augmente si la valeur de tension différentielle excède 65 mmHg en permanence Le cœur travaille en deux phases la phase de contraction systole et la phase de relâchement de remplissage ou de repos diastole La différence de pression entre la systole et la diasto...

Page 37: ...plus ancienne n 60 est supprimée pour faire place à la valeur nouvelle n 1 En appuyant de nouveau sur la touche Memory la dernière valeur mesurée n 1 s affiche Lorsque la fonction date heure est activée les valeurs de systole diastole et de pouls s affichent en alternance avec le numéro de mémoire et la date apparaissent ensuite la tension différentielle et l heure Pour effacer la totalité des val...

Page 38: ...t de mesure sensible Les moindres changements peuvent influer sur la pression artérielle Ceci explique pourquoi les mesures effectuées chez le médecin ou le pharmacien peuvent être plus élevées que celles effectuées à la maison dans un environnement familier Les changements météorologiques soudains les changements climatiques le stress physique et mental sont également des facteurs qui influencent...

Page 39: ...rgées Remplacez les piles Les valeurs affichées sont très hautes ou très basses La mesure a t elle été effectuée dans la bonne position Répétez la mesure en veillant à une position correcte du bras et du corps Maintenez le bras immobile et ne parlez pas Avez vous respecté un temps de repos avant de procéder à la mesure Répétez la mesure après un temps de repos de 3 5 minutes Ne bougez pas Ne parle...

Page 40: ...mpérature ambiante 10 à 40 C Humidité relative de l air jusqu à 85 non condensant Pression de l air de 700 à 1040 hPa Conditions de transport et de stockage Température ambiante 5 à 50 C Humidité relative de l air jusqu à 85 non condensant Pression de l air de 700 à 1040 hPa Coupure automatique env 3 minutes après la fin de la mesure Classe de protection IP IP 20 Protection contre les particules s...

Page 41: ...reil par exemple ouverture de l appareil excepté pour le remplacement des piles est interdite sans l autorisation du fabricant 1 Explication des symboles Ce produit satisfait à la directive 93 42 CE du conseil du 5 septembre 2007 sur les dispositifs médicaux qui prend effet le 21 Mars 2010 et porte la mention CE 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH Degré de protection contre les chocs électriques TYP...

Page 42: ...stant aux chocs ni aux impacts Si l appareil a subi des chocs importants nous recommandons de faire vérifier le fonctionnement et la précision de l affichage L appareil n est pas étanche à l eau Pour nettoyer l appareil sale utilisez un chiffon doux et sec N utiliser ni benzine ni solvant ou autre détergent agressif Ne pas lessiver le brassard ni le laver en machine Si vous devez nettoyer un brass...

Page 43: ...de réclamation sous garantie retourner l appareil accompagné du bon d achat ainsi que d une description du vice à l adresse suivante 4 En cas de réclamation pour vice les droits contractuels de l acheteur contre le vendeur conformément à l article 437 du Code Civil allemand ne sont pas restreints par la garantie UEBE Medical GmbH Service Center Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Allemagne Remarque po...

Page 44: ...mento 1 2 1 2 3 4 5 Informazioni tecniche D Messaggi d errore Assistenza Clienti Dati tecnici Ricambi originali e accessori Controllo metrologico Memoria Messa in funzione dell apparecchio Inserimento sostituzione delle batterie Applicazione del bracciale B Uso dell apparecchio Descrizione dell apparecchio Avvertenze importanti per l uso Pulsazioni irregolari Indicatori di controllo Pressione del ...

Page 45: ... l apparecchio inizia a generare automaticamente pressione In poco tempo l apparecchio registra le piccole oscillazioni all interno del bracciale causate dall espansione e dalla contrazione delle arterie nel braccio battito cardiaco La generazione di pressione si arresta dopo che sono state rilevate pressione sistolica diastolica e pulsazioni e il bracciale si sgonfia L ampiezza di ogni onda di pr...

Page 46: ...ni d uso previste per la misurazione Vedere i dati tecnici a pagina IT 102 Per la misurazione ottimale della pressione arteriosa è necessaria una buona alimentazione elettrica costante Utilizzare esclusivamente batterie alcaline di lunga durata LR6 Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente Sono necessarie 4 batterie da 1 5 Volt Le batterie ricaricabili hanno solo 1 2 Volt di tensione ...

Page 47: ...confe renza del braccio Bracciale Pulsante Memory richiamo della memoria Connettore per alimentatore Tubo dell aria Marcatura per l arteria Bracciale 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 1 2 3 Messaggi d errore pagina IT 100 Err 300 1 2 Il bracciale si sta sgonfiando Il bracciale si sta gonfiando SYS pressione sistolica Indicatore della frequenza cardiaca o delle pulsazioni irregolari 1 DIA pressione diastolic...

Page 48: ...ca 3 5 minuti per ripristinare il circolo ematico nel braccio Sug gerimento rimanere seduti lo sfigmomanometro si spegne automaticamente ca 3 minuti dopo una misurazione Consigliamo di ripetere la misurazione tra scorso questo periodo La pressione arteriosa non è una grandezza fissa e nei pazienti può salire o scendere di oltre 20 mmHg in pochi minuti Al fine di evitare eventuali differenze fra de...

Page 49: ...ttivare la funzione data ora premere il pulsante Start Stop e subito dopo il tasto Memory Con la funzione data ora attivata l ora viene visualizzata sul display anche ad apparecchio spento Figura 1 Figura 2 Figura 3 Liberare la parte superiore del braccio Infilare il bracciale sul braccio fino a quando il bordo inferiore del bracciale si trova a 2 3 cm al di sopra dell incavo del braccio Figura 1 ...

Page 50: ...i gonfia fino ad arrivare alla pressione necessaria per la misurazione Il simbolo lampeggia sul display Verificare che la freccia indicata sul bracciale si trovi all interno della marcatura per la circonferenza del braccio che si trova sul bordo del bracciale I valori rilevati di sistole diastole e polso nonché la pressione del polso PP Puls Pressure vengono visualizzati alternativamente sul displ...

Page 51: ...re considerati con occhio critico e ripetuti in condizioni più favorevoli 11 Pulsazioni irregolari Se dopo una misurazione lampeggia il simbolo del battito irregolare significa che l apparecchio ha registrato un polso irregolare durante la misurazione Questa irregolarità può essere dovuta a disturbi del ritmo cardiaco oppure al fatto che il paziente si è mosso ha parlato o ha respirato profondamen...

Page 52: ...le solo eseguendo regolarmente le misurazioni Parlate dei valori misurati con il vostro medico 1 Valori della pressione arteriosa sistolica e diastolica La circolazione del sangue ha l importante funzione di apportare sangue a sufficienza a tutti gli organi e tessuti dell organismo e di rimuovere i prodotti del metabolismo A questo scopo il cuore si contrae e si dilata a un ritmo regolare ca 60 80...

Page 53: ...umato o bevuto caffé Controllare le condizioni e ripetere la misurazione Seguire i consigli per l uso riportati a pagina IT 90 Errore indicato Possibile causa Rimedio Visualizzazione 0 0 Durante la sostituzione delle batterie è stato premuto involontariamente il tasto Start Stop Spegnete e riaccendere l apparec chio con il tasto Start Stop La misurazione è stata interrotta e il bracciale si sgonfi...

Page 54: ...one Pressione sistolica 50 250 mmHg Pressione diastolica 40 150 mmHg Pulsazioni 40 160 pulsazioni al minuto Limiti di errore Misurazione della pressione arteriosa conforme a EN 1060 Parte 3 Misurazione della pressione 3 mmHg Misurazione del polso 5 Numero di serie Sull apparecchio si trova un numero di serie SN che identifica l apparecchio in modo univoco Alimentazione Tipo di batterie 4 x 1 5 V s...

Page 55: ...nzione autorizzati possono ottenere dal produttore un certificato di controllo metrologico ex taratura In generale si consiglia un controllo metrologico periodico ogni 2 anni In Germania gli esercizi specializzati sono tuttavia tenuti ad eseguirla in conformità alla disposizione tedesca per i gestori di prodotti medicali Questo controllo può essere eseguito da UEBE Medical GmbH da un ente competen...

Page 56: ...o 0123 C M Y CM MY CY CMY K Symbol Schutzgrad P2757C ai 20 01 2010 09 22 19 Condizioni di conservazione e di trasporto Temperatura ambiente da 5 a 50 C Proteggere dall umidità Umidità atmosferica rel fino all 85 Conservare in luogo asciutto Produttore Classe di protezione II doppio isolamento Fusibile all interno Utilizzare solo in casa Polarità interna negativa Dati dell alimentatore In caso di u...

Page 57: ...di 3 anni dalla data d acquisto elimineremo i vizi a nostra discrezione e a nostre spese presso il nostro stabilimento tramite riparazione o fornitura sostitutiva di un apparecchio perfettamente funzio nante I costi della rispedizione dell apparecchio al nostro stabilimento sono a carico del mittente I reclami che perverranno non affrancati non saranno accettati da UEBE 3 I diritti alla garanzia p...

Page 58: ...italiano IT 110 IT 111 italiano ...

Page 59: ...trademarks of UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Phone 49 0 93 42 92 40 40 Fax 49 0 93 42 92 40 80 E Mail info uebe com Internet www uebe com Subject to technical modifications Not to be reproduced either in whole or in part Copyright 2013 UEBE Medical GmbH 7 24040 001 C Apr 13 0123 ...

Reviews: