background image

English

English

EN-40

EN-41

Safety instructions

Safety instructions

B

B

•  The unit contains sensitive parts and must be protected from 

extreme  temperature  fluctuations,  humidity,  shocks,  dust 

and direct sunlight.

•  Do not apply pressure to the display. Do not place the device 

with the display facing downwards.

•  The unit must only be operated with the cuff and accessories 

provided (see “Original spare parts and accessories” on page 

61). Using different cuffs or accessories can lead to incorrect 

measurement results. The warranty will be invalidated if the 

unit is damaged by third-party accessories!

•  A consistently good power supply to the device is necessary 

for fault-free blood pressure measurements.

•  If the device is not to be operated for an extended period of 

time, please remove the batteries. In principle, all batteries 

can leak.

•  Do not remove batteries from the device or separate it from 

the mains adapter when the device is switched on.

•  The use of this device in the vicinity of mobile phones, micro-

waves or other devices with strong electromagnetic fields can 

cause malfunctions.

- Only use long-life alkaline batteries (LR6).

- Always replace all batteries simultaneously during battery 

replacement. Do not mix new and old batteries or batteries 

of different types.

- You will require 4 x 1.5 V batteries. Rechargeable batteries 

only have a voltage of 1.2 V and are therefore not suitable.

•  When using the mains adapter, do not press on the output 

connector of the mains adapter while taking a measurement.

- When using the device with a mains adapter, please only 

use the visomat

®

 mains adapter, which has been specially 

tested for medical devices.

•  Do not knock or drop the device.

•  The device is not waterproof.

2.  Important technical information

•  The device contains small parts that could be swallowed by 

children. The air hose poses a strangulation hazard. Do not 

leave the device unattended with children.

•  Do not take a blood pressure measurement on the same 

side as a mastectomy with simultaneous removal of the axilla 

lymph nodes.

•  Discuss the measured values with your doctor. Do not assess 

the measurement results yourself. Never change the dose of 

medicines prescribed by your doctor.

•  Before carrying out your self-measurement, please pay atten-

tion to the chapter “Important usage information“ on page 45.

•  Never open or modify the device or the cuff (except for re-

placing the batteries). If the unit has been opened, it must 

be subjected to a metrological inspection by an authorised 

institution.

•  The cuff may be inflated on the arm only.

•  The inflating and measuring procedure can be interrupted by 

pressing the Start/Stop button or by removing the cuff. The 

device  then  stops  the  inflation  procedure  and  deflates  the 

cuff.

•  To avoid inaccurate readings, please adhere to the intended 

operating and storage conditions. See “Technical data” on 

page 60.

© Copyright Gebrauchs.info

Summary of Contents for 01802434

Page 1: ...comfort form Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso DE 2 DE 35 EN 36 EN 65 FR 66 FR 99 IT 100 IT 131 Copyright Gebrauchs info...

Page 2: ...uck messen Einstufung der Messwerte WHO Pulsdruck Unregelm ige Pulse und Herzrhythmusst rungen Bewegungskontrolle Verwendung des Speichers Vielen Dank dass Sie sich f r das Oberarmblutdruckmessger t v...

Page 3: ...Sie unter Dialysebehandlung stehen Antikoagu lanzien Thrombozytenaggregationshemmer oder Steroide einnehmen Unter diesen Bedingungen k nnen innere Blu tungen verursacht werden Die Anzeige der Pulsfre...

Page 4: ...tterien Wieder aufladbare Bat terien haben nur 1 2 Volt Spannung und sind deshalb un geeignet Dr cken Sie bei Verwendung des Netzteils w hrend der Mes sung nicht auf den Ausgangsstecker des Netzteils...

Page 5: ...reibung 1 7 2 8 3 9 4 5 6 10 11 1 2 6 9 10 11 7 3 5 4 8 Zur Vermeidung ungenauer Messwerte halten Sie bitte die vorgesehenen Betriebs und Lagerbedingungen ein Siehe Technische Daten Seite 29 Der Aufpu...

Page 6: ...Stun de vor dem Messen einstellen Halten Sie vor der Messung mindestens 5 Minuten Ruhe ein Je nach Schwere der vorangegangenen Anstrengung kann dies sogar bis zu einer Stunde erfordern Oberarm frei ma...

Page 7: ...die Start Stop Taste und gleich danach w hrend die Display Kom plettanzeige sichtbar ist eine der beiden Speicher Tasten Die Funktion kann auf die gleiche Weise jederzeit wieder deaktiviert werden Auf...

Page 8: ...nschet tenende straff und schlie en Sie den Klettverschluss Bild 5 Pr fen Sie ob der Messpfeil auf der Manschette innerhalb der Markie rung f r Armumfang am Manschet tenrand liegt Bild 6 Verbinden Sie...

Page 9: ...uweisen siehe Seite 18 Pr fen Sie vor der Messung ob der korrekte Benutzer im Dis play angezeigt wird Zum Wechseln des Benutzers dr cken Sie die Taste des Be nutzers zu dessen Speicherbank Sie wechsel...

Page 10: ...ufung nach jeder Messung ablesen Die Einstufung des Messwertes nach WHO wird mit den Mess werten abgespeichert und ist zusammen mit diesen wieder aus dem Speicher abrufbar Abh ngig von Alter Gewicht u...

Page 11: ...zurufen dr cken Sie bei ausgeschaltetem Ger t die Speicher Taste des Benutzers dessen Speicherwerte Sie abrufen m chten Der Durchschnittswert wird mit A angezeigt Bild 1 Stellen Sie den Benutzer ein d...

Page 12: ...n Dr cken Sie die Speicher Taste erneut und hal ten Sie sie gedr ckt bis die Anzeige zuerst blinkt und dann durch Striche ersetzt wird Um den gesamten Speicher zu l schen rufen Sie die jeweilige Durch...

Page 13: ...ant Ursachen f r schwankende Blutdruckwerte k nnen sein Bewe gung Sprechen Essen Alkohol und Nikotingenuss Nervosit t innere Anspannung Gef hlsregungen Raumtemperatur k rz liches Urinieren oder Stuhlg...

Page 14: ...gen Bewegungs st rungen Zittern Wackeln Artefakte Tiefenatmung etc Messung nach 3 5 Minuten Ruhe wiederholen Achten Sie auf die Puls Piepsignale des Ger tes Eventuelle Einfl sse auf die Messergebnisse...

Page 15: ...ette Anzeige LCD Anzeige Fl ssigkristallanzeige f r Mess werte und Kontrollanzeigen Speicher 2 Speicher mit jeweils 120 Messwerten Messverfahren Oszillometrische Bestimmung von Systole Diastole und Pu...

Page 16: ...ZN 00044977 B gelmanschette Typ 2040 f r Armumfang von 23 43 cm Art Nr 2404001 PZN 01021375 B gelmanschette US f r Armumfang 17 25 cm Art Nr 2403005 PZN 00044960 visomat Netzteil Art Nr 2400020 PZN 11...

Page 17: ...synthe tisches Sp lmittel und wischen Sie die Oberfl che vorsichtig ab Nicht b rsten oder in der Maschine waschen Gr ndlich an der Luft trocknen lassen Achten Sie bei der Aufbewahrung darauf dass kein...

Page 18: ...und oder Demontage des Ger tes durch den K ufer entstehen Ferner werden durch die Garantie keine Schadenersatzanspr che gegen uns begr ndet Garantieanspr che k nnen nur in der Garantiezeit und durch V...

Page 19: ...er Measuring blood pressure Classification of the measured values WHO Pulse pressure Irregular pulses and cardiac arrhythmia Motion control Using the memory Thank you for choosing the visomat comfort...

Page 20: ...roids These cir cumstances may cause internal bleeding The display of the pulse frequency is not suitable for checking the frequency of cardiac pacemakers Cardiac pacemakers and blood pressure monitor...

Page 21: ...have a voltage of 1 2 V and are therefore not suitable When using the mains adapter do not press on the output connector of the mains adapter while taking a measurement When using the device with a ma...

Page 22: ...or mains adapter Memory button user 1 memory recall button Memory button user 2 memory recall button Start Stop button Battery compartment Cuff connection 1 Device description 1 7 2 8 3 9 4 5 6 10 11...

Page 23: ...least 5 minutes before taking the measurement Depending on the previous degree of exertion you may even need to rest for up to an hour Expose the upper arm Under no circumstances may clothes hinder t...

Page 24: ...he four digit year number Figure 1 Press Memory button 1 to re duce the year number or Memory button 2 to increase the year number Confirm the entry by pressing the Start Stop button When the date tim...

Page 25: ...or arm circumference on the cuff edge Figure 6 Connect the plug of the cuff to the cuff connection on the left hand side of the device Ensure that the plug is fully inserted into the device Place the...

Page 26: ...sure Fig ure 2 the automatically controlled inflation process starts The cuff is inflated to the pressure required for measurement Now carry out the measurement You may also use the two user memories...

Page 27: ...cation Systolic pressure top value mmHg Diastolic pressure bottom value mmHg Stage 3 hypertension 180 110 Stage 2 hypertension 160 179 100 109 Stage 1 hypertension 140 159 90 99 High normal 130 139 85...

Page 28: ...re sult in incorrect measurement values The mo tion control registers stronger movements and these are indicated by the symbol in the dis play Other disruptive factors such as speaking coughing or cu...

Page 29: ...uating blood pressure values can be moving speaking eating consuming alcohol or nicotine nervousness inner tension emotions room temperature recent urination or bowel movements environmental influence...

Page 30: ...nt results depending on the severity of the arrhyth mia must be discussed with your doctor Error Possible cause Remedy The motion control detected movement du ring the measurement Repeat the measureme...

Page 31: ...Measurement range Systolic 50 250 mmHg Diastolic 40 150 mmHg Pulse measurement 40 160 pulses minute Measurement preci sion Blood pressure measurement cuff pressure 3 mmHg Pulse rate 5 Power supply 4...

Page 32: ...of symbols This product complies with Council Directive 93 42 EEC of 5 September 2007 concerning medical devices and bears the mark CE 0123 T V S D Product Service GmbH 0123 Important No modifications...

Page 33: ...heless in the event of defects upon delivery we provide a warranty under the following conditions During the warranty period of 3 years from the date of purchase we remedy such defects at our discreti...

Page 34: ...ure S lection de l utilisateur Mesurer la tension art rielle Classification des valeurs de mesure OMS Tension diff rentielle Pouls irr guliers et arythmies cardiaques Contr le des mouvements Utilisati...

Page 35: ...ou si vous prenez un anticoagulant un antiagr gant plaquettaire ou un compos st ro dien Des h morragies internes peuvent en effet surve nir dans ces conditions L affichage de la fr quence du pouls n e...

Page 36: ...usag es ou des piles de diff rentes sortes Vous avez besoin de quatre piles de 1 5 Volt La tension des piles rechargeables n est que de 1 2 Volt Celles ci ne sont donc pas adapt es Lorsque vous utili...

Page 37: ...ditions d utilisation et de stockage indi qu es Voir Caract ristiques techniques la page 93 Vous pouvez annuler le processus de gonflage et de mesure en appuyant sur la touche Start Stop ou en retiran...

Page 38: ...tuer les mesures Observez un temps de repos d au moins cinq minutes avant d effectuer des mesures En cas d efforts importants ceci peut n cessiter jusqu une heure de repos Le bras doit tre d gag les v...

Page 39: ...fichage plein cran appara t appuyez sur l une des deux touches de m moire La fonction peut tre d sac tiv e de la m me fa on tout moment Les quatre premiers chiffres qui apparaissent l cran corresponde...

Page 40: ...r l extr mit et refermez la fermeture velcro Fi gure 5 V rifiez que l indicateur de mesure fi gurant sur le brassard se trouve bien dans le marquage de circonf rence du bras figurant sur le bord du br...

Page 41: ...tilisateur qui convient est affich l cran Pour changer d utilisateur appuyez sur la touche de l utilisa teur dont vous souhaitez utiliser la m moire Mettez l appareil sous tension en appuyant sur la t...

Page 42: ...egistr e L appareil s teint automatiquement apr s 3 minutes environ Vous pouvez galement teindre l appareil avant ce d lai en appuyant sur la touche Start Stop L appareil classe les valeurs de pressio...

Page 43: ...les donn es stock es en m moire teignez l appareil puis appuyez sur la touche de m moire de l utilisateur duquel D finissez l utilisateur dont vous souhaitez consulter les donn es Ce symbole est enreg...

Page 44: ...que vous souhaitez effacer Appuyez de nouveau sur la touche de m moire et maintenez la enfonc e jusqu ce l affichage clignote puis soit remplac par des traits Pour effacer toute la m moire rappelez le...

Page 45: ...onsommation d al cool ou de nicotine la nervosit la tension interne les motions la temp rature ambiante une miction ou d f cation r cente les influences de l environnement comme les mouvements et les...

Page 46: ...eur Cause possible Solution Arythmies cardiaques troubles dus un mouvement tremble ments vacillements accidentels respirati on profonde etc Recommencez la mesure apr s un repos de 3 5 minutes Faites a...

Page 47: ...techniques Mod le visomat comfort form Taille L 127 3 mm x l 162 3 mm x H 96 mm Poids Environ 332 g sans pile ni brassard Affichage cran LCD affichage cristaux liquides des valeurs et symboles de cont...

Page 48: ...es dispositifs m dicaux Sous r serve de modifications techniques Brassard de type UPW circonf rence du bras 23 43 cm Num ro d article 2403001 PZN 00044977 Brassard universel 23 43 cm de type 2040 Num...

Page 49: ...is selle synth tique pour le nettoyage et essuyez les surfaces avec pr caution Ne brossez pas et ne nettoyez pas le bras sard en machine Laissez s cher compl tement l air Lors du stockage veillez ce q...

Page 50: ...ontage de l appareil par l acqu reur Sont en outre exclus de la garantie les demandes d indem nisation notre encontre Le droit garantie ne peut s appliquer que pendant la dur e de la garantie et sur p...

Page 51: ...a pressione arteriosa Classificazione dei valori misurati OMS Pressione del polso Frequenza del polso irregolare e disturbi del ritmo cardiaco Controllo del movimento Utilizzo della memoria Grazie per...

Page 52: ...inica o steroidi non utilizzare il dispositivo senza aver prima consultato il proprio medico curante Queste condizioni possono provocare emor ragie interne L indicazione della frequenza del polso non...

Page 53: ...cchie e nuove o batterie di tipo diverso Sono richieste 4 batterie da 1 5 Volt Le batterie ricaricabili hanno una tensione di soli 1 2 Volt e sono dunque inadatte Se si utilizza un alimentatore durant...

Page 54: ...1 Descrizione del dispositivo 1 7 2 8 3 9 4 5 6 10 11 1 2 6 9 10 11 7 3 5 4 8 Per non ottenere valori imprecisi di misurazione rispettare le condizioni di esercizio e di immagazzinamento previste Ved...

Page 55: ...ima della misurazione Prima della misurazione restare a riposo per almeno 5 minu ti A seconda dell intensit dello sforzo precedente pu esse re necessaria fino a un ora di pausa Liberare la parte super...

Page 56: ...t Stop fino a quando non verr visualizzato il display completo quindi premere anche uno dei due tasti di memoria La funzio ne pu essere disattivata in qualsiasi momento con la medesima procedura Sul d...

Page 57: ...infilare 2 dita tra il braccio e il bracciale Sug gerimento venga a trovarsi automaticamente in posizione centrale al di sopra del punto di misurazione del polso Figura 3 Tirare quindi l estremit libe...

Page 58: ...verificare che sul display sia visualiz zato l utente corretto Per cambiare l utente premere il tasto dell utente alla cui me moria si desidera accedere Accendere il dispositivo premendo il tasto Sta...

Page 59: ...della pressione arteriosa misurati in base alle direttive emanate dall Organizzazione Mondiale della Sanit OMS nel 1999 In base al triangolo sul display e al La classificazione secondo l OMS viene me...

Page 60: ...voci tosse o il rumore nel bracciale possono far comparire il simbolo Se compare questo simbo lo occorre ripetere la misurazione ed evitare i fattori di disturbo I risultati delle misurazioni vengono...

Page 61: ...flusso ematico esercita ta sulle pareti arteriose determinata dalla contrazione del cuore viene denominata sistole La pressione della successiva fase di rilassamento quando il cuore si riempie nuovam...

Page 62: ...nfiaggio la pressione si formata troppo rapidamente o troppo lentamente Verificare la sede del con nettore dell aria e ripetere la misurazione stato rilevato un errore Il bracciale non stato indossato...

Page 63: ...cio Non parlare I valori misurati i valori del polso sono eccessiva mente elevati ovvero eccessiva mente bassi Il riposo prima della misurazione stato insufficiente Durante la misurazione si sono comp...

Page 64: ...protezione da corpi estranei solidi con dia metro a partire da 12 5 mm nessuna protezione contro l acqua Protezione da scosse elettriche Alimentazione elettrica interna componente applicativo di tipo...

Page 65: ...Grado di protezione da scosse elettriche TIPO BF Attenersi alle istruzioni per l uso Conservare in luogo asciutto 6 Legenda Questo prodotto rispetta la Direttiva 93 42 CEE del Con siglio del 5 settemb...

Page 66: ...confronti del venditore ad es reclami su difetti responsabilit diretta del produttore non sono limitati da questa garanzia UEBE Medical GmbH Service Center Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germania At...

Page 67: ...he nderungen vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise untersagt Copyright 2017 UEBE Medical GmbH UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Phone 49 0 93 42 92 40 40 Fax 49 0 93 42 92 40...

Reviews: