background image

9

GARANTÍAS - Servicio posventa 

Piscina 250x450 - H126 cm

Condiciones de la garantía:
La piscina debe estar montada dentro de las 48 horas siguientes a la apertura del paquete.

Es necesario que haya una base de hormigón para que tenga validez la garantía. 

Nuestra garantía se limita a la sustitución de las piezas defectuosas. De ninguna manera implica una solicitud de indemnización o de daños y perjuicios La garantía general no se aplica en los casos siguientes:
• Utilización del material no conforme a nuestras instrucciones.
• Daños causados por un manejo inadecuado durante y después del montaje o todas las modificaciones proporcionadas en los elementos de la estructura sin la autorización del fabricante. 

1)   Bomba:

 : 2 años de garantía (problemas eléctricos) en condiciones normales de uso. No están garantizados: El deterioro por abrasión o corrosión; el deterioro debido a una conexión defectuosa; el material 

desmontado o reparado por un tercero, la rotura de las piezas (base de la bomba, cubierta de prefiltro, racor acanalado ...), el uso de la bomba en seco o su inmersión (inundación del local técnico por ejemplo). 
La garantía expira si el cable de alimentación o el enchufe se han sustituido, desmontado o dañado.

2)   Revestimiento:

 2 años de garantía en condiciones normales de uso. No están garantizados: los desgarrones, agujeros, desgarraduras, manchas (productos de tratamiento directamente en el agua), manchas 

relacionadas con el desarrollo de algas, manchas relacionadas con la descomposición de cuerpos extraños en contacto con el revestimiento, manchas y decoloraciones resultantes de la acción de productos oxidantes, 
la solidez del color y el desgaste debido a la fricción del material en diversas superficies. Las deformaciones del revestimiento que ha quedado más de 24 horas sin agua (no vacíe nunca completamente su pis-
cina). Consulte la garantía adjunta al producto.

3)   Filtro:

 Garantía de 2 años para los productos no montados: depósito, tapón de vaciado, abrazadera, válvula multivías… No están garantizados: Los problemas de estanqueidad debidos a una presión de servicio 

superior a la presión máxima autorizada.  (ver instrucciones del filtro) sur produits non montés «  by «en las condiciones de una instalacióny un uso normales.

4)  Skimmer :

 Garantía de 2 años para las juntas de estanqueidad.

5)  Estructura de madera:

 Garantía de 10 años contra la podredumbre y el ataque de insectos. No están garantizados: Los cambios de color de la madera debidos a los efectos del clima, las deformaciones natu-

rales (hendiduras, grietas, nudos y las roturas más pequeñas al nivel de las lengüetas de la tabla que no dañan en ningún caso la resistencia mecánica de la madera). La garantía no cubre los defectos de montaje 
o de almacenamiento que llevan a la deformación de las láminas de pared (montaje efectuado mucho tiempo después haber abierto el paquete), la deformación de los tablones por la presión del agua que no 
altera en nada la resistencia mecánica de la piscina. Sólo se puede realizar una protección complementaria de la estructura de madera mediante un producto compatible con el tratamiento en autoclave

IMPORTANTE: El servicio posventa sólo será gestionado en los puntos de venta.
Documentos necesarios para aplicar la garantía: 
- Tique de caja / prueba de compra 

 

 

- Garantía debidamente completado

- Referencia de la pieza defectuosa 

 

 

- Foto de la pieza estropeada

II / 18-I

Tienda: 

Cliente:

Ciudad: 

Dirección:

Contacto Rayon 

Ciudad:

Tel. directo: 

Tel.:

Code

Réf.

Désignation

Qté

Colis

Qté

SAV

M1

7414854

Tabla 45x145x1310 mm

48

MS1

7514856

Tabla superior 45x135x1310 mm

6

MS2

7514857

Tabla superior 45x135x1980 mm

1

M2

7514855

Tabla 45x135x1980 mm

14

MSS

7514871

Tabla sup. skimmer 45x135x1980 mm

1

MSI

7514872

Tabla inf. skimmer 45x145x1980 mm

1

MR

7514986

Tabla de descarga 45x145x1980 mm

1

PA

7514261

Poste angular P1 115x1153 mm

4

PJ

7514257

Poste de conexión P2 100x120x1153 mm

4

B1

7514879

Madero ranurado 45x170x2428 mm

2

B2

7514880

Madero 45x170x2214 mm

4

BR

7514882

Madero inferior para refuerzo de pared

45 x 170 x 1745 mm

2

P

7514987

Poste de refuerzo de pared 45x135x1215 mm

4

PF

7504358

Perfil de acabado 850x60x10 mm

8

MGEP

7514883

Brocal pino 27x145x2478 mm (ext.)

2

MGIP

7514884

Brocal pino 27x145x2188 mm (int.)

2

MGED

7514885

Brocal pino 27x145x2239 mm derecho ángulo 45°

2

MGEG

7514886

Brocal pino 27x145x2239 mm izquierdo ángulo 45°

2

MGID

7514887

Brocal pino 27x145x2094 mm derecho ángulo 45°

2

MGIG

7514888

Brocal pino 27x145x2094 mm izquierdo ángulo 45°

2

C

7514048

Consola brocal 45x230x170 mm

17

ME

7514052

Peldaño escalera madera 28x145x600 mm

4

PL

7100201

Par de zancas para escalera de madera H120/130

1

7514114

Tabla de apoyo 45x135x280 mm

2

7514149

Bolsa de arena (25 Kg)

2

R

7514016

Rieles de enganche Hung 2.06 ml

6

PRG

7514889

Perfil de refuerzo galvanizado

2

PS1

7504346

Placa de soporte acero galvanizado 300x255 mm

8

JA

7514254

Junta angular acero galvanizado 100x1177 mm J1

4

JD

7514255

Junta derecha acero galvanizado 118x1177 mm J2

4

JAR

7514259

Junta angular acero galvanizado 119x1153 mm P1

4

7514750

Escalera inox 3 peldaños

1

7504297

Poolmax TP 50 bomba

1

7514704

Filtración 400

1

7514019

Skimmer gran ap Boquilla de descarga

1

7504410

Tubo flexible 8 ml (D 0,38 mm)

1

7514817

Tubo flexible 4 ml (D 0,38 mm)

1

7514822

Fieltro de protección suelo 200 gr - 2x5 m

1

7514753

Soporte escalera para piscina Rec.

1

7514982

Revestimiento 75/100 azul 250x450 H126

1

7514931

 

Kit quincaillerie

1

Code

Réf.

DÉTAIL DU KIT QUNCAILLERIE

Qté

Colis

Qté

SAV

A1

7514516

Bolsa co refuerzos 6x90 CSK cabeza Torx

A3

7514638

Bolsa co refuerzos 6x90 CSK cabeza Torx

1

C2

7514639

Bolsa rieles - Hung 4x40 CSK cabeza Pozi

1

DMP2

7514618

Bolsa tornillos brocales 5x50 PAN cabeza Torx

2

J1

7504411

Bolsa fijación postes 12x160

1

7514937

Bolsa fijación postes 12x120

1

7514938

Bolsa fijación azuche metálico 8x90+ tapón plástico

1

P1

7514273

Bolsa fijación azuche metálico tapón plástico

1

N

7514275

Bolsa escalera madera 4x30 + 5x50

1

7514935

Bolsa tornillos perfil de refuerzo galvanizado 5x40 PAN 

cabeza Torx

2

JA

JAR

M2

MS2

MSI

MSS

C

B-1

PA

PJ

JD

R

MGED

MGEP

MGIP

MGID

MR

PF

PS1

B2

M1

View without pool edge

remarks

drawing number

Berenkoog 87
NL 1822BN  Alkmaar
Tel: +31 (0)725671671
E-mail: [email protected]
internet www.ubbinkgarden.com

drawn by

approved

rev.

American proj.

qty.

nr.

title

desciption

material

client

scale

date

9-6-2016

300x430xH126.iam

300x430xH126

1:20

 
 

 

size

tolerance principle:
general tolerances:

ISO 8015
ISO 2768-mK

all rights reserved by Ratex Engineers B.V. Alkmaar

A1

 

R

ubbink

1519

17

0

27

83

1519

1519

3788 (Internal dimension)

25

23

 (I

nt

er

na

l d

im

en

si

on

)

12

43

1080

4268

30

03

7514889

PRG

PL

ME

BR

P

MS1

MGEG MGIG

NOTICE 250x450 - H126-2019.indd   10

13/11/2018   09:24

Summary of Contents for NorthWood 450

Page 1: ...tage Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 250x450 H126 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE NOTICE 250x450 H126 2019 indd 2 13 11 2018 09 24 ...

Page 2: ...en Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren Nähe kein Spielzeug zurück Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bitte lagern Sie die Produkte für die Behandlung des Wassers außerhalb der Reichweite von Kindern Bitte verwenden Sie im Schwimmbad keine schneidenden oder spitzen Gegenstände dies kann zu Beschädigungen der Schwim...

Page 3: ...running or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it is a good idea to remove the outside wooden ladder each time you have finished using your pool so that there is no unsupervised access do not leave any toys near or in the pool if it is not being supervised keep the water ...

Page 4: ...ioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina non autorizzate l accesso alla piscina senza giubbotto di salvataggio ad un bambino che non sappia nuotare bene e che non sia accompagnato in acqua pensate di togliere la scala di legno esterna dopo ogni utilizzo al fin...

Page 5: ... avec le traitement autoclave IMPORTANT Le SAV ne sera traité qu avec les points de vente Pièces obligatoires pour appliquer la garantie Ticket de caisse preuve d achat Bon de garantie dûment complété Photo de la pièce abimée ou du problème rencontré No de série II 18 I Magasin Client Ville Adresse Contact Rayon Ville Tél Direct Tél Code Réf Désignation Qté Colis Qté SAV M1 7414854 Madrier 45x145x...

Page 6: ...ndung der Garantie Kassenzettel Einkaufsbeleg ordnungsgemäß ausgefüllter Garantieschein Artikelnummer des fehlerhaften Teils Foto des beschädigten Teils II 18 I Geschäft Kunde Ort Anschrift Bezirk Kontaktperson Ort Durchwahl Tel Code Art nr Bezeichnung Qt Paket Qt Kunden dienst M1 7414854 Bohle 45 x 145 x 1 310 mm 48 MS1 7514856 Obere Bohle 45 x 135 x 1 310 mm 6 MS2 7514857 Obere Bohle 45 x 135 x ...

Page 7: ...and van het zwembad BELANGRIJK de aftersales loopt uitsluitend via de verkooppunten Verplichte documenten om aanspraak te kunnen maken op de garantie Kassabon aankoopbewijs Garantiebewijs op de juiste wijze ingevuld Referentie van het defecte onderdeel Foto van het beschadigde onderdeel II 18 I Winkel Klant Plaats Adres Contactpersoon afdeling Plaats Tel direct Tel Code Art nr Aanduiding hoev pakk...

Page 8: ...atible with autoclave treatment IMPORTANT The after sales service will be available only at point of sale Essential records for claiming the warranty Till receipt proof of purchase Warranty filled out correctly Photograph of the damaged part or the problem in question Reference number of the faulty part II 18 I Shop Client City Address Contact department City Direct tel Tel Code Réf Désignation Qt...

Page 9: ...ra mediante un producto compatible con el tratamiento en autoclave IMPORTANTE El servicio posventa sólo será gestionado en los puntos de venta Documentos necesarios para aplicar la garantía Tique de caja prueba de compra Garantía debidamente completado Referencia de la pieza defectuosa Foto de la pieza estropeada II 18 I Tienda Cliente Ciudad Dirección Contacto Rayon Ciudad Tel directo Tel Code Ré...

Page 10: ...la garanzia bisogna essere in possesso dello scontrino fiscale prova d acquisto Buono di garanzia debitamente compilato Riferimento del pezzo difettoso Foto della parte danneggiata II 18 I Negozio Cliente Città Indirizzo Reparto di contatto Città Tel diretto Tel Code Réf Désignation Qté Colis Qté SAV M1 7414854 Asse 45x145x1310 mm 48 MS1 7514856 Asse superiore 45x135x1310 mm 6 MS2 7514857 Asse sup...

Page 11: ...chtung Plane Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulsory safety equipment tarpaulin alarm barrier Instalación semienterrada en hormigón ATENCIÓN Dispositivo de seguridad obligatorio toldo alarma barrera Installazione semi interrata su lastra in cemente ATTENZ...

Page 12: ...s disposez bien de l ensemble des pièces IMPORTANT Si vous choisissez d enterrer ou semi enterrer votre piscine veillez à positionner votre pompe et le groupe de filtration au même niveau que le bas de la piscine dans un local fermé et étanche Pour le bon fonctionnement du groupe de filtration celui ci doit toujours se trouver au dessous du niveau d eau ATTENTION pour une piscine enterrée ou semi ...

Page 13: ...èce martyre Sie finden in Ihrem Frachtstück ein Stück Holz von etwa 30 cm Länge das zwischen Hammer und den Bohlen Ihres Beckens zu setzen ist Es ermöglicht Beschädigungen der Nuten des Holzes zu vermeiden deshalb wird es Schlagklotz genannt In het geleverde pakket zult u een houten hulpstuk vinden ongeveer 30cm lengte dat op de planken van het bad geplaatst moet worden zodra u er met de moker op ...

Page 14: ...eur bonne adhérence 3e Percer les rails aux dimensions 3 cm des extrémités puis tous les 20 cm environ 3f Visser le premier rail du liner à l aide des vis inox 4x40 3g Au niveau des angles découper partiellement le rail en V de sorte à pouvoir plier le profile Visser de part et d autre de l angle à 3 cm puis visser l ensemble des rails SOMMAIRE Montage paroi Pose renforts et consoles Préparation d...

Page 15: ...e 20 cm 3f Schrauben Sie die erste Schiene der Schwimmabdfolie mit den Edelstahlschrauben 4x40 fest 3g An den Ecken die Schiene V förmig so einschneiden dass das Profil geknickt werden kann 3 cm von beiden Seiten der Ecke entfernt anschrauben danach alle Schienen festschrauben n INHALTSVERZEICHNIS Montage der Seitenwände Montage der Wandverstärkungen und Konsolen Vorbereitung der Seitenwände Insta...

Page 16: ...it 3e Boor de benodigde gaten in de strips 3 cm van de uiteinden en vervolgens om de ca 20 cm 3f Schroef de eerste foliestrip vast met behulp van de rvs 4x40 schroeven 3g Zaag de rail ter hoogte van de hoeken gedeeltelijk inV vorm zodat het profiel kan worden geplooid Schroef op 3 cm van weerszijden van de hoek Schroef vervolgens het geheel van de rails samen KORT OVERZICHT Opbouw van de wanden Pl...

Page 17: ... 3 cm from the ends and then approximately every 20 cm 3f Screw in the first length of track for the liner using 4x40 stainless steel screws 3g At the corners partially cut a V in the track in order to bend the profile Screw at a distance of 3cm either side of the corner then screw all of the tracks SUMMARY Erecting the sides of the pool Positioning the supports and the brackets Preparing the side...

Page 18: ... a 3 cm de los extremos y luego cada 20 cm aproximadamente 3f Atornillar el primer riel del revestimiento con tornillos inoxidables de 4x40 3g Al nivel de los ángulos corte parcialmente el riel en V para poder doblar el perfil Atornille de un lado y del otro del ángulo a 3 cm y a continuación atornille el conjunto de los rieleso ÍNDICE Montaje de la pared Colocación de refuerzos y consolas Prepara...

Page 19: ...erenza 3e Forare le rotaie 3 cm dalle estremità poi tutti i 20 cm circa 3f Avvitare la prima rotaia del rivestimento con le viti inox 4x40 3g Al livello degli angoli tagliare in parte la guida a V in modo da poter piegare il profilo Avvitare su entrambi i lati dell angolo a 3 cm e assemblare l insieme di guide SOMMARIO Montaggio delle pareti Posa dei rinforzi e delle mensole Preparazione delle par...

Page 20: ...58 4658 20 250x450 H126 cm 20 cm 250 cm 450 cm Dalle Béton Ep 200 mm Bodenplatte 200 mm stark betonnen Dikte 200 mm Betonnen fundering Thickness 200 mm hormigón Espesor 200 mm lastra in cemento Spessore 200 mm NOTICE 250x450 H126 2019 indd 21 13 11 2018 09 24 ...

Page 21: ...oi Montage der Seitenwände Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti 1a J 1c PS1 8x PS1 PS1 PS1 PS1 P S 1 P S 1 P S 1 P S 1 NOTICE 250x450 H126 2019 indd 22 13 11 2018 09 24 ...

Page 22: ...t les diagonales ruban 10 m A B Unbedingt die Richthilfe der Lagerböcke Schnur und die Diagonalen 10 m Band kontrollieren A B Het is noodzakelijk de uitlijning van de keggen kalklijn en diagonalen snoer van 10 meter te controleren A B To imperatively check alignment of wedges chalk line and diagonals 10 m ribbon A B Controle siempre el alineamiento de los calzos cordel y las diagonales cinta 10 m ...

Page 23: ...23 OK NO 2ème CAS MÖGLICHKEIT 2 2e MOGELIJKHEID 2nd CASE 2º CASO 2 CASO 1h 1h 1i 1i 1i P 1j NOTICE 250x450 H126 2019 indd 24 13 11 2018 09 24 ...

Page 24: ...24 1k lm 1n 1o 150 360 360 360 150 2 cm 1p 1q PF NOTICE 250x450 H126 2019 indd 25 13 11 2018 09 24 ...

Page 25: ...1822BN Alkmaar Tel 31 0 725671671 E mail info ubbinkgarden com internet www ubbinkgarden com drawn by approved rev American proj qty nr title desciption material client scale date 26 5 2016 450x250H140 Pool 450x250 H140cm 1 20 BvdZ size tolerance principle general tolerances ISO 8015 ISO 2768 mK all rights reserved by Ratex Engineers B V Alkmaar A1 R ubbink 2428 2214 Pool specifications Area 8 m2 ...

Page 26: ...90 x2 3 Préparation des parois Vorbereitung der Seitenwände Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparación de las paredes Preparazione delle pareti 3a 3b 3c 3d NOTICE 250x450 H126 2019 indd 27 13 11 2018 09 24 ...

Page 27: ...27 Ø 3 mm OK NO 3e C 3f 3g NOTICE 250x450 H126 2019 indd 28 13 11 2018 09 24 ...

Page 28: ... von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felt underlay and the liner Instalación del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento 4f 4g 4h 20 et 25 C 4f NOTICE 250x450 H126 2019 indd 29 13 11 2018 09 24 ...

Page 29: ...van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 5a 5b 5c 5h 5i 5j 5k 5d x2 5e 5g Pompe Pumpe Pomp Bomba Pompa 5f NOTICE 250x450 H126 2019 indd 30 13 11 2018 09 24 ...

Page 30: ...andplatten aus Kiefernholz Aanbrengen van de zwembadrand uit vurenhout Installing pine coping Instalación de bordes de pino Installazione dei bordiin abete DMP 6c 70 cm DMP 6a 5 8 mm 6b 5 8 mm 2478 4478 NOTICE 250x450 H126 2019 indd 31 13 11 2018 09 24 ...

Page 31: ...les Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale 7a 7b MARGELLE RENFORT VERSTÄRKUNGSRANDPLATTE BOVENRAND VERSTERKINGSRAND BORDE DE REFUERZO BORDO RINFORZO 7c L 7d NOTICE 250x450 H126 2019 indd 32 13 11 2018 09 24 ...

Page 32: ...32 N 7e 7f 7g NOTICE 250x450 H126 2019 indd 33 13 11 2018 09 24 ...

Page 33: ...h comes with the filtration unit Cumpla estrictamente las indicaciones de montaje hidráulico mencionadas en las instrucciones que acompañan al grupo de filtración Attenersi scrupolosamente alle indicazioni di montaggio idrauliche riportate nelle istruzioni accluse al gruppo di filtrazione Annexe Notice de montage Kit Plomberie Anhang Montageanleitung Rohrleitungssatz Bijlage bij de montagehandleid...

Page 34: ...utilisés et stockés exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas mélanger les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien fermés dans un local frais et aéré ne pas les exposer directement au soleil En cas d utilisation d un récipient pour les dosages le rincer soigneusement après chaque utilisation Lire attentivement les consignes de sécurité et modes d emploi...

Page 35: ...illissement accéléré de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage mécanique 2 passer un détartrant et brosser les tâches puis aspirer le dépôt Oranges brunes 1 présence d algues mortes 2 eau chargée en oxyde de fer cuivre 1 brosser les parois du bassin et aspirer les dépôts 2 bai...

Page 36: ...n Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem kühlen und belüfteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Behälter für die Dosierungen verwendet wird ihn nach jeder Benutzung sorgfältig ausspülen Die Sicherheitshinweise und die auf dem Etikett angegebenen Verwendungsarten aufmerksam lesen Alle Chemikalien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren...

Page 37: ...ieren eine Schockbehandlung durchführen und während 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchführen 2 ein Entkalkungsmittel einführen und die Flecken abbürsten die Ablagerung dann absaugen Orange braun 1 Vorhandensein von toten Algen 2 mit Eisenoxid Kupfer belastetes Wasser 1 die Wände des Beckens abbürsten und die Ablagerungen absaugen 2 den pH Wert und die Wassertemperatur senken...

Page 38: ...emische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders gebruikt om hoeveelheden af te meten spoel dit dan goed schoon na elk gebruik Lees zorgvuldig de veiligheidsvoorschriften en gebruiksaanwijzingen op elk etiket Houd alle chemische producten buiten bere...

Page 39: ... toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 aanwezigheid van dode algen 2 het water heeft hoog gehalte aan ijzer en koperoxide 1 reinig de wanden met een borstel en zuig de aanslag op 2 verlaag de pH waarde en de watertemperatuur verwijder de vle...

Page 40: ...s that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do not expose to direct sunlight If using a container for measuring out chemicals rinse thoroughly after each use Read the safety information and instructions provided on each label carefully Keep all chemi...

Page 41: ... sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stains then vacuum the deposits Orange brown 1 Dead algae 2 Water contains iron oxide or copper 1 Brush the sides of the pool and vacuum the deposits 2 Lower the pH level and the temperature of the water br...

Page 42: ...espectivos y no deben mezclarse con otros productos químicos Almacene los productos en envases herméticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso de utilizar un recipiente dosificador enjuáguelo cuidadosamente tras cada uso Lea atentamente las instrucciones de seguridad y los modos de empleo indicados en las etiquetas Mantenga los productos quími...

Page 43: ... presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y completar con una limpieza mecánica 2 aplicar un producto disolvente y cepillar las manchas luego aspirar los depósitos Anaranjadas marrones 1 presencia de algas muertas 2 agua rica en oxido de hier...

Page 44: ...i dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di un recipiente per i dosaggi risciacquarlo con cura dopo ogni utilizzo Leggere con attenzione le disposizioni di sicurezza e le modalità d impiego indicate su ciascuna etichetta Tenere tutti i p...

Page 45: ...otto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzolare le macchie poi aspirare il deposito Arancioni brune 1 presenza di alghe morte 2 acqua ricca di ossido di ferro rame 1 spazzolare le pareti della vasca e aspirare i depositi 2 diminuire il pH e l...

Page 46: ...46 NOTICE 250x450 H126 2019 indd 47 13 11 2018 09 24 ...

Page 47: ...47 NOTICE 250x450 H126 2019 indd 48 13 11 2018 09 24 ...

Page 48: ... outsideliving com Export Outside Living Industries Nederland B V Postbus 15 NL 1800 AA Alkmaar Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar Tel Sales 0031 0 72 5 671 661 Tel 0031 0 72 5 671 671 Fax 0031 0 72 5 671 673 E Mail sales outsideliving com F Outside Living Industries France SARL 17 Rue de la Baignerie F 59000 Lille Tel adv 0033 0 3 20 17 93 93 Fax adv 0033 0 3 20 17 93 94 E Mail adv outsideliving com...

Reviews: