ubbink Xtra 400 Instructions For Use Manual Download Page 3

Ubbink XTRA pond pumps are high-quality, reliable products which deploy tried-and-tested technologies. The pumps feature synchronous technology and are designed for 

use in garden ponds, fountain basins and in combination with items such as fountain jets and gargoyle spouts.

Safety regulations

•   The power supply must correspond to the product specifi cations. In case of doubt, ask your local utility about the connection rules. Do not connect the pump or the power cable if 

they do not conform to the stated rules!

•   For reasons of European safety standards, the pump must always be connected to a shockproof socket. The power circuit must contain a residual current circuit breaker 

(r.c.c.b./30mA). Your local electrical specialist can provide you with further information.

•   The pump is not suitable for use in swimming pools, swimming ponds or other bodies of water in which people could be present. It may therefore not be deployed for such a 

purpose.

•   Never use the cable to carry the pump, and never pull the pump out of the pond using the cable.

•   Never remove the plug by cutting it off  the connecting cable and never shorten the connecting cable. If you do so, your guarantee claim will be invalidated!

•   Make sure that the plug and socket are dry before use.

•   Make sure that the power is switched off  before starting any maintenance work on the pond or before cleaning the pump.

•   This pump has been designed to pump water at a temperature of at least 4°C up to a maximum 35°C.

•   Do not allow the pump to run dry. This can cause irreparable damage.

•   This device is not suitable for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or who lack experience and/or knowledge, unless they are 

supervised by a person responsible for their safety or have been instructed in how to use the device. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.

•   The power cable cannot be replaced. If the connection line is damaged, the pump must be taken out of operation and disposed of in order to prevent dangers.

General warnings

Some packaging parts can pose a hazard (e.g. plastic bags), these must therefore be kept out of the reach of children, domestic pets, etc..

Use

•   The pumps are suitable for use in ponds, fountains and in combination with fi lter systems. 

•   The volume of water conveyed by the pump can be regulated with the through-fl ow controller supplied.

Getting started

•   Please read the instructions for use carefully.

•   Never let the pump run dry, i.e. operation without water running through it.

•   Install the pump at least 20 cm to a maximum 100 cm below the surface of the water on a stable base which is free form mud, slime and other soiling.

•   Depending on the particular use, screw the through-fl ow controller with pipe extension and selected fountain jet or any hose sleeve required onto the pressure nozzle located at 

the top.

Cleaning and maintenance

The pump requires neither lubrication nor any special maintenance work. Simply check from time to time that the inlet slits on the housing are free of soiling and remove such with 

clean water.

In case of heavier soiling, it is recommendable to dismantle the pump:

a)  Take the cap off  the fi lter housing 

b)  Subsequently lift the pump housing away from the motor section (bayonet lock)

c)  Undo and carefully remove the rotor and the ceramic shaft, which can then be cleaned

d)  After cleaning, reassemble the pump in the reverse sequence

Cleaning/exchanging the rotor

Proceed as described under (a) to (c).

Please use a soft cloth to clean the rotor. Never use a (chemical) cleaning agent!

Avoid damaging the ceramic shaft

If necessary, exchange the complete rotor incl. the ceramic shaft (complete replacement part)

How often such cleaning is necessary depends on the particular conditions of use. In Winter, make sure that the pump does not become frozen in. You should therefore remove the 

pump from the pond in good time. It is best kept over Winter in a bucket of water in a frost-free place. 

Guarantee

We guarantee this product for 2 years against proven material and manufacturing faults from the date of purchase. The original purchase receipt must be presented as proof of 

purchase in case of guarantee claims. The guarantee does not extend to complaints caused by assembly or operating errors, a lack of care, the eff ects of frost, improper repair attempts, 

the use of force, outside culpability, overloads, mechanical damage or the eff ects of foreign bodies. The guarantee likewise excludes all complaints concerning parts damage and/or 

problems caused by wear and tear.

1

  Instructions for use for Ubbink pond pumps XTRA 400 / 600 / 900 / 1600 / 2300 / 3900 

Correct disposal of this product

In the EU, this symbol shows that this product may not be disposed of with the domestic refuse. Old devices contain valuable materials that can be recycled. They should 

therefore be taken to your local collection point to be recovered and to avoid pollution of the environment or harm to human health through uncontrolled dumping of 

rubbish. If there are no suitable disposal systems available near you, please return the old device to the place you purchased it so it can be taken for recycling from there.

Environmental Protection

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. 

Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.

2

xtra manual 2012.indd   1

05-06-12   10:04

Summary of Contents for Xtra 400

Page 1: ...ster Vaucet Spraynozzles Vulcano pipe extension Hoseconnector 3 8 x 9 mm out 3 8 x 13 mm out Flowadjuster Vaucet Spraynozzles Lava pipe extension Hoseconnector 1 2 x 9 mm out 1 2 x 13 mm out 1 2 x 19...

Page 2: ...673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 B Outside Living Industries Belux BVNR Ubbink Garten GmbH Outside Living Industries France...

Page 3: ...ntain jet or any hose sleeve required onto the pressure nozzle located at the top Cleaning and maintenance The pump requires neither lubrication nor any special maintenance work Simply check from time...

Page 4: ...Schlaucht lle auf dem oben befindlichen Druckstutzen auf Wartung und Reinigung Die Pumpe ben tigt weder Schmierung noch spezielleWartungsarbeiten berpr fen Sie lediglich von Zeit zu Zeit die Einlasssc...

Page 5: ...slib en andere vervuilingen Schroeft u al naargelang het gebruik de doorstroomregelaar met buisverlenging en de uitgekozen fonteinsproeier respectievelijk de benodigde slangaansluiting op het boven aa...

Page 6: ...t le gicleur de fontaine choisi ou le passe c ble n cessaire sur la tubulure de pression se trouvant dans le haut Entretien et nettoyage La pompe n a pas besoin d tre graiss e et ne requiert pas de tr...

Page 7: ...ngo y de todo tipo de suciedad Atornille seg n el uso previsto el regulador de flujo el alargo del tubo y la tobera seleccionada para la fuente o bien el manguito flexible que sea necesario encima del...

Page 8: ...ru es atentamente Nunca deixe a bomba trabalhar a seco ou seja sem gua em circula o Instale a bomba debaixo de gua a uma profundidade m nima de 20 cm e a uma profundidade m xima de 100 cm sobre uma su...

Page 9: ...rtata al bocchettone di mandata superiore con la prolunga e l ugello scelto e la necessaria boccola per tubo flessibile Manutenzione e pulizia La pompa non richiede n lubrificazione n particolari inte...

Page 10: ...Greenmax 2 Str elle Iht jord Pum Pum Stik stik Afb Pum Pum Den ove Et d Almind Emball Pum Ved Pumpe Alle pum LIBEL X Ibrugt L s Pum Pum Skr Pumpe Ved st a Tag b Fjer c L s d Mo G frem Brug en Undg Sk...

Page 11: ...d v s k rer uden at den transporterer vand Pumpen opstilles min 20 cm m og max 100 cm under vandoverfladen p stabil undergrund som er frie for mudder sand eller anden forurening Skru genneml bsregulat...

Page 12: ...desregulatorn allt efter anv ndning med r rf rl ngningen och valda font ndysan eller den n dv ndiga slangbussningen p den tryckstudsen som finns ovanp Underh ll och rensning Pumpen beh ver varken sm...

Page 13: ...simalt 100 cm under vannoverflaten p et stabilt underlag som er uten slam og andre tilskitninger Alt etter anvendelse skrus regulatoren for gjennomstr mning p med r rforlengelse og utvalgt springbr nn...

Page 14: ...oottori ja keraaminen akseli ja puhdista ne d puhdistuksen j lkeen kokoa pumppu p invastaisessa j rjestyksess Roottorin puhdistus vaihto Toimi kohtien a c mukaisesti K yt roottorin puhdistukseen pehme...

Page 15: ...d stosowania regulator przep ywu z przed u eniem rurowym i wybran dysz fontannow albo konieczn z czk w a na znajduj cy si kr ciec t oczny Filterpumpen Konserwacja i czyszczenie Pompa nie wymaga ani sm...

Page 16: ...300 3900 Ubbink Nap nem Zbo Dru Crp Kab Nik Obr Kod Ova Crp Ova ako Zam Op e u Dijelovi Crp Kor Pu tan Pa Crp Crp Ovi nal Crpku n istom Kod jak a Skin b ukl c pop d nak Postupa Za i e Izbjega Ukoliko...

Page 17: ...ne i enja Ovisno o na inu kori tenja regulator protoka zavrnite sa produ enjem cijevi i odabranom sapnicom za vodoskok tj potrebnim nastavkom crijeva na tla nom nastavku koji se gore nalazi Odr avanje...

Page 18: ...odstra te ho istou vodou V p pad intenzivn ho zne i t n se doporu uje erpadlo odmontovat a Sejm te krytku filtra n ho t lesa b Pot odstra te t leso erpadla z sti motoru bajonetov uz v r c Opatrn uvoln...

Page 19: ...zne istenia sa odpor a demontova erpadlo a zlo te uz ver telesa filtra b n sledne odoberte teleso filtra z motorovej asti bajonetov uz ver c povo te a opatrne zlo te rotor a keramick hriade ktor n sle...

Page 20: ...emite pokrov ohi ja filtra b nato odstranite ohi je rpalke z motornega dela bajonetni nastavek c zrahljajte in pazljivo snemite rotor in kerami no gred ki ju nato lahko o istite d Po i enju rpalko pon...

Page 21: ...ill a sz ks ges t ml csatlakoz val a fent tal lhat nyom csonkra Karbantart s s tiszt t s A szivatty nem sz ks geltet ken st sem speci lis karbantart si munk latokat Id nk nt ellen rizze a tok beereszt...

Page 22: ...uotsak Hooldamine ja puhastamine Pump ei vaja m rimist ega mingeid erilisi hooldust id Aeg ajalt on vaja kontrollida ksnes korpuses olevat sisselaskeava m rdumise suhtes ja eemaldage mustus puhta veeg...

Page 23: ...un cita pies r ojuma Atkar b no izmanto anas veida uzskr v jiet caurpl des regulatoru ar teleskopisko cauruli un izv l to str klakas sprauslu k ar atbilsto o tenes uzgali uz aug pus atrodo s spiediena...

Page 24: ...tuku bei reikalingu arnos antgaliu prisukite prie vir uje esan io sl ginio atvamzd io Technin prie i ra ir valymas Siurblio nereikia tepti ir neb tini jokie special s technin s prie i ros darbai Ta i...

Page 25: ...ginis enzijas i r ti n io variu negali ateikti ros tei ti ms XTRA Ubbink FI 30mA 4 C 35 C 20 cm 100 cm a b c d a c 2 XTRA 400 600 900 1600 2300 3900 Ubbink XTRA Ubbink 2 2 xtra manual 2012 indd 23 05...

Page 26: ...s din punct de vedere al impurit ilor i ndep rta i le cu ap curat La murd rire puternic se recomand demontarea pompei a scoate i capacul carcasei filtrului b apoi ndep rta i carcasa pompei de pe parte...

Page 27: ...cm alt na yerle tiriniz Kullan ma g re uzatma borusu ve f sk ye d zesiyle ak reg lat r n ve gerekli hortum a z n stteki bas n par as na tak n z Bak m ve temizleme Pompan n ya lanmaya ya da ba ka t r...

Page 28: ...5 EN 60335 5 De La empre Xtra cump aplicadas NE 60335 NE 60335 6 De A empres s rie Xtra seguintes EN 60335 EN 60335 7 Dic La sottosc soddisfan le seguen EN 60335 EN 60335 8 Xt EN 60335 EN 60335 9 Ko D...

Page 29: ...ltage directive The following harmonised standards have been applied EN 60335 1 2007 02 EN 60335 1 2002 A11 A1 A12 Corr A2 2006 EN 60335 2 41 2004 12 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2006 11 EN 503...

Page 30: ...xtra manual 2012 indd 28 05 06 12 10 04...

Reviews: