background image

I-83

italiano

Garanzia del produttore

L’apparecchio è stato prodotto e controllato 
con la massima precisione. Ciò nonostante, 
qualora si riscontrassero vizi al momento 
della consegna, viene concessa una garanzia 
alle seguenti condizioni:

1. Durante il periodo di garanzia di 3 anni 

dalla data di acquisto, i vizi verranno elimi-
nati a nostra discrezione e a nostre spese 
tramite riparazione (l’apparecchio dovrà 
essere rispedito alla nostra fabbrica) oppu-
re tramite sostituzione con un apparecchio 
nuovo in perfette condizioni.

2. Dalla garanzia sono esclusi la normale 

usura dei componenti usurabili ed i danni 
derivanti dall’inosservanza delle istruzioni 
per l’uso, da un impiego improprio (ad 
esempio fonti di energia elettrica non 
idonee, rottura, batterie scariche) e/o dallo 
smontaggio dell’apparecchio da parte 

dell’acquirente. Inoltre, la garanzia non 
prevede alcun diritto al risarcimento dei 
danni nei nostri confronti.

3. 

I diritti alla garanzia valgono unica-
mente entro il periodo di garanzia e 
solo dietro presentazione dello scon-
trino di acquisto.

 In caso di garanzia, 

l’apparecchio dovrà essere inviato al 
seguente indirizzo unitamente al scontrino 
di acquisto ed alla descrizione del reclamo: 
UEBE Medical GmbH, Service-Center, Zum 
Schlag 18, 97877 Wertheim, Germany.

4. I diritti di denuncia dei vizi dell’acquirente 

nei confronti del venditore derivanti dal 
contratto ai sensi del § 437 del codice 
civile tedesco non vengono limitati dalla 
garanzia.

Nota:
accludere sempre il certificato di garanzia 
debitamente compilato in ogni sua parte.

Appendice

D

Summary of Contents for visomat comfort 20/40

Page 1: ...visomat comfort 20 40 Gebrauchsanleitung 2 29 Instruction manual 30 56 Mode d emploi 57 70 Manuale di istruzioni 71 84 Manual de instrucciones 85 98 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 99 112 0123 ...

Page 2: ...Inbetriebnahme des Gerätes 10 2 Anlegen der Manschette 10 3 Manschette aufpumpen und Blutdruck messen 12 4 Messwertspeicher abrufen 14 5 Messwertspeicher löschen 15 D Wichtige Hinweise 1 Grundregeln zur Ermittlung des Blutdrucks 16 2 Was noch zu beachten ist 16 Armumfang 16 Herzrhythmusstörungen 16 Frequenz von Herzschrittmachern 17 Schwangerschaft 17 Medikamente 17 ...

Page 3: ...sen 18 3 Warum regelmäßig Blutdruck messen 18 4 Was sind normale Blutdruckwerte 19 F Pflege des Gerätes 1 Batterie wechseln 19 2 Pflege und Wartung 20 3 Kundendienst 21 G Anhang Was tun bei Mess und Bedienungsfehlern 21 Technische Daten Zubehör Ersatzteile 24 Zeichen Erklärung 26 Messtechnische Kontrolle 27 Garantieleistungen 28 deutsch ...

Page 4: ... fehlerhaft sein wenn während der Messung keine absolute Ruhe eingehalten wird oder die angegebenen Konditionen Temperatur oder Luftfeuchtigkeit außerhalb der in den Spezifikationen bestimmten Grenzen liegen Ungenaue Ergebnisse können auftreten wenn das Blutdruckmessgerät bei Kindern verwendet wird Konsultieren Sie Ihren Arzt wenn Sie den Blutdruck eines Kindes messen möchten Hinweise zum Gebrauch ...

Page 5: ...f der Manschette am Arm angelegt Bei Drücken der Start Stop Taste beginnt das System mit dem automatischem Druckaufbau In kürzester Zeit registriert das Gerät die kleinen Oszillationen innerhalb der Manschette die durch das Erweitern und Zusammenziehen der Arterien im Arm Herzschlag entstehen Der Druckaufbau stoppt nach Feststellung von Systole Diastole und Puls mit der Entlüftung der Manschette D...

Page 6: ...deutsch A D 6 Gerätebeschreibung ...

Page 7: ...se für Netzteil Batteriefach Manschette Weiße Markierung für Armumfang Messpfeil für den Armumfang Kontrollanzeigen Symbole Gerät misst Gerät pumpt Manschette wird entlüftet Batterien wechseln Err Messfehler SYS Systole DIA Diastole PUL Pulsfrequenz deutsch visomat comfort 20 40 Digitales Automatikgerät mit Elektropumpe zur Blutdruckmessung am Oberarm ...

Page 8: ...einlegen 2 Anlegen der Manschette Linken Arm freimachen Manschette am Oberarm anlegen Unterkante der Manschette 2 3 cm oberhalb der Ellenbeuge Schlauch liegt in der Mitte der Armbeuge Manschette schließen und an Gerät anschließen Linken Arm ausgestreckt auf einen Tisch legen Handinnenfläche weist nach oben Arm ruhig halten nicht sprechen ...

Page 9: ...Anzeige blinkt zusätzlich er tönt ein Piepston für die Pulsfrequenz Das Aufpumpen stoppt sobald die Messwerte ermittelt sind und die Manschette wird au tomatisch entlüftet Das Ende der Messung wird mit einem langen Piepston angezeigt Auf der Anzeige erscheinen die Blut druckwerte Systole und Diastole mit der Pulsfrequenz 4 Gerät abschalten Start Stop Taste drücken Die gemessenen Werte werden autom...

Page 10: ...e Anschlussbuchse auf der rechten Seite des Gerätes eingesteckt werden Die Batterien werden automatisch abge schaltet 2 Anlegen der Manschette Linken Oberarm freimachen Schieben Sie die Manschette über den Arm bis die Unterkante der Manschette 2 3 cm oberhalb der Armbeuge liegt Der Luft schlauch liegt in der Mitte der Armbeuge C Prüfen Sie ob der Pfeil auf der Manschette inner halb der weißen Mark...

Page 11: ... zum Anschlag in die Luftbuchse am Gerät ein Legen Sie den linken Arm mit der Man schette ausgestreckt auf einen Esstisch und halten ihn während der Messung unbedingt ruhig sprechen Sie nicht Die Handinnenfläche weist nach oben Bitte beachten Sie Die Manschette darf nur aufgepumpt wer den wenn sie am Arm angelegt ist Bitte beachten Sie Wird die Manschette zu fest oder zu lose angelegt kann dies zu ...

Page 12: ... Blut druck und Puls gemessen Das Symbol in der Anzeige blinkt Zusätzlich ertönt ein Piepston für den Puls Anschließend wird die Manschette aufgepumpt und schon während des Aufpumpens werden Blutdruck und Puls gemessen Das Symbol in der Anzeige blinkt und piepst während der Messung Das Aufpumpen stoppt sobald die Messwerte ermittelt sind danach wird die Manschette auto Bedienung des Gerätes C Bitt...

Page 13: ... Aufpump und Messvorgang kann jederzeit durch Drücken der Start Stop Taste abgebrochen werden Das Gerät beendet das Aufpumpen entlüftet die Manschette und schaltet sich aus Auf der Anzeige erscheinen die gemes senen Blutdruckwerte sowie die Pulsrate Die Werte werden automatisch beim Start einer neuen Messung oder beim Ausschal ten des Gerätes gespeichert Mess Wiederholung Wenn das Gerät eine Störu...

Page 14: ...messene Wert Wenn kein Wert gespeichert ist gibt es keine Anzeige nur Striche Durch wiederholtes Drücken der Taste werden die weiteren Messwerte aufgeru fen Die gespeicherten Daten sind etwa 30 Se kunden auf dem Display sichtbar Danach schaltet sich das Gerät aus Übertragen Sie die Speicherwerte in Ihren Blutdruckpass Dadurch erhalten Sie über einen längeren Zeitraum einen Überblick über Ihre Blut...

Page 15: ... mit der Memorytas te durch mehrmaliges Drücken den zu löschenden Messwert auf und halten Sie gedrückt bis die angezeigten Daten zu blinken beginnen und die Werte erloschen sind ca 8 10 Sekunden Drücken Sie die Start Stop Taste und schal ten Sie das Gerät ab Blinkt die Displayanzeige wurde der Löschvorgang nicht abgeschlossen und muss wiederholt werden ...

Page 16: ...Exakte Werte ermitteln Sie am sichersten wenn Sie am bloßen Arm messen Bei leichter Bekleidung z B Hemd oder Bluse können Sie auch durch den Ärmel messen Bei enganliegender Oberbekleidung nicht durch das Hochkrempeln der Ärmel den Arm abschnüren sondern das Kleidungs stück ausziehen Bei der Messung darf der Arm mit der Manschette nicht bewegt werden um Störimpulse auf jeden Fall zu vermeiden Zwisc...

Page 17: ...lutdruckwerte können durch die Schwangerschaft verändert werden Füh ren sie eine Blutdruck Selbstkontrolle nur in Absprache mit Ihrem Arzt durch Medikamente Verwenden Sie dieses Gerät nicht ohne vorher Ihren Arzt zu konsultieren wenn Sie an einer Dialyse Therapie teilnehmen oder gerinnungshemmende anti blutplätt chenbildende Medikamente oder Steroide einnehmen Der Einsatz eines Blutdruck messgerät...

Page 18: ...ffungsphase wenn sich das Herz wieder mit Blut füllt wird als Diastole bezeichnet Bei Ihrer täglichen Messung ermitteln Sie beide Werte 2 Warum Sie unterschiedliche Werte messen Unser Blutdruck reagiert wie ein emp findliches Messinstrument auf äußere und innere Einflüsse Schon geringfügige Änderungen können auf ihn einwirken Das macht verständlich dass häufig beim Arzt oder Apotheker gemessene Werte...

Page 19: ...cher Druck 110 130 diastolischer Druck 60 85 mmHg Millimeter Hydragyrum Quecksilber Es genügt wenn bereits einer der Werte erhöht ist 1 Batterien wechseln Batteriefach öffnen Deckel des Batteriefaches auf der Untersei te des Gerätes öffnen Batterien einlegen Nehmen Sie die alten Batterien aus dem Gerät und legen die neuen Batterien ein Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung Markierung im...

Page 20: ... ist nicht stoß oder schlagfest Vor Feuchtigkeit schützen Das Gerät ist nicht wasserdicht Verwenden Sie nur ein weiches trockenes Tuch um das Gerät zu reinigen Verwenden Sie kein Benzin Verdünner oder andere starke Lösungsmittel Manschette nicht schrubben oder in der Maschine waschen Verwenden Sie ein synthetisches Reini gungsmittel und reiben Sie die Oberfläche sanft Vergewissern Sie sich dass kei...

Page 21: ...n Sie sich an UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Tel Nr 09342 924040 Fax Nr 09342 924080 E mail info uebe com Internet www uebe de Was tun bei Mess oder Bedienungsfehlern Menschen mit Herzrhythmusstörungen Gefäßverengungen Arteriosklerose in den Extremitäten sowie Diabetiker sollten sich vor Blutdruck Selbstmessungen mit dem Arzt abstimmen da in solchen Fällen abweichen de B...

Page 22: ...Druck wird zu schnell oder zu langsam aufgebaut Sitz des Luftsteckers überprüfen Mes sung wiederholen Störung wurde erkannt Wiederholen Sie die Messung Bewegen Sie den Arm nicht und sprechen Sie nicht Anzeige 0 0 Fehlerhafte Messung Start Stop Taste wurde versehentlich während des Batte riewechsels gedrückt Gerät mit der Start Stop Taste aus und wieder einschalten Messung wurde unterbrochen und Ma...

Page 23: ...eige wenn keine Messwerte gespeichert sind Batterien leer Batterien austauschen Messung wird abgebrochen Batterien leer Batterien austauschen Messwerte sind extrem hoch bzw niedrig Wurde die richtige Mess Position eingehalten Wiederholen Sie die Messung und achten Sie auf die korrekte Körperhal tung Bewegen Sie den Arm nicht und sprechen Sie nicht Pulswert zu hoch bzw zu niedrig Wurde sich während...

Page 24: ...rüfung auskultatorische Messung Anzeige LCD Anzeige für Messwerte 10 stellig und Kontrollanzeigen Speicher 30 Messwerte automatische Speicherung und Mittelwert Messbereich Blutdruckmessung 50 250 mmHg Systole 40 135 mmHg Diastole Pulsmessung 40 160 Puls min Fehlergrenzen Messwertanzeige 3 mmHg Pulsmessung 5 Manschette Metallbügel Manschette für Armumfänge von 23 43 cm Entlüftung automatisches Entl...

Page 25: ...etriebsbedingungen Umgebungstemperatur 10 40 C rel Luftfeuchtigkeit bis 85 Zubehör Anschlussbuchse für Netzteil Netzteil visomat Typ A1 verwenden Technische Änderungen vorbehalten Zubehör Ersatzteile Folgende Ersatzteile bzw Zubehör können Sie über den Fachhandel erhalten visoMAX Manschette 23 43 cm Typ 2040 Art Nr 2404001 Netzteil A1 Art Nr 2401020 Anhang G Wichtig Das Gerät darf nur mit Original...

Page 26: ... DIN EN 1060 Teil 1 1995 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1 Allgemeine Anforderungen DIN EN 1060 Teil 3 1997 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 3 Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmesssysteme DIN EN 60601 1 1990 A1 1993 A2 1995 1 Medizinische elektrische Geräte 2 Allgemeine Festlegung für die Sicherheit DIN EN 60601 1 2 2001 Medizinische elektrische Geräte Elektrom...

Page 27: ...er angehalten eine messtechnische Kontrolle im Abstand von 2 Jahren durchzuführen Diese kann ent weder durch die UEBE Medical GmbH eine für das Messwesen zuständige Behörde oder durch autorisierte Wartungsdienste erfolgen Zuständige Behörden oder autorisierte Wartungsdienste erhalten auf Anforderung eine Prüfanweisung zur messtechnischen Kontrolle vom Hersteller Anhang G deutsch ...

Page 28: ...chtung der Gebrauchsanleitung unsachgemäße Handhabung z B ungeeignete Strom quellen Bruch ausgelaufene Batterien und oder Demontage des Gerätes durch den Käufer entstehen Ferner werden durch die Garantie keine Schadenersatz ansprüche gegen uns begründet 3 Garantieansprüche können nur in der Garantiezeit und durch Vorlage des Kaufbeleges geltend gemacht werden Im Garantiefall ist das Gerät zusammen...

Page 29: ...D 29 Anhang G deutsch ...

Page 30: ...display unit 38 2 Fitting the cuff 38 3 Inflating the cuff and measuring the blood pressure 40 4 Memory recall 42 5 Deleting the memory 43 D Important information 1 Basic rules for blood pressure measurement 44 2 Other points to note 44 Circumference of arm 44 Heart rhythm malfunctions 44 Frequency of cardiac pacemaker 45 Pregnancy 45 Medicines 45 english ...

Page 31: ...g different values 46 3 Why you should measure regularly 46 4 What are standard values 47 F Maintenance 1 Battery replacement 47 2 Cleaning and disinfection 48 3 After sales service 49 G Appendix Malfunctions 49 Technical specifications accessories replacement parts 52 CE marks 54 Metrological inspection 55 Warranty information 56 ...

Page 32: ...or blood pressure measurement There may be a flaw in the accuracy of the measurement if absolute quiet is not observed while the measurement is being taken or the conditions stated temperature or air humidity are outside those parameters laid down in the specifications Inaccurate results may occur if the blood pressure measuring device is used on children Consult your doctor if you wish to take a ch...

Page 33: ... cuff is connected to the device and placed on the arm according the diagram The system starts automatically building up pressure on pressing the Start stop button In the shortest of time the device will measure the small oscillations within the cuff occurring due to arterial expansion and contraction in the arm due to the heart beat The build up of pressure stops after establishing the systole di...

Page 34: ...A GB 34 Display unit description english ...

Page 35: ... adapter Battery compartment Cuff White marking for arm circumferences Measurement arrow for arm circumference Check display signals Display unit busy measuring Continue inflating Deflate completely Replace batteries Err Measuring error SYS Systole DIA Diastole PUL Pulse visomat comfort 20 40 automatic digital device with electric pump for measuring blood pressure in the upper arm ...

Page 36: ...cuff Bare your left arm Place the cuff on the upper arm with its lower edge 2 3 cm about 1 inch above the elbow and the pipe lying in the middle of the crook of the arm Close the cuff and connect it to the ma chine Stretch your left arm out and rest it on the table with your palm facing upwards Keep your arm still and do not talk english ...

Page 37: ...mbol will flash and beep to indicate the pulse frequency Inflation will stop as soon as the values have been recorded and the cuff will auto matically be deflated A long beep denotes the end of the measuring cycle The systolic and diastolic blood pressure readings will appear in the display with your pulse 4 Switching the machine off Press the Start stop button The readings will be stored in the memo...

Page 38: ...right hand side of the device The batteries will be switched off auto matically 2 Fitting the cuff Bare your left upper arm Fit the cuff to your arm placing its lower end 2 to 3 cm about 1 inch above the elbow and the pipe lying in the middle of the crook of the arm C Display unit operation Please check to ensure that the arrow on the cuff is positioned in between the white marking on the cuff edg...

Page 39: ... the air plug of the cuff into the display unit s air socket Lay your left arm on a dining table with the palm turned upwards It is necessary to keep it still during the measurement Do not talk Please note The cuff may only be inflated when it is at tached to the arm Please note Inaccurate readings may result if the cuff is fitted too tightly or too loosely Circulation in the upper arm may be re str...

Page 40: ...g the inflation process The symbol in the display flashes and a beep indicates the pulse The cuff is then inflated and blood pressure and pulse are measured during the inflating process The symbol in the display will flash and beep while the measurement is being taken Inflation will stop as soon as the readings have been taken the cuff will then be automatically deflated Display unit operation C Please n...

Page 41: ... The inflation and measuring processes can be interrupted at any time by pressing the Start stop button The device will stop deflation deflate the cuff and switch itself off Blood pressure values and pulse rate are shown in the display Values are automati cally saved when starting a new measure ment or when switching off the device Repeat measurement If the device registers a malfunction the measurem...

Page 42: ...est value If no value is saved nothing will be dis played just dashes Other values will be displayed by repeat edly pressing the button Data saved will be displayed for about 30 seconds The device will switch itself off Enter the memorized values into your blood pressure chart This will provide you with an overview of your blood pressure situation for a longer period which you can discuss with you...

Page 43: ...the data to be deleted by pressing this several times and keeping it pressed until the data displayed start to flash and the values have disappeared ca 8 10 seconds Press the Start stop button and switch the machine off If the display flashes the deleting proc ess has not been completed and must be repeated Display unit operation ...

Page 44: ...es You can also take the measurement through your sleeve when wearing light clothing e g a shirt or blouse In the case of tight fitting upper clothing do not cut off the circulation to the arm by rolling up your sleeve Instead remove the piece of clothing Never move the arm while wearing the cuff This will avoid disruptive impulses Please wait at least 3 5 minutes between successive measurements in...

Page 45: ...eas urement should not be performed without prior consultation with your doctor since the pregnancy might affect blood pressure levels Medicines Do not use this device without first con sulting your doctor if you are taking part in dialysis therapy or blood thinning anti platelet forming medicines or steroids Using a blood pressure measuring device under these circumstances can cause inter nal blee...

Page 46: ...c You determine both values in your daily measurements 2 Reasons for measuring different values Our blood pressure reacts to external and internal influences like a sensitive measu ring instrument Even slight alterations can have an effect This explains why measure ments taken at your doctor s or chemist s are often higher than those taken in a nor mal environment at home But also such factors as w...

Page 47: ...nes Make sure the polarity is correct mark inside of the battery compartment Close the battery compartment Close the battery compartment by replacing the cover Please note Always change all 4 four batteries Only use long life alkaline LR 6 batteries Carbon zinc R6 batteries often require changing Please remove the batteries if the device is not going to be used for some time High blood pressure Bo...

Page 48: ...e device is neither impact resistant nor shock proof Protect from humidity the device is not waterproof Only use a soft dry cloth to clean the device Do not use benzine thinner or other ag gressive solvents Do not scrub or machine wash the cuff Use a synthetic detergent and gently rub the upper surface Make sure that no fluid gets into the air pipe Dry out thoroughly Do not heat If disinfection is ...

Page 49: ...E Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Tel Nr 09342 924040 Fax Nr 09342 924080 e mail info uebe com Internet www uebe de Malfunctions People with heart rhythm defects vaso constrictions arteriosclerosis in their extre mities and diabetics should first consult their doctors before measuring their own blood pressures as in such cases different readings can occur ...

Page 50: ...ation error Pressure built up too quickly or too slowly Check position of air plug repeat measurement Error was recognized Repeat measurement no moving the arm or speaking Display 0 0 Defective measurement Start stop button accidentally pressed while changing battery Reboot device with Start stop button Measurement interrupted and cuff deflated and re inflated Device detects defect or diastolic valu...

Page 51: ...isplay when no measured values are saved Batteries empty Change batteries Measurement interrupted Batteries empty Change batteries Measured values extremely high or extremely low Was the correct measuring position maintained Repeat the measurement paying attenti on to the correct body position Do not move your arm or speak Pulse value too high or too low Did you move during the measurement Did you...

Page 52: ...l investigation Ausculatory measurement Display LCD display for 10 digit measuring parameters and check display Memory 30 measurements saved automatically and the average value Measuring range Blood pressure measurement 50 250 mm Hg systole 40 135 mm Hg diastole Pulse measurement 40 160 pulse min Error range Measurement display 3 mm Hg Pulse measurement 5 Cuff Metal ring cuff for arm circumference...

Page 53: ... of measurement Conditions of use Temperature between 10 40 C relative humidity to 85 Accessories Connection socket for power supply Please use power supply visomat Type A1 Accessories spare parts The following spare parts or accessories are available from specialist dealers visoMAX cuff 23 43 cm type 2040 Art No 2404001 Mains adapter A1 art No 2401020 G Important Use the display unit only with or...

Page 54: ...IN EN 1060 Part 1 1995 Non invasive sphygmomanometers Part 1 General Requirements DIN EN 1060 Part 3 1997 Non invasive sphygmomanometers Part 3 Additional Requirements on electro mechanical blood pressure measuring devices DIN EN 60601 1 1990 A1 1993 A2 1995 1 Medical electrical devices 2 2 General commitment to safety DIN EN 60601 1 2 2001 Medical electrical devices Electromagnetic tolerance EN 1...

Page 55: ...ponding to the Regulations for the Retail of Medical Products should be carried out every two years either by Uebe Medical GmbH a public authority responsible for weights and measures or by an author ized maintenance service centre On request the responsible authority or maintenance service will be sent a copy of the Instructions for metrological inspec tions by the manufacturer G Appendix ...

Page 56: ...ling for example unsuitable supply mains breakages leaking batteries and or dismantling of the unit by the purchaser Furthermore no claims for damages against us can be justified through the guarantee 3 Claims under the guarantee can only be made during the gurantee pe riod by presentation of the purchase receipt In the case of a claim under the guarantee the equipment together with the purchase re...

Page 57: ...Insertion des piles 62 2 Pose du brassard 62 3 Gonflement du brassard 62 4 Arrêt de l appareil 63 5 Appel de la mémoire des valeurs mesurées 64 6 Effacement de la mémoire des valeurs 65 C Remarques importantes 1 Règles de base pour déterminer la tension artérielle 66 2 Eléments à observer 66 D Annexe Service client 68 Garantie du fabricant 68 Sommaire français ...

Page 58: ...être défectueuse si au cours de la mesure le patient n est pas vraiment calme ou si les conditions indiquées température ou humidité de l air se trouvent en dehors des limites déterminées dans les spécifications Des résultats inexacts peuvent s afficher lorsque le tensiomètre est utilisé sur des enfants Con sultez votre médecin si vous désirez mesurer la tension artérielle d un enfant Remarques à pr...

Page 59: ...on appuie sur la touche Start Stop le système commence à établir automatiquement la pression En très peu de temps l appareil enregistre les petites oscillations dans le brassard qui provien nent de la dilatation et de la rétraction des artères dans le bras battement cardiaque L éta blissement de la pression s arrête dès qu une systole une diastole et le pouls sont constatés le brassard se purge al...

Page 60: ...français A F 60 Descriptif de l appareil Indications de contrôle ...

Page 61: ...as Flèche de repère pour la circonférence du bras Affichage de contrôle Symboles Prise de la mesure Gonflage du brassard Dégonflage du brassard Indication pour un changement des piles Err Mesure erronée SYS Systole DIA Diastole PUL Fréquence des pulsations cardiaques visomat comfort 20 40 dispositif numérique automatique avec pompe électrique pour mesurer la tension artérielle sur le bras Descriptif...

Page 62: ... est au milieu du pli du bras Fermez le brassard et raccordez le à l ap pareil Posez le bras gauche tendu sur une table Paume de la main tournée vers le haut Ne bougez pas le bras ne parlez pas 3 Gonflement du brassard Appuyez sur la touche Start Stop L appa reil effectue un test de fonctionnement tous les éléments d affichage deviennent visibles Bref descriptif des mesures ...

Page 63: ...nflement s arrête dès que les valeurs de mesure sont déterminées et le brassard est automati quement purgé La fin de la mesure est indiquée par un long bip L écran indique en alternance les valeurs de la tension artérielle systolique et diastolique et celles du pouls 4 Arrêt de l appareil Appuyez sur la touche Start Stop Les va leurs mesurées sont enregistrées automati quement B Bref descriptif des ...

Page 64: ...e Si aucune valeur n est enregistrée il n y a aucun affichage En appuyant de nouveau sur la touche les autres valeurs mesurées sont appelées Les données mémorisées restent visi bles env 30 secondes à l écran Env 30 secondes après avoir appuyé sur la touche Memory l appareil s éteint Notez les valeurs enregistrées dans votre carnet Vous obtenez ainsi sur une plus longue période un aperçu de votre si...

Page 65: ...rée à effacer en appuyant plusieurs fois sur la touche et maintenez ensuite la touche enfoncée jusqu à ce que les données affichées commencent à clignoter et que les valeurs soient effacées env 8 10 secondes Appuyez sur la touche Start Stop et étei gnez l appareil Si l affichage de l écran clignote l effa cement n a pas été terminé et doit être renouvelé Bref descriptif des mesures français ...

Page 66: ...ure avec le bras nu Avec des vêtements légers par ex un chemisier ou une chemise vous pouvez également effectuer la mesure autour de la manche Avec des vêtements étroits la mesure ne doit pas être effectuée en ayant remonté les manches mais en retirant le vêtement Lors de la mesure le bras avec le brassard ne doit pas être déplacé afin d éviter toute impulsion parasite Entre deux mesures successive...

Page 67: ...érielle peuvent être modifiées en raison de la grossesse N effectuez des mesures qu en accord avec votre médecin Médicaments N utilisez pas cet appareil sans avoir consulté au préalable votre médecin si vous suivez une dialyse ou si vous prenez des médicaments anticoagulants anti agrégants plaquettaires ou des stéroïdiens L utilisation d un tensiomètre dans ces conditions peut provoquer des saigne ...

Page 68: ...nt pour le cas d une constatation de vice à la livraison nous accordons une garantie aux conditions suivantes 1 Pendant la période de garantie de 3 ans à partir de la date d achat nous corrigeons de tels vices à notre convenance et à nos frais soit en effectuant une réparation après retour de la marchandise en usine soit par livraison d un appareil de re change en état de marche 2 La garantie ne c...

Page 69: ...us garantie retourner l appareil accompagné du bon d achat ainsi que d une description du vice à l adresse suivante UEBE Medical GmbH Service Center Zum Schlag 18 97877 Wertheim Germany 4 En cas de réclamation pour vice les droits contractuels de acheteur contre le vendeur conformément à l article 437 du Code Civil allemand ne sont pas restreints par la garantie Remarque Pour une réclamation sous ...

Page 70: ...français F 70 D Annexe ...

Page 71: ...care il bracciale 76 3 Pompaggio del bracciale 76 4 Spegnimento dell apparecchio 77 5 Richiamo della memoria dei valori di misurazione 78 6 Cancellazione della memoria dei valori di misurazione 79 C Indicazioni importanti 1 Regola di base per la misurazione della pressione sanguigna 80 2 Altre informazioni importanti 81 D Appendice Assistenza clienti 82 Garanzia del produttore 83 Indice italiano ...

Page 72: ...a misurazione non si mantiene la calma assoluta o le condizioni indicate temperatura o umidità dell aria non rientrano nei limiti dei valori specificati Si possono verificare delle misurazioni non precise quando il misuratore della pressione sangui gna è usato su bambini Consultare un medico se si desidera misurare la pressione sanguigna di un bambino Indicazioni sull uso Il visomat comfort 20 40 è ...

Page 73: ...art Stop il sistema inizia con la compressione automatica In poco tempo l apparecchio misura le piccole oscillazioni nel bracciale che si vengono a creare dall estensione e la contrazione delle arterie nel braccio battito cardiaco La compressione si arresta dopo il rilevamento della sistola la diastola ed il polso con lo sgonfiamento del braccia le L ampiezza di ogni onda di pressione è misurata in...

Page 74: ...italiano A I 74 Descrizione dello strumento indicazioni per il controllo ...

Page 75: ...atore di misurazione per la circonferenza del braccio Indicatori di controllo simboli Apparecchio pronto per la misurazione Apparecchio pompa Il bracciale si sgonfia Sostituire le pile Err Errore di misurazione SYS Sistole DIA Diastole PUL Frequenza del polso visomat comfort 20 40 apparecchio digitale automatico con pompa elettrica per la misurazione della pressione sanguigna sul braccio superiore ...

Page 76: ... centro del gomito Chiudere il bracciale ed accendere l apprecchio Tendere il braccio sinistro su un tavolo Il palmo della mano deve essere rivolto verso l alto Tenere il braccio rilassato non parlare 3 Pompaggio del bracciale Premere il tasto Start Stop L apparecchio esegue un test funzionale vengono visua lizzati tutti gli elementi di visualizzazione Il bracciale viene gonfiato e già durante Come...

Page 77: ...ione sono stati rilevati ed il bracciale viene quindi sgonfiato automaticamente La fine della misurazione viene indicata con un segnale acustico prolungato Sul display vengono visualizzati i valori della pressione sanguigna sistole e diastole ad intermittenza con la frequenza del polso 4 Spegnimento dell apparecchio Premere il tasto Start Stop I valori rilevati vengono memorizzati automaticamente B ...

Page 78: ...n valore non viene visualizzato nulla Premendo ripetutamente il tasto vengono richiamati gli altri valori rilevati I dati memorizzati sono visibili sul display per circa 30 secondi Ca 30 secondi dopo aver azionato il tasto di memoria l appa recchio si spegne Riportare i valori memorizzati sul libretto personale della pressione sanguigna In questo modo si avrà una panoramica della propria pressione...

Page 79: ...cellare premendo ripetutamente il tasto di me moria e tenerlo premuto fino a quando i dati visualizzati iniziano a lampeggiare ed i valori si siano cancellati ca 8 10 secondi Premere il tasto Start Stop e spegnere l apparecchio Se il display lampeggia il processo di can cellazione non è stato ancora terminato e deve essere ripetuto Come misurare la pressione descrizione breve italiano ...

Page 80: ... basso da salotto In questo modo il bracciale si trova all altezza del cuore Dei valori precisi si ottengono al meglio se la misurazione viene eseguita su un braccio libero Se si indossano dei vestiti leggeri ad es camicia o camicetta la misurazione può essere effettuata anche attraverso le maniche Nel caso in cui si indossino degli indumenti stretti non sol levare le maniche e stringere il bracci...

Page 81: ...ione sanguigna Non giungere mai a conclu sioni arbitrarie azzardate sulla base delle misurazioni rilevate 2 Altre informazioni importanti Diametro del braccio Il bracciale è adatto per una circonferenza del braccio superiore di 23 43 cm Disturbi del battito cardiaco Se si soffre di disturbi del battito cardiaco o di aritmie si possono rilevare dei risultati di misurazione errati Prima di misurare ...

Page 82: ...olamenti Un automisurazione non è sinonimo di terapia Non modificare per nessun motivo il dosaggio dei farmaci prescritti dal medico curante Assistenza clienti Eventuali riparazioni dello strumento pos sono essere effettuate unicamente presso il produttore il distributore oppure un centro di assistenza espressamente autorizzato In caso di guasto siete pregati di rivolgervi al seguente indirizzo UEB...

Page 83: ...go improprio ad esempio fonti di energia elettrica non idonee rottura batterie scariche e o dallo smontaggio dell apparecchio da parte dell acquirente Inoltre la garanzia non prevede alcun diritto al risarcimento dei danni nei nostri confronti 3 I diritti alla garanzia valgono unica mente entro il periodo di garanzia e solo dietro presentazione dello scon trino di acquisto In caso di garanzia l ap...

Page 84: ...italiano I 84 Appendice D ...

Page 85: ...90 3 Inflado del brazalete 90 4 Desconexión del aparato 91 5 Recuperación de valores almacenados en memoria 92 6 Borrando valores de medición de la memoria 93 C Indicaciones importantes 1 Reglas básicas para la determinación de la tensión arterial 94 2 Otros factores a tener en cuenta 95 D Apéndice Servicio postventa 96 Garantía del fabricante 97 Tabla de contenidos español ...

Page 86: ...de ser errónea si durante la misma no mantiene una quie tud absoluta o si las condiciones temperatura y humedad del aire están fuera de los límites determinados en las especificaciones Los resultados pueden ser inexactos si se utiliza el aparato de medición de tensión con niños Consulte a su médico cuando desee medir la tensión arterial de un niño Indicaciones de uso El visomat comfort 20 40 está o...

Page 87: ...mienza a incrementar la presión de forma automática Rápidamente el aparato registra las pequeñas oscilaciones que se producen dentro del braza lete debido a las dilataciones y contracciones de las arterias del brazo latidos del corazón La generación de aumento de presión se detiene después de la determinación de los valores sístole diástole y pulso dejando salir el aire del brazalete La amplitud d...

Page 88: ...A E 88 Descripción del aparato español ...

Page 89: ...s Manguito Marca blanca para el contorno del brazo Flecha de medición para el contorno del brazo Indicadores de Control Símbolos El aparato mide El aparato infla Sale el aire del manguito Cambio de pilas Err Error de medición SYS Sistólica DIA Diastólica PUL Pulso Frecuencia cardiaca visomat comfort 20 40 Aparato automático digital con bomba eléc trica para la medición de la presión arterial en el...

Page 90: ...rte interior del brazo El tubo debe quedar en el medio de la articulación del codo Cerrar el brazalete y conectar el aparato Colocar el brazo izquierdo extendido sobre la mesa La palma de la mano hacia arriba Mantener el brazo quieto no hablar 3 Inflado del brazalete Presionar el pulsador de inicio parada El aparato realiza una comprobación apare cen todos los elemento de indicación visual Breves i...

Page 91: ...los valores de medida desinflándose el brazalete automáticamente El final de la medición se indica mediante la emisión de un tono largo Sobre la pequeña pantalla aparecen de for ma alternativa los valores de la tensión arte rial sístole y diástole junto con la frecuencia de pulso 4 Desconexión del aparato Presionar el pulsador inicio parada Los valores medidos quedan almacenados de forma automática ...

Page 92: ...A A continuación aparecerá el valor medido en último lugar Cuando no exista ningún valor almacenado no aparecerá ninguna indicación Al pulsar repetidamente el botón aparece rá el resto de valores medidos Anote los valores de la memoria en su hoja de tensión arterial con ello obtendrá una visión general a lo largo del tiempo con respecto a su situación de tensión arterial que puede en casos dados c...

Page 93: ...resionando varias veces hasta que aparezca el valor a borrar Posteriormente pulse y mantenga pulsado el botón hasta que el valor comience a parpadear y se borre aprox 8 10 segun dos Presione el pulsador inicio parada y desco necte el aparato Si el display continúa parpadeando esto querrá decir que no se ha completado el borrado y se deberá repetir el proceso Breves instrucciones de medición españo...

Page 94: ...iéntese al lado de la mesa del comedor la mesa no puede ser baja En posición sentada el brazalete deberá quedar a la altura del corazón Los valores más exactos se obtendrán con el brazo al descubierto También se podrá medir la tensión con ropa ligera por ejem plo camisas o blusas En general cuando se utilicen prendas ajustadas se recomienda quitarse dicha prenda Durante la medición no deberá mover...

Page 95: ...l brazo El brazalete está diseñado para un períme tro de brazo de 23 43 cm Molestias en el ritmo del corazón Si padece usted de molestias en el ritmo del corazón o arritmias éstas pueden dar lugar a resultados de medición falsos Consulte por ello con su médico antes de realizar mediciones de la tensión arterial Frecuencias de marcapasos La indicación del pulso no es adecuada para el control de la ...

Page 96: ...una terapia En ningún caso modifique por sí mismo las dosificaciones de medicamentos prescritas por su médico Servicio postventa La reparación del aparato sólo podrá ser lle vada a cabo por el fabricante o por un centro expresamente autorizado para ello Rogamos se dirija a UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Tel Nr 49 93 42 92 40 40 Fax Nr 49 93 42 92 40 80 E mail info uebe com...

Page 97: ...uso el manejo inapropiado p ej fuentes de electricidad inapropiadas rotura baterías desgastadas y o por el desmontaje del aparato por parte del comprador Además la garantía no supone ninguna base para realizar reclamaciones de indemnización 3 Los derechos de garantía solamente se pueden reclamar durante el plazo de garantía y mediante la presentación del ticket de compra En caso de garantía enviar...

Page 98: ...español E 98 D Apéndice ...

Page 99: ...104 2 Τοποθέτηση μανσέτας 104 3 Φούσκωμα μανσέτας 105 4 Σβήσιμο της συσκευής 105 5 Ανάγνωση της μνήμης της συσκευής 106 6 Διαγραφή του περιεχομένου της συσκευής 107 C Σημαντικές υποδείξεις 1 Βασικοί κανόνες για την εξακρίβωση της πίεσης 108 2 Τι άλλο πρέπει να προσέξετε 108 D Παράρτημα Εξυπηρέτηση πελατών 110 Eγγύηση κατασκευαστή 110 Περιεχόμενα ...

Page 100: ... Η ακρίβεια της μέτρησης μπορεί να ελαττωθεί εάν κατά τη διάρκεια της μέτρησης δεν είστε απόλυτα ήσυχοι ή εάν ορισμένες συνθήκες θερμοκρασία ή υγρασία του αέρα βρίσκονται εκτός των προδιαγεγραμμένων ορίων Ανακριβή αποτελέσματα μπορείτε επίσης να έχετε σε περίπτωση κατά την οποία χρησιμοποιηθεί η συσκευή μέτρησης πίεσης για παιδιά Συμβουλευθείτε το γιατρό σας εάν θέλετε να μετρήσετε την πίεση ενός ...

Page 101: ...μα με την αυτόπατη δημιουργία πίεσης Εντός συντομότατου χρόνου καταγράφει η συσκευή τις μικρές ταλαντώσεις εντός της μανσέτας οι οποίες σχηματίζονται από την διαστολή και συστολή των αρτηριών στο βραχίονα ρυθμική συστολή καρδιάς καρδιάς Η δημιουργία της πίεσης διακόπτεται μετά την εξακρίβωσης της συστολής διαστολής και του σφυγμού με τον εξαερισμό της μανσέτας Το εύρος κάθε κύματος πίεσης μετριέτα...

Page 102: ...ελληνικά A GR 102 Περιγραφή της συσκευής ...

Page 103: ...ττα άσπρο σημάδι για περίμετρο βραχίονα Βέλος μέτρησης για περίμετρο βραχίοναs Ενδείξεις ελέγχου Σύμβολα Η συσκευή μετράει Η συσκευή φουσκώνει Η μανσέτα εξαερίζεται Αλλαγή μπαταριών Err Λάθος μέτρηση SYS Συστολή DIA Διαστολή PUL Σφυγμός visomat comfort 20 40 Ψηφιακή συσκευή αυτόματης μέτρησης με ηλεκτρική αντλία για τη μέτρηση της πίεσης στο βραχίονα Περιγραφή της συσκευής ...

Page 104: ...α Η κάτω άκρη της μανσέτας να βρίσκεται 2 3 εκατοστά πιο πάνω από την πτυχή του αγκώνα Ο σωλήνας βρίσκεται στη μέση της μπροστινής πλευράς του βραχίονα Κλείστε τη μανσέτα και συνδέστε την με τη συσκευή Ακουμπήστε τον αριστερό τεντωμένο βραχίονα πάνω σε τραπέζι Η παλάμη να κοιτά προς τα επάνω Να κρατάτε ήσυχο το βραχίονα μη μιλάτε Σύντομη Οδηγία μέτρησης ...

Page 105: ...ται ένα ήχος για τη συχνότητα των σφυγμών Το φούσκωμα διακόπτεται μόλις εξακριβωθούν οι τιμές και η μανσέτα εξαερίζεται αυτομάτως Η λήξη της μέτρησης γνωστοποιείται με μακρύ ήχο Στην οθόνη εμφανίζονται οι διαπιστωθείσες τιμές μέτρησης συστολής και διαστολής εναλλάξ με τη συχνότητα του σφυγμού 4 Σβήσιμο της συσκευής Πιέστε το πλήκτρο σταρτ στοπ Αποθηκεύονται αυτομάτως οι διαπιστωθείσες τιμές B Σύντ...

Page 106: ...αποθηκευτεί καμμία τιμή δεν εμφανίζεται τίποτα στην οθόνη Με επανειλημμένη πίεση του πλήκτρου μπορείτε να δείτε και τα αποτελέσματα των άλλων μετρήσεων Τα αποθηκευμένα στοιχεία εμφανίζονται επί περ 30 δευτερόλεπτα στην οθόνη Περίπου μετά από 30 δευτερόλεπτα μετά την ενεργοποίηση του πλήκτρου μνήμης σβήνει η συσκευή Καταγράψτε τα αποτελέσματα στο βιβλίο σας καταγραφής μετρήσεων Με τον τρόπο αυτό έχ...

Page 107: ...επανειλημμένη πίεση του πλήκτρου μνήμης την τιμή που θέλετε και κρατάτε πιεσμένο το πλήκτρο μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβήνουν τα στοιχεία στην οθόνη περ 8 10 δευτ Πιέστε το πλήκτρο σταρτ στοπ και σβήστε τη συσκευή Εάν αναβοσβήνει η ένδειξη στην οθόνη δεν περατώθηκε η διαδικασία σβησίματος και πρέπει να επαναληφθεί Σύντομη Οδηγία μέτρησης ελληνικά ...

Page 108: ...καλύτερα όταν μετράτε σε γυμνό βραχίονα Εάν φοράτε ελαφρά ρούχα π χ πουκάμιο ή μπλούζα μπορείτε να μετρήσετε και δια μέσω του μανικιού Εάν φοράτε εφαρμοστά ρούχα μη στενεύετε τον βραχίονα ανασηκώνοντας τα μανίκια προς τα επάνω αλλά να βγάλετε τα ρούχα Κατά τη μέτρηση δεν επιτρέπεται να κινείται ο βραχίονας με τη μανσέτα ώστε να αποφεύγονται οποιεσδήποτε διαταραχές Μεταξύ επενειλημμένων μετρήσεων ν...

Page 109: ...υν κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης Να εκτελείτε αυτοέλεγχος πίεσης κατά την εγκυμοσύνη μόνο αφού μιλήσετε προηγουμένως με το γιατρό σας Φάρμακα Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αυτή χωρίς να μιλήσετε με το γιατρό σας εάν λαμβάνετε μέρος σε θεραπεία αιμοκάθαρσης ή παίρνετε φάρμακα κατά της πήξης του αίματος ή για τον σχηματισμό αιμοπεταλίων ή στερειδή Η χρήση της συσκευής μέτρησης πίεσης υπό τις συνθ...

Page 110: ...κλίσεις Eγγύηση κατασκευαστή Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε πολύ σχολαστικά Παρ όλα αυτά και στη σπάνια περίπτωση που παρατηρηθεί βλάβη κατά την απραλαβή του πιεσόμετρου ο κατασκευαστής χορηγεί εγγύηση ως ακολούθως 1 Κατά τη διάρκεια της εγγύησης 3 ετών από την ημερομηνάι αγοράς αποκαθιστούμε παρόμοιες βλάβες κατ επιλογή μας και εξόδοις μας είτε με επισκευή αφού παραλάβουμε τη συσκευή στο ...

Page 111: ...την περίπτωση της εγγύησης πρέπει να αποσταλεί η συσκευή μαζί με την απόδειξη αγοράς και την περιγραφή της βλάβης προς την UEBE Medical GmbH Service Center Zum Schlag 18 97877 Wertheim Γερμανία 4 Στην περίπτωση συμβατικών αξιώσεων του αγοραστή κατά του πωλητή βάσει ελαττωμάτων του προϊόντος σύμφωνα με την παρ 437 BGB δεν περιορίζονται από την εγγύηση της συσκευής Παράρτημα D ...

Page 112: ... geschützte Warenzeichen der UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Phone 49 93 42 92 40 40 Fax 49 93 42 92 40 80 E Mail info uebe com Internet www uebe de Technische Änderungen vorbehalten Copyright UEBE Medical GmbH 7 24040 0161 03 05 ...

Reviews: