background image

français

français

FR-74

FR-75

Commande de l’appareil

Commande de l’appareil

C

C

•  La pression artérielle n’est pas une valeur fixe. Chez les pa-

tients,  elle  peut  varier  de  plus  de  20  mmHg  de  plus  ou  de 

moins en quelques minutes.

Placez les piles fournies dans l’appareil.

L’appareil est équipé d’une fonction date/heure, que vous pouvez 

couper si nécessaire (voire page 75). À la livraison, cette fonction 

est désactivée.

Lorsque la fonction date/heure est activée, les résultats de me-

sure sont enregistrés avec la date et l’heure, ce qui peut faciliter 

la consultation ultérieure des résultats.

•  Retirez le couvercle du compartiment à piles derrière l’appa-

reil, en l’ouvrant vers le brassard.

•  Retirez les piles usagées de l’appareil et placez les piles neuves 

dans le compartiment. Faites attention à la polarité lors de la 

mise en place des piles (marquage dans le compartiment).

•  Fermez le compartiment des piles en replaçant le couvercle 

sur l’appareil.

À partir du moment où le symbole « piles déchargées   » appa-

raît pour la première fois à l’écran, vous pouvez encore effectuer 

30 mesures environ. Veillez à remplacer les piles pendant cette 

période.

4.  Mise en marche de l’appareil

5.  Mise en place et remplacement des piles, symbole de batterie

Pour activer la fonction date/heure, appuyez sur la touche Start/

Stop puis, lorsque l’affichage plein écran apparaît, appuyez sur 

l’une des deux touches de mémoire. La fonction peut être désac-

tivée de la même façon à tout moment.

Les  quatre  premiers  chiffres  qui  appa-

raissent à l’écran correspondent l’année (Fi-

gure 1). Appuyez sur la touche de mémoire 2 

pour reculer d’une année, ou sur la touche 

de  mémoire  1  pour  avancer.  Confirmez 

votre sélection en appuyant sur la touche 

Start/Stop.

Vous devez maintenant indiquer le mois (Fi-

gure 2). Appuyez sur la touche de mémoire 2 

pour diminuer la valeur, ou sur la touche de 

mémoire 1 pour augmenter la valeur. Indi-

quez  le  mois  qui  convient  puis  confirmez 

votre sélection en appuyant sur la touche 

Start/Stop.

Lorsque la fonction date/heure est activée, l’heure est égale-

ment affichée sur l’écran lorsque l’appareil est éteint. La quantité 

d’énergie consommée à cet effet est très faible.

Activer/désactiver la fonction date/heure

Régler la date/l’heure

6.  Activation et réglage de la date et de l’heure

Répétez ces étapes pour indiquer le jour (Fi-

gure 2), l’heure et les minutes (Figure 3).

Après le remplacement des piles, la date et l’heure doivent être à 

nouveau réglées.

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Summary of Contents for 13975602

Page 1: ...handy express Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso DE 2 DE 33 EN 34 EN 63 FR 64 FR 95 IT 96 IT 127 Vorsorge Die mobile Messung ...

Page 2: ...s Benutzers Blutdruck messen Einstufung der Messwerte WHO Pulsdruckkontrolle Herzrhythmusstörungen Vorhofflimmern Bewegungskontrolle Verwendung des Speichers Vielen Dank dass Sie sich für das Handgelenk Blutdruckmessge rät visomat handy express nachfolgend auch als Gerät bezeich net entschieden haben Diese Gebrauchsanweisung soll dem Benutzer helfen das Gerät sicher und effizient anzuwenden Das Ge...

Page 3: ... oder über einer kri tischen Stelle z B Wunde Aneurysma etc oder an einem Arm mit arteriovenösem Shunt angelegt werden Verletzungsge fahr Eine Versorgung durch einen intravaskularen Zugang Infusion oder andere medizinische Überwachungsgeräte könnten unter Umständen unterbrochen werden Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Rücksprache mit Ihrem Arzt wenn Sie unter Dialysebehandlung stehen Antikoagu la...

Page 4: ...igen 2 x 1 5 Volt Batterien Wieder aufladbare Bat terien haben nur 1 2 Volt Spannung und sind deshalb un geeignet Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen Das Gerät ist nicht wasserfest 2 Wichtige technische Hinweise Das Gerät enthält Kleinteile die von Kindern verschluckt werden könnten Gerät daher nicht unbeaufsichtigt Kindern überlassen Auf der Seite einer Brustampu...

Page 5: ...her Abruf Taste Speicher Taste Benutzer 2 Speicher Abruf Taste Start Stop Taste Batteriefach 1 Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 6 4 1 3 2 5 Der Aufpump und Messvorgang kann durch Drücken der Start Stop Taste oder durch das Entfernen der Manschette abgebrochen werden Das Gerät beendet dann das Aufpum pen und entlüftet die Manschette ...

Page 6: ...s mindestens eine Stun de vor dem Messen einstellen Halten Sie vor der Messung mindestens 5 Minuten Ruhe ein Je nach Schwere der vorangegangenen Anstrengung kann dies sogar bis zu einer Stunde erfordern Handgelenk frei machen auf keinen Fall darf die Kleidung den Blutfluss in oder aus dem Arm behindern da dies den Blutdruck an der Messstelle beeinträchtigt und zu falschen Messwerten führen kann At...

Page 7: ... Batterien 4 Inbetriebnahme des Gerätes 5 Batterien einlegen wechseln Batteriesymbol Zum Aktivieren der Datum Uhrzeit Funktion drücken Sie die Start Stop Taste und gleich danach während die Display Kom plettanzeige sichtbar ist eine der beiden Speicher Tasten Die Funktion kann auf die gleiche Weise jederzeit wieder deaktiviert werden Auf dem Display erscheint zuerst die vier stellige Jahreszahl Bi...

Page 8: ...ierte Form sitzt die Manschette sehr straff um eventuelle Messfehler zu vermeiden Datum Uhrzeit ändern 7 Anlegen der Manschette 5 10 mm Die Messung sollte möglichst im Sitzen durchgeführt werden In Ausnahmefällen ist auch eine Messung im Liegen zulässig 8 Körperhaltung bei der Messung Die Messergebnisse im Sitzen und im Liegen können sich leicht unterscheiden Setzen Sie sich dazu an einen Esstisch...

Page 9: ...Messung erfolgt während des Auf pumpens Das Symbol in der Anzeige blinkt Bild 3 Zusätzlich ertönen Pieptö ne für den Puls Das Ende der Messung wird durch einen langen Piepton signalisiert Das Aufpumpen stoppt sobald die Messwerte ermittelt sind danach wird die Manschette automatisch entlüftet Die ermittelten Werte von Systole Dia stole und Puls werden im Display ange zeigt Bild 4 Nach Ende der Mes...

Page 10: ...chert und ist zusammen mit diesen wieder aus dem Speicher abrufbar Der Pulsdruck nicht zu verwechseln mit dem Pulsschlag kann Auskunft über die Dehnbarkeit der Blutgefäße geben Ein steifes Gefäßsystem kann sich negativ auf das Herz Kreislaufsystem aus wirken Studien belegen dass das kardiovaskuläre Risiko ansteigt wenn der Pulsdruckwert dauerhaft größer als 65 mmHg liegt Das Gerät berechnet am End...

Page 11: ...ühren Erscheint dieses Symbol wiederholen Sie bitte die Messung und vermeiden Sie Störfaktoren 14 Bewegungskontrolle Das Symbol wird mit der jeweiligen Messung abgespeichert Das Gerät verfu gt u ber zwei Messwertspeicher einen pro Benut zer mit jeweils 120 Speicherplätzen und Durchschnittsanzeige A Der Durchschnittswert wird aus den letzten 3 durchgeführten Messungen berechnet Gemessene Ergebnisse...

Page 12: ...raktion des Herzens auf die Arterienwände entsteht wird als Systole bezeichnet Der Druck in der darauf folgenden Erschlaffungsphase wenn sich das Herz wieder mit Blut füllt wird als Diastole bezeichnet Bei Ihrer täglichen Messung ermitteln Sie beide Werte Unser Blutdruck reagiert wie ein empfindliches Messinstrument auf äußere und innere Einflüsse Er variiert ständig beeinflusst von geistigen körp...

Page 13: ...sung Bewegen Sie den Arm nicht Sprechen Sie nicht Handgelenkumfang prüfen Bei mehrmaligem Auftreten Service Telefon anrufen Anzeige Err 3 Manschetten Über druck Möglicherweise wurde die Manschet te durch Bewegen des Arms bzw des Körpers bis zum Maxi mum aufgepumpt Wiederholen Sie die Messung Bewegen Sie den Arm nicht Sprechen Sie nicht Anzeige 0 0 Start Stop Taste wurde versehentlich gedrückt währ...

Page 14: ...speichert Neue Messung durchführen Die Messung wird abgebrochen und das Symbol erscheint Batterien leer Batterien austauschen Während der Messung erscheint das Symbol die Messung wird je doch fortgeführt Batterien schwach Sie können noch ca 30 Messungen durchführen sollten aber Ersatzbatterien bereithalten 2 Kundenservice Eine Reparatur des Gerätes darf nur durch den Hersteller oder eine ausdrückl...

Page 15: ...terie 4 Original Ersatzteile und Zubehör Folgende Original Ersatzteile bzw Zubehör können Sie über den Fachhandel erhalten 5 Messtechnische Kontrolle Generell wird eine messtechnische Kontrolle im Abstand von 2 Jahren empfohlen Fachliche Benutzer sind in Deutschland aller dings gemäß Medizinprodukte Betreiberverordnung dazu ver pflichtet Diese kann entweder durch die UEBE Medical GmbH eine für das...

Page 16: ...igkeiten ab sorbieren Prüfen Sie sie nach jedem Gebrauch auf Flecken und Verfärbungen Verwenden Sie zur Reinigung ein synthe tisches Spülmittel und wischen Sie die Oberfläche vorsichtig ab Nicht bürsten oder in der Maschine waschen Gründlich an der Luft trocknen lassen Achten Sie bei der Aufbewahrung darauf dass keine schwe ren Gegenstände auf dem Gerät liegen Falten oder biegen Sie die Manschette...

Page 17: ...ene Batterien und oder Demontage des Gerätes durch den Käufer entstehen Ferner werden durch die Garantie keine Schadenersatzansprüche gegen uns begründet Garantieansprüche können nur in der Garantiezeit und durch Vorlage des Kaufbeleges geltend gemacht werden Im Garantie fall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und Beschrei bung der Reklamation zu senden an Die Kosten der Ru cksendung des Ger...

Page 18: ...t Selecting the user Measuring blood pressure Classification of the measured values WHO Pulse pressure control Cardiac arrhythmia atrial fibrillation Motion control Using the memory Thank you for choosing the visomat handy express wrist blood pressure monitor hereinafter also referred to as the device These instructions for use are intended to help the user operate the device safely and efficientl...

Page 19: ... g a wound aneurysm etc or on an arm with an arteriovenous shunt Risk of injury Any supply via an intra vascular access point infusion or other medical monitoring devices could possibly be interrupted Do not use the device without first consulting your doctor if you are having dialysis treatment or are taking anticoag ulants platelet aggregation inhibitors or steroids These cir cumstances may caus...

Page 20: ...echargeable batteries only have a voltage of 1 2 V and are therefore not suitable Do not knock or drop the device The device is not waterproof 2 Important technical information The device contains small parts that could be swallowed by children Do not leave the device unattended with children Do not take a blood pressure measurement on the same side as a mastectomy with simultaneous removal of the...

Page 21: ...button Battery compartment 1 Device description 1 2 3 4 5 6 6 4 1 3 2 5 2 Display 1 6 2 7 3 4 11 8 9 10 5 SYS systole Cuff position check Motion control User WHO classification page 48 Memory space or date time DIA diastole PUL 1 min pulse Calculated pulse frequency per minute Pulse pressure control Battery indicator Pulse signal display or irregular pulses 1 2 4 3 5 6 7 10 8 9 11 ...

Page 22: ...ts at around the same time Do not move or talk during measuring Blood pressure is not a fixed value It can go up or down by more than 20 mmHg in patients within a few minutes Insert the batteries provided into the device The device has a date time function that can be activated as re quired see page 43 This function is deactivated on delivery When the date time function is activated the measuremen...

Page 23: ...y to attach and ensures a perfect fit during measurement The materials used are tested for skin compatibility according to ISO 10993 Clear the wrist from all clothing or watches jewellery since this may disturb the blood flow in the arm as it may impair the blood pressure at the place of measurement Slide the device onto the centre of the inside of the forearm directly on the wrist The palm of you...

Page 24: ...r pressure Fig ure 2 the automatically controlled infla tion process starts after three short beeps Now carry out the measurement You may also use the two user memories to evaluate measure ments taken in morning and those taken in the evening separate ly To do this carry out the measurement in the morning using user 1 and in the evening using user 2 9 Selecting the user 10 Measuring blood pressure...

Page 25: ... you and assess whether your blood pressure has reached a dangerous level for you Discuss your blood pressure values with your doctor Never change the dose of medicines prescribed by your doctor The WHO classification is stored along with the measured values and both can be recalled from the memory The pulse pressure not to be confused with the pulse beat provides an indication of the elasticity o...

Page 26: ...e are indicated by the symbol in the display Other disruptive factors such as speaking coughing or cuff noises can cause the symbol to be displayed If this symbol appears please repeat the measurement and avoid the disruptive factors 14 Motion control The symbol is stored with the respective measurement The device stores the measured values in two memories one per user Each memory can store up to ...

Page 27: ...he pressure in the subsequent relaxation phase when the heart fills with blood again is referred to as diastole In your daily measurement you will measure both values Our blood pressure responds to internal and external influences like a sensitive measuring instrument Affected by mental physi cal and environmental influences it varies all the time and never remains constant Reasons for fluctuating...

Page 28: ...heck wrist circumference Call the Service hotline if this occurs repeatedly Display Err 3 Excessive cuff pres sure The cuff may have been inflated to the maximum by moving the arm or the body Repeat the measurement Do not move your arm Do not speak Display 0 0 Start Stop button was accidentally pressed while the batteries were being replace Switch unit off and then on again using the Start Stop bu...

Page 29: ...he measurement continues Low batteries You can still perform approx 30 measurements but should keep spare batteries available No display after device is switched on Batteries inserted incorrectly Check position of batteries Batteries flat Replace batteries Battery contacts dirty Clean battery contacts with a dry cloth Date and time are not visible in the display Function was uninten tionally deact...

Page 30: ...2 EEC of 5 September 2007 concerning medical devices and bears the mark CE 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH 0123 Important No modifications e g opening the device except to replace the batteries may be made to this device without the manufacturer s permission Upon request responsible authorities or authorised mainte nance services receive a Test instruction for metrological inspec tion from the m...

Page 31: ...nd other fluids Inspect the cuff for marks or discolourations after each use Please use a syn thetic detergent for cleaning and carefully wipe the surface Do not scrub or machine wash Air dry thoroughly Make sure when storing the unit that no heavy objects are left lying on the unit Do not apply force when folding or bending the cuff If the device was stored at temperatures below 0 C allow it to s...

Page 32: ...ly of the device by the buyer Furthermore the warranty does not constitute grounds for as serting claims for damages against us Warranty claims can only be asserted during the warranty period and upon presentation of the proof of purchase In the case of a warranty claim the device along with the proof of purchase and a description of the complaint must be sent to The cost of returning the device t...

Page 33: ... lors de la mesure Sélection de l utilisateur Mesurer la tension artérielle Classification des valeurs de mesure OMS Contrôle de la pression pulsée Arythmies cardiaques fibrillation auriculaire Contrôle des mouvements Utilisation de la mémoire Nous vous remercions d avoir opté pour le tensiomètre de poi gnet visomat handy express également appelé appareil ci après Ce mode d emploi est destiné à ai...

Page 34: ...cé sur ou au niveau d une zone critique telle qu une plaie ou un anévrisme ni sur un bras présentant un shunt artérioveineux risques de lésions Les soins administrés par voie intraveineuse perfusion ou les autres appareils de surveillance médicale peuvent être interrompus à certaines conditions N utilisez pas cet appareil sans en parler à votre médecin si vous suivez un traitement par dialyse ou s...

Page 35: ...piles neuves et usagées ou des piles de différentes sortes Vous avez besoin de deux piles de 1 5 Volt La tension des piles rechargeables n est que de 1 2 Volt Celles ci ne sont donc pas adaptées Protégez l appareil contre les coups et ne le laissez pas tom ber Cet appareil n est pas étanche à l eau 2 Consignes techniques importantes L appareil contient des petites pièces qui pourraient être ava lé...

Page 36: ...t Stop Compartiment des piles 1 Description de l appareil 1 2 3 4 5 6 6 4 1 3 2 5 Vous pouvez annuler le processus de gonflage et de mesure en appuyant sur la touche Start Stop ou en retirant le bras sard L appareil arrête alors le gonflage et dégonfle le bras sard Pour éviter d obtenir des valeurs de mesure imprécises veuil lez respecter les conditions d utilisation et de stockage indi quées Voir...

Page 37: ...nt d effectuer les mesures Observez un temps de repos d au moins cinq minutes avant d effectuer des mesures En cas d efforts importants ceci peut nécessiter jusqu à une heure de repos Le poignet doit être dégagé les vêtements ne doivent en au cun cas couper la circulation sanguine dans le bras car cela influence la tension mesurée au niveau du point de mesure et peut entraîner des valeurs de mesur...

Page 38: ...riode 4 Mise en marche de l appareil 5 Mise en place et remplacement des piles symbole de batterie Pour activer la fonction date heure appuyez sur la touche Start Stop puis lorsque l affichage plein écran apparaît appuyez sur l une des deux touches de mémoire La fonction peut être désac tivée de la même façon à tout moment Les quatre premiers chiffres qui appa raissent à l écran correspondent l an...

Page 39: ...de mesure éventuelle Modifier la date l heure 7 Mise en place du brassard 5 10 mm Si possible la mesure doit être effectuée en position assise Dans des cas exceptionnels une mesure en position couchée est en visageable 8 Posture à adopter lors de la mesure Les résultats de mesure obtenus lorsque vous êtes assis ou cou ché peuvent différer légèrement Asseyez vous à une table le dos appuyé sur la ch...

Page 40: ...leurs de mesure ont été déterminées Le brassard se dégonfle alors automatique ment Les valeurs déterminées de pression systolique et diastolique et du pouls s af fichent sur l écran Figure 4 À la fin de la mesure vous avez encore la possibilité de modi fier la mémoire dans laquelle la valeur de mesure est enregis trée Appuyez sur la touche de mémoire de l utilisateur pour lequel la mesure doit êtr...

Page 41: ... le système cardiovasculaire Des études prouvent que le risque cardiovasculaire augmente si la valeur de la pression différentielle dépasse en permanence 65 mmHg À la fin de la mesure l appareil calcule la pression pulsée Si la valeur est supérieure à 65 mmHg le symbole apparaît sur l écran 12 Contrôle de la pression pulsée Si votre pression différentielle dépasse en permanence 65 mmHg parlez en à...

Page 42: ...egistré avec la mesure correspondante L appareil dispose de deux mémoires de valeurs de mesure une par utilisateur comportant chacune 120 emplacements de mé moire et affichages de valeurs moyennes A La valeur moyenne est calculée à partir des 3 dernières mesures effectuées Les résultats mesurés sont automatiquement enregistrés dans la mémoire Si plus de 120 mesures sont enregistrées la valeur mesu...

Page 43: ...re sensible notre tension arté rielle répond à des influences externes et internes Elle varie en permanence en fonction des influences de l environnement psy chologiques et corporelles et ne reste jamais constante Les causes de la variabilité des valeurs de tension artérielle sont les mouvements la parole l alimentation la consommation d al cool ou de nicotine la nervosité la tension interne les é...

Page 44: ...nt Recommencez la mesure Ne bougez pas le bras Ne parlez pas Vérifiez la circonférence du poignet Appelez le service en cas de répétition de l erreur Message Err 3 Surgonflage du brassard Il est pos sible que le brassard ait été gonflé au maximum en raison d un mouvement du bras ou du corps Recommencez la mesure Ne bougez pas le bras Ne parlez pas Affichage 0 0 La touche Start Stop a été enfoncée ...

Page 45: ...nterrompue et le symbole apparaît Les piles sont déchar gées Remplacez les piles Lors de la mesure le symbole apparaît mais la mesure se poursuit Piles faibles Vous pouvez effectuer en viron 30 autres mesures mais devez préparer des piles de rechange Aucun affichage n apparaît lors de la mise en marche Les piles n ont pas été insérées correctement Vérifiez la position des piles Les piles sont déch...

Page 46: ...ires d origine suivants sont dis ponibles auprès des distributeurs spécialisés 5 Contrôle métrologique Il est généralement recommandé de procéder à un contrôle mé trologique tous les 2 ans En Allemagne les utilisateurs profes sionnels sont obligatoirement tenus à ce contrôle conformément au décret d exploitation des dispositifs médicaux Celui ci peut être réalisé par UEBE Medical GmbH une autorité...

Page 47: ... diluant ni d autre solvant puissant Le brassard peut absorber la transpiration et d autres li quides Vérifiez après chaque utilisation tout changement de couleur et toute présence de tâches Utilisez un produit vais selle synthétique pour le nettoyage et essuyez les surfaces avec précaution Ne brossez pas et ne nettoyez pas le bras sard en machine Laissez sécher complètement à l air Lors du stocka...

Page 48: ...c et ou le démontage de l appareil par l acqué reur Sont en outre exclus de la garantie les demandes d indem nisation à notre encontre Le droit à garantie ne peut s appliquer que pendant la durée de la garantie et sur présentation d une preuve d achat En cas de prise en charge au titre de la garantie l appareil doit être envoyé avec la preuve d achat et une description de la réclamation à Les frai...

Page 49: ...utente Misura della pressione arteriosa Classificazione dei valori misurati OMS Controlli per la pressione del polso Disturbi del ritmo cardiaco fibrillazione atriale Controllo del movimento Utilizzo della memoria Grazie per aver scelto lo sfigmomanometro da polso visomat handy express di seguito detto anche dispositivo Queste istruzioni per l uso spiegano all utente come utilizzare il dispositivo...

Page 50: ... ferite aneurismi ecc o su un braccio con shunt arterovenoso Pericolo di lesioni L alimentazione mediante un accesso intravascolare infusione o tramite altri disposi tivi medici di monitoraggio potrebbe eventualmente risultare interrotta Se si è sottoposti a dialisi o se stanno assumendo anticoa gulanti inibitori dell aggregazione piastrinica o steroidi non utilizzare il dispositivo senza aver pri...

Page 51: ...are nello stes so tempo batterie vecchie e nuove o batterie di tipo diverso Sono richieste 2 batterie da 1 5 Volt Le batterie ricaricabili hanno una tensione di soli 1 2 Volt e sono dunque inadatte Non esporre il dispositivo a colpi e non farlo cadere Il dispositivo non è impermeabile all acqua 2 Indicazioni tecniche importanti Il dispositivo contiene componenti di piccole dimensioni che possono e...

Page 52: ...accesso alla memoria Tasto di memoria utente 2 tasto di accesso alla memoria Tasto Start Stop Vano batterie 1 Descrizione del dispositivo 1 2 3 4 5 6 6 4 1 3 2 5 Per interrompere l operazione di gonfiaggio e misurazione premere il tasto Start Stop oppure rimuovere il bracciale Il dispositivo arresta il gonfiaggio del bracciale e lo sgonfia ...

Page 53: ...a della misurazione restare a riposo per almeno 5 minu ti A seconda dell intensità dello sforzo precedente può esse re necessaria fino a un ora di pausa Liberare il polso il flusso ematico da e verso il braccio non deve mai essere ostacolato dall abbigliamento in quanto questo compromette la pressione arteriosa nel punto di mi surazione e può condurre a valori di misurazione falsati Respirare tran...

Page 54: ...ispositivo 5 Inserimento sostituzione delle batterie simbolo della batteria Per attivare la funzione data ora tenere premuto il tasto Start Stop fino a quando non verrà visualizzato il display completo quindi premere anche uno dei due tasti di memoria La funzio ne può essere disattivata in qualsiasi momento con la medesima procedura Sul display compare dapprima il numero dell anno a quattro cifre ...

Page 55: ...di data ora 7 Posizionamento del bracciale 5 10 mm La misurazione deve avvenire possibilmente in posizione sedu ta La misurazione in posizione distesa è consentita solo in casi eccezionali 8 Postura durante la misurazione I risultati della misurazione in posizione seduta e in posizione di stesa possono variare leggermente Sedersi a un tavolo da pranzo poggiare la schiena allo schienale della sedia...

Page 56: ...a non appena vengono rilevati i valori del la misurazione poi il bracciale si sgonfia automaticamente I valori rilevati di sistole diastole e polso vengono visualizzati sul display Figura 4 Al termine della misurazione vi è nuovamente la possibilità di modificare la memoria in cui salvare il valore misurato A tal fine premere il tasto di memoria dell utente per il quale si vuole memorizzare il val...

Page 57: ...ostrano che il rischio cardiovascolare aumenta se il va lore della pressione del polso è costantemente maggiore di 65 mmHg Il dispositivo calcola la pressione del polso al termine della misurazione Se il valore do vesse rimanere oltre i 65 mmHg verrà visua lizzato sul display tramite il simbolo 12 Controlli per la pressione del polso Se la pressione del polso dovesse rimanere a lungo oltre 65 mmHg...

Page 58: ...spone di due memorie dei valori misurati una per utente ognuna comprendente 120 spazi di memoria e un indica zione del valore medio A Il valore medio viene calcolato a parti re dalle ultime 3 misurazioni svolte I risultati delle misurazioni vengono salvati automaticamente in memoria Se vengono salvati più di 120 valori il valore meno re Per accedere ai dati con il dispositivo spento premere il tas...

Page 59: ...riempie nuovamente di sangue viene denominata diastole Durante la misurazione quotidiana vengono rilevati entrambi i valori La nostra pressione arteriosa reagisce a fattori esterni e interni come un sensibile strumento di misurazione Essa varia costante mente influenzata da fattori psicologici fisici e ambientali per cui non risulta mai costante Le cause che possono provocare un oscillazione dei v...

Page 60: ...di gonfiaggio la pressione si è formata troppo ra pidamente o troppo lentamente Ripetere la misurazione Non muovere il braccio Non parlare Controllate la circonfe renza del polso Se l errore si ripete più volte telefonare al servizio assistenza clienti Visualizzazione Err 3 Sovrappressione del bracciale È probabile che il bracciale si gonfi fino al massimo a causa di movimenti del braccio ovvero d...

Page 61: ... di memoria sul display compai ono dei trattini Non sono stati salvati valori misurati Eseguire una nuova misu razione La misurazione si interrompe e com pare il simbolo Batterie scariche Sostituire le batterie Durante la mi surazione viene visualizzato il simbolo ma la misurazione conti nua comunque Batterie scariche È possibile eseguire circa 30 misurazioni ma tenere sempre pronte delle batte ri...

Page 62: ...interna a batteria 4 Parti di ricambio e accessori originali Le parti di ricambio e gli accessori originali sono reperibili tramite il canale dei rivenditori specializzati 5 Controlli metrologici In generale si consiglia di sottoporre il dispositivo a controllo me trologico ogni 2 anni In Germania gli utenti professionali devono attenersi alla legge tedesca sulla gestione dei dispositivi medici Il...

Page 63: ...può assorbire sudore e altri liquidi Dopo ogni uti lizzo controllare che non presenti macchie e scolorimenti Per pulirlo utilizzare un detergente sintetico strofinandone deli catamente la superficie Non spazzolarlo né lavarlo in lavatri ce Farlo asciugare bene all aria Quando riponete l apparecchio assicuratevi che non vi siano oggetti pesanti sull apparecchio stesso Non piegare il bracciale utili...

Page 64: ...rite e o dallo smontaggio del dispositivo da parte dell acquirente Inoltre con la garanzia fornita non sussiste alcun diritto a richiedere risarcimenti Le rivendicazioni in garanzia sono valide esclusivamente nel pe riodo di garanzia e presentando la ricevuta d acquisto In caso di richiesta in garanzia è necessario inviare il dispositivo insieme alla ricevuta d acquisto e alla descrizione del recl...

Page 65: ... 21056 001 A 2017 12 Technische Änderungen vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise untersagt Copyright 2017 UEBE Medical GmbH UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Phone 49 0 93 42 92 40 40 Fax 49 0 93 42 92 40 80 E Mail info uebe com Internet www uebe com www visomat de handy express ...

Reviews: