UCS TWIN VEGA User Manual Download Page 4

 

Doc. 84201J—Rev 05/05/2016 

 Pag. 4 

Dis. 27161/d 

 

I N F O R M A Z I O N I   G E N E R A L I      

 

 

 

 

 

A L L G E M E I N E   I N F O R M A T I O N E N    

 

G E N E R A L   I N F O R M A T I O N S    

 

 

 

 

 

I N F O R M A C I O N E S   D E   C A R À C T E R   G E N E R A L    

 

I N F O R M A T I O N S   G E N E R A L E S    

GB 

Informazioni 
Informations 
Informations 
Informationen 
Informaciones  

Pericolo di danno alle persone causato da elettricità  
Danger to persons due to electricity 
Danger aux personnes dues à l'électricité 
Gefahr für Personen durch elektrischen Strom 
Peligro a las personas debido a la electricidad 

Attenzione 
Warning 
Attention 
Achtung 
Attencion 

Pericolo di danneggiamento attuatore/finestra 
Danger of damaging of actuator/window 
Danger d'endommager du actionneur/fenetre 
Gefahr des Beschädigens des Kettenantriebe/Fenster 
Peligro de dañar del actuador/serramiento 

Pericolo di danno alle persone (urto, schiacciamento…) 
Danger to persons (impact, crushing…) 
Danger aux personnes (heurt, écrasement…) 
Gefahr für Personen (Stöße, Quetschgefahr...) 
Peligro a las personas (golpe, aplastamiento…) 

Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza 

 

Leggere attentamente questo manuale (in particolare le “Avvertenze per la sicurezza”) prima di procedere al montaggio. 

 

Conservare questo manuale per eventuali consultazioni successive al montaggio. 

 

Una applicazione scorretta o un improprio montaggio possono causare la perdita della funzionalità del sistema con conseguenti danni a 

cose e/o persone. 

 

L’attuatore è progettato per applicazioni su finestra a sporgere, da tetto e a vasistas. 

 

L’attuatore è destinato al solo uso interno. 

 

Installare l’attuatore utilizzando esclusivamente parti ed accessori originali. 

 

Temperatura di funzionamento: -10° + 60° con umidità relativa massima del 60%. 

 

NOTE SULL

ATTUATORE 

 

Possibilità di collegamento in parallelo per azionamento simultaneo di più serramenti. 

 

L’attuatore è equipaggiato di fine corsa elettronici, pertanto si raccomanda di verificare ed eventualmente irrobustire il fissaggio 

dello stesso alla struttura della finestra (finestre in PVC). 

 

Protezione in caso di sovraccarico 

 

Il movimento delle due catene è “sincronizzato” elettronicamente in modo da garantire loro pari velocità.  

 

In caso di blocco di una delle due catene, l’altra verrà fermata istantaneamente (tempo massimo di risposta: 0,5 sec). 

 

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 

 

Questo attuatore deve essere montato esclusivamente su finestre al di fuori della portata delle persone 

 

Porre la massima attenzione alle parti in movimento durante l'installazione: pericolo di schiacciamento. 

 

I serramenti a vasistas devono essere provvisti di compassi di arresto. 

 

L’attuatore deve essere installato da personale specializzato e qualificato. 

 

Prima di procedere all’installazione verificare che: 

 

le prestazioni dell’attuatore siano adeguate all’applicazione prevista 

 

i profili e gli accessori del serramento siano adeguatamente dimensionati per le sollecitazioni prodotte dell’attuatore 

 

gli accessori del serramento (cerniere) e l’assenza di impedimenti consentano la completa corsa di apertura 

 

gli impianti elettrici esistenti siano conformi alle norme vigenti 

 

l’alimentazione elettrica abbia le caratteristiche indicate nei dati tecnici dell’attuatore  

 

Prima di eseguire il collegamento elettrico dell’attuatore, assicurarsi di aver tolto l’alimentazione dalla linea. 

 

Prevedere nella rete di alimentazione un dispositivo onnipolare di sconnessione (secondo CEI EN 60335-1). 

 

Nel caso di installazione dell’attuatore su anta mobile verificare che il cavo di alimentazione non sia sollecitato durante il 

funzionamento. 

 

Nel caso in cui il serramento sia accessibile ad una altezza da terra minore di 2,5 mt dotare il sistema di comando di un arresto di 

emergenza in prossimità del serramento stesso. 

 

Durante le operazioni di montaggio e smontaggio dell’attuatore adottare opportuni accorgimenti per prevenire chiusure accidentali del 

serramento che possono determinare lesioni alle persone (urto - schiacciamento - taglio - cesoiamento). 

 

Non installare due attuatori sul medesimo serramento . 

 

Usare il kit staffe oscillanti su finestre di altezza inferiore a 900 mm  

 

Durante l’uso dell’attuatore osservare le seguenti avvertenze: 

 

evitare penetrazione di liquidi nell’attuatore 

 

non avvicinarsi alle parti in movimento fino al completo arresto delle stesse 

 

controllare visivamente almeno una volta all’anno che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e non siano presenti altri 

segni di usura 

 

non effettuare interventi sull’attuatore, non aprire o smontare parti dell’attuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato 

rivolgersi a “UCS – Ultraflex Control Systems srl” 

 

CONDIZIONI DI GARANZIA

 

 

La Società Ultraflex Control Systems S.r.l. garantisce che i suoi prodotti sono costruiti a regola d'arte e che sono privi di difetti di 

fabbricazione e di materiali. 
Questa garanzia è valida per un periodo di 

due anni

, decorrenti dalla data di fabbricazione dei prodotti ed è limitata alla sostituzione o 

riparazione gratuita del pezzo che, entro il termine suddetto, ci sarà restituito in porto franco e che rileveremo essere effettivamente 

difettoso nei materiali o/e nella fabbricazione. 
E' escluso dalla garanzia ogni e qualsiasi altro danno diretto o indiretto. 
In particolare è escluso dalla garanzia e da qualsiasi nostra responsabilità (tranne quella di sostituire o riparare, nei termini e alle condizioni 

suddette, i pezzi difettosi) il malfunzionamento dei nostri prodotti qualora il loro mancato o difettoso funzionamento sia attribuibile ad 

un'errata installazione o ad un uso negligente o improprio. 

 

 

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO 

Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze negative sull'ambiente. 

Summary of Contents for TWIN VEGA

Page 1: ...roke Course Hub Recorrido 300 mm Forza in spinta Force in push action Force en pouss e Schubkraft Fuerza en empuje 600 N Forza in tiro Force in pull action Force en traction Zugkraft Fuerza de tracci...

Page 2: ...E R IO R m o n t a j e e n e l m a r c o m o nt a j e e n e l a nt e pe c h o F D I GB E I S T R U Z IO N I D I M O N T AGG I O A S S E MB L I NG I N S T R U C T IO N S I N S T R U C T I O NS D E MO N...

Page 3: ...K I P P F E NS T E R m o n t a g e a n r a m m e n A B ER T U R A A L I N T ER I O R m o n t a j e e n e l m a r c o F D I GB E I S T R U Z IO N I D I M O N T AGG I O A S S E MB L I NG I N S T R U C...

Page 4: ...dell attuatore siano adeguate all applicazione prevista i profili e gli accessori del serramento siano adeguatamente dimensionati per le sollecitazioni prodotte dell attuatore gli accessori del serram...

Page 5: ...s to people impact squashing cutting shearing Do not install two actuators on the same window Use the pivoting brackets on windows less then 900 mm When operating the actuator follow the following ins...

Page 6: ...et de fabrication Tout autre dommage direct ou indirect est exclu de la garantie En particulier la garantie ne s applique pas et nous d clinons toute responsabilit sauf le remplacement ou la r parati...

Page 7: ...stas claraboyas y a batiente El actuador est destinado s lo para el uso en interior Instalar el actuador utilizando exclusivamente piezas y repuestos originales Temperatura de funcionamiento 10 60 con...

Page 8: ...ieza que en el plazo mencionado nos sea restituida puerto franco y que consideremos que efectivamente tiene defectos de materiales o de fabricaci n Queda excluido de la garant a cualquier otro da o di...

Reviews: