background image

EN 60598-1:2008+A11; EN 60598-2-7:1989+A2+A13; ZEK 01.02-08/12.08

EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006;EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005; EN 61547:1995+A1:2000

1

  Declaration of Conformity

The company UBBINK GARDEN BV declares in own responsibility that the devices AquaLight 30 LED / 60 LED meet the requirements of the EG-directives 2006/95/EG (Low voltage directive) and 2004/108/EG (Electromagnetic 

compatibility). The following harmonised standards have been applied: 

2

  Konformitätserklärung

Die Firma UBBINK GARDEN BV erklärt in eigener Verantwortung, dass die Geräte AquaLight 30 LED / 60 LED die Anforderungen der EG-Richtlinien 2006/95/EG (Niederspannung) und 2004/108/EG (Elektromagnetische Verträglichkeit) 

erfüllt. Die folgenden harmonisierten Normen wurden angewandt: 

3

  Conformiteitsverklaring

De firma UBBINK GARDEN BV verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de apparaten AquaLight 30 LED / 60 LED voldoen aan de eisen van de EG-richtlijnen 2006/95/EG (laagspanning) en 2004/108/EG (elektromagnetische 

compatibiliteit). De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast:

4

  Déclaration de conformité

La société UBBINK GARDEN BV déclare sous sa propre responsabilité que les appareils  AquaLight 30 LED / 60 LED répondent aux exigences de la directive européenne 2006/95/CE (basses tensions) et 2004/108/CE (compatibilité 

électromagnétique). Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :

5

  Declaración de conformidad

La empresa UBBINK GARDEN BV declara bajo su responsabilidad que los aparatos AquaLight 30 LED / 60 LED cumplen los requisitos de las Directivas de la CE 2006/95/CE (Baja Tensión) y 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnéti-

ca). Han sido aplicadas las siguientes normas armonizadas:

6

  Declaração de Conformidade

A empresa UBBINK GARDEN BV declara, sob sua própria responsabilidade, que os aparelhos AquaLight 30 LED / 60 LED cumprem os requisitos das Diretivas Europeias 2006/95/CE (Baixa Tensão) e 2004/108/CE (Compatibilidade 

Eletromagnética). Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas:

7

  Dichiarazione di conformità

La ditta UBBINK GARDEN BV dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi AquaLight 30 LED / 60 LED sono conformi ai requisiti delle direttive europee 2006/95/CE (direttiva per bassa tensione) e 2004/108/CE (compatibil-

ità elettromagnetica). Sono state applicate le seguenti normative armonizzate:

8  

Δήλωση συμβατικότητας

Η εταιρεία UBBINK GARDEN BV δηλώνει με δική της ευθύνη πως η συσκευή AquaLight 30 LED / 60 LED ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της Οδηγίας 2006/95/ΕΚ (χαμηλή τάση) και 2004/108/ΕΚ (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα). 

Εφαρμόσθηκαν τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα: 

9

  Konformitetserklæring

Firmaet UBBINK GARDEN BV erklærer selv at være ansvarlig for at apparaterne AquaLight 30 LED / 60 LED opfylder kravene fra EU-retningslinjerne 2006/95/EU (lavspænding) og 2004/108/EU (elektromagnetisk kompatibilitet). De 

følgende harmoniserede normer er anvendt:

0

  Konformitetsförklaring

UBBINK GARDEN BV förklarar på eget ansvar att produkterna AquaLight 30 LED / 60 LED uppfyller kraven i EU-direktiv 2006/95/EG (lågspänning) och 2004/108/EG (elektromagnetisk kompatibilitet). Följande harmoniserade 

standarder har tillämpats: 

-

  Samsvarserklæring

Undertegnet firma UBBINK GARDEN BV erklærer med eneansvar at alle apparat i serien AquaLight 30 LED / 60 LED oppfyller kravene til EF-direktiv 2006/95/EF (lavspenning) og 2004/108/EF (elektromagnetisk kompatibilitet). 

Følgende harmoniserte normer ble brukt:

=

  Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Yritys UBBINK GARDEN BV vakuuttaa omalla vastuullaan, että laitteet AquaLight 30 LED / 60 LED ovat EY-direktiivin 2006/95/EG (pienjännite) ja 2004/108/EG (sähkömagneettinen yhteensopivuus) vaatimusten mukaisia. Seuraavia 

harmonisoituja standardeja on sovellettu:

q

  Zaświadczenie Zgodności

Firma UBBINK GARDEN BV oświadcza na własną odpowiedzialność, że urządzenia AquaLight 30 LED / 60 LED spełniają wymogi dyrektywy 2006/95/WE (niskonapięciowej) oraz 2004/108/WE (o kompatybilności elektromagnetycznej). 

Zastosowano następujące normy zharmonizowane:

w

  Заявление о соответствии товара

Фирма «UBBINK GARDEN BV» с полной ответственностью заявляет, что приборы AquaLight 30 LED / 60 LED соответствуют требованиям директивы ЕС 2006/95/EС (низкое напряжение) и 2004/108/EС (электромагнитная 

совместимость). Были применены следующие гармонизированные стандарты:

 Izjava o sukladnosti

Potpisana firma UBBINK GARDEN BV izjavljuje u vlastitoj odgovornosti, da svi uređaji AquaLight 30 LED / 60 LED ispunjavaju zahtjeve EU smjernica 2006/95/EG (niski napon) i 2004/108/EG (elektromagnetska podnošljivost). 

Primijenjene su sljedeće harmonizirajuće norme:

r

  Prohlášení o shodě

Společnost UBBINK GARDEN BV prohlašuje na svoji výhradní zodpovědnost, že přístroje AquaLight 30 LED / 60 LED splňují požadavky ES směrnic 2006/95/ES (směrnice o nízkém napětí) a 2004/108/Es (směrnice o elektromagnetické 

kompatibilitě). Byly aplikovány následující harmonizované normy:

t

  Vyhlásenie o zhode

Spoločnosť UBBINK GARDEN BV vyhlasuje na výhradnú zodpovednosť, že prístroje AquaLight 30 LED / 60 LED spĺňajú požiadavky ES smerníc 2006/95/ES (smernica o nízkom napätí) a 2004/108/ES (smernica o elektromagnetickej 

kompatibilite). Boli aplikované nasledujúce harmonizované normy:

y

  Izjava o skladnosti 

Podjetje UBBINK GARDEN BV z lastno odgovornostjo izjavlja, da naprava AquaLight 30 LED / 60 LED izpolnjuje zahteve Evropskih direktiv 2006/95/ES (Direktiva o nizki napetosti) in 2004/108/ES (Direktiva o elektromagnetni 

združljivosti). Uporabljeni so bili naslednji harmonizirani standardi: 

u

  Megfelelőségi nyilatkozat

Az UBBINK GARDEN BV cég felelősségének teljes tudatában kijelenti, hogy at AquaLight 30 LED / 60 LED készülékek megfelelnek a 2006/95/EK (kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó), valamint a 2004/108/EK (elektromágneses 

kompatibilitásra vonatkozó) közösségi irányelvekben foglalt rendelkezéseknek. Az alábbi harmonizált normák kerültek alkalmazásra: 

i

  Nõuetele vastavuse kinnitus 

Firma UBBINK GARDEN BV kinnitab oma vastutusel, et seade AquaLight 30 LED / 60 LED vastab EÜ direktiividele 2006/95/EÜ (madalpinge direktiiv) ja 2004/108/EÜ (elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv). Rakendatud on järgmisi 

ühtlustatud norme: 

o

  Konformitātes deklarācija

Firma UBBINK GARDEN BV ar pilnu atbildību paziņo, ka ierīce AquaLight 30 LED / 60 LED atbilst EK Direktīvas 2006/95/EK (Zemsprieguma Direktīva) un 2004/108/EK (Elektromagnētiskās saderības Direktīva) prasībām. Tika pielietoti 

šādi saskaņotie standarti:

p

  Atitikties deklaracija

Įmonė „UBBINK GARDEN BV“, prisiimdama sau atsakomybę patvirtina, kad visi „AquaLight 30 LED / 60 LED“ prietaisai atitinka EB-direktyvų 2006/95/EB (žemųjų įtampų direktyva) ir 2004/108/EB (elektromagnetinio suderinamumo 

direktyva) reikalavimus. Buvo taikyti šie darnieji standartai:

[

  Декларация за съответствие

Фирма UBBINK GARDEN BV декларира на собствена отговорност, че уредите AquaLight 30 LED / 60 LED изпълняват изискванията на Европейските директивите 2006/95/ЕО (Директива за ниско напрежение) и 2004/108/EG 

(Електромагнитна поносимост). Приложени са следните хармонизирани стандарти:

]

  Declaraţie de conformitate

Firma UBBINK GARDEN BV declară pe propria răspundere cp dispozitivele AquaLight 30 LED / 60 LED îndeplinesc cerinţele Directivelor CE 2006/95/CE (Joasă tensiune) şi 2004/108/EG (Compatibilitatea electromagnetică). Au fost 

utilizate următoarele standarde armonizate:

a  

Uygunluk beyanı

UBBINK GARDEN BV firması AquaLight 30 LED / 60 LED cihazlarının 2006/95/EG (Alçak Gerilim) ve 2004/108/EG (Elektromanyetik uyumluluk) sayılı AB direktiflerinin gereksinimlerine uygun olduğunu beyan eder.  Aşağıdaki normlar 

uyumlu olarak kullanılmıştır:

Conformity Declaration

s

Manual multribright float 3 led a5.indd   19

26-10-15   10:43

Summary of Contents for Multi Bright Float 3 LED

Page 1: ...MultiBright Float 3 LED Manual multribright float 3 led a5 indd 1 26 10 15 10 42 ...

Page 2: ...sembling or maintaining the equipment Ensure that the lower cover is never screwed onto the sphere at a slant Check that the voltage from the transformer and the voltage to be used correspond The electrical cable cannot be replaced If the cable is damaged the equipment may no longer be used The socket to which you connect the transformer must always be placed behind an earth leakage circuit breake...

Page 3: ...des Geräts muss die Stromversorgung immer unterbrochen sein Stellen Sie sicher dass die untere Abdeckung niemals schräg gegen die Kugel verdreht ist Überprüfen Sie ob die Spannung desTransformers und die zu verwendende Spannung übereinstimmen Das Stromkabel kann nicht ersetzt werden Wenn das Kabel beschädigt ist kann das Gerät nicht länger verwendet werden Die Steckdose mit der Sie denTransformato...

Page 4: ...er toezicht staanvan een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat Kinderen moeten worden bewaakt om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen Gebruiksaanwijzing Bij montage demontage of onderhoud van het apparaat dient de stroomtoevoer altijd uitgeschakeld te zijn Let erop dat het onderdeksel nooi...

Page 5: ...ns quant à la façon d utiliser l appareil Les enfants doivent être surveillés afin d éviter qu ils ne jouent avec l appareil Mode d emploi Les appareils doivent être débranchés de l alimentation électrique lorsque vous procédez à l assemblage au désassemblage ou à l entretien du matériel Assurez vous que la partie inférieure du boîtier est toujours parfaitement vissée sur la sphère Vérifiez que la...

Page 6: ...o supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones relativas a la utilización del aparato Debe vigilarse a los niños para asegurar que no juegan con el aparato Instrucciones de uso La corriente debe estar siempre desconectada al realizar procesos de ensamblaje desensamblaje o mantenimiento del equipo Asegúrese de que la cubierta inferior no se atornille nunca...

Page 7: ...cimentos exceto se estas forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem recebido instruções relativamente à utilização do mesmo As crianças têm de ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho Instruções de utilização A alimentação eléctrica deve ser sempre desligada quando da montagem desmontagem ou manutenção do equipamento Nunca aparafuse a...

Page 8: ...ve sempre essere scollegata Assicurarsi che il coperchio inferiore non sia avvitato alla sfera obliquamente Verificare che la tensione del trasformatore e la tensione utilizzabile corrispondano Il cavo elettrico non può essere sostituito Se il cavo elettrico è danneggiato non sarà più possibile utilizzare l apparecchiatura La presa di corrente a cui collegare il trasformatore deve essere sempre co...

Page 9: ...χετικά με τη χρήση της συσκευής Επιτηρείτε τα παιδιά για να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συσκευή Οδηγίες χρήσης Θα πρέπει πάντα να αποσυνδέεται την παροχή ρεύματος κατά τη συναρμολόγηση αποσυναρμολόγηση ή συντήρηση του εξοπλισμού Το κάτω κάλυμμα δεν πρέπει ποτέ να βιδωθεί στραβά στη σφαίρα Ελέγξτε εάν η τάση από το μετασχηματιστή αντιστοιχεί στην τάση που θα χρησιμοποιηθεί Το ηλεκτρικό καλ...

Page 10: ...rson der er ansvarlig for sikkerheden eller har fået vejledning ift brugen af apparatet Børn skal altid overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet Brugsanvisning Ved montage demontage eller vedligeholdelse af apparatet skal strømforsyningen afbrydes Sørg for at dækslet under kuglen ikke skrues skævt på Kontroller at transformatorens spænding svarer til netspændingen Elkablet kan ikke ud...

Page 11: ... person som är ansvarig för dessa personers säkerhet håller dem under uppsikt eller ger anvisningar om hur produkten skall användas Håll barnen under uppsikt så att de inte kommer åt att leka med produkten Bruksanvisning Slå alltid av strömmen vid montering demontering eller underhåll av apparaten Se till att det undre locket aldrig vrids på snett på klotet Kontrollera att transformatorns spänning...

Page 12: ... mikäli heitä ei valvo ja opasta laitteen käytössä heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö Lapsia pitää valvoa ja varmistaa että he eivät pääse leikkimään laitteella Käyttöohjeet Virran pitää aina olla katkaistuna laitetta koottaessa purettaessa tai huollettaessa Varmista aina ettei alempaa kantta ole ruuvattu vinosti kupuun Tarkista että muuntajan jännite ja käytettävä jännite vastaavat toisia...

Page 13: ...i otrzymały wskazówki odnośnie obsługi urządzenia Należy pilnować dzieci i zapewnić by nie używały urządzenia do zabawy Instrukcja obsługi Podczas montażu demontażu lub konserwacji urządzenia zasilanie musi być zawsze odłączone Należy upewnić się aby dolna pokrywa nie została nigdy przykręcona do sfery pod kątem nachylona Należy upewnić się że napięcie z transformatora i napięcie które ma być użyt...

Page 14: ...ть чтобы они не играли с прибором Инструкции по применению При выполнении сборки разборки или технического обслуживания оборудования всегда необходимо отключать питание Следите за тем чтобы при закреплении нижней крышки на сфере она не располагалась наклонно Проверьте соответствует ли напряжение трансформатора используемому напряжению Электрический кабель не подлежит замене В случае повреждения ка...

Page 15: ...držbu vybavení musí být odpojena od elektrické sítě Ujistěte se že spodní kryt není v žádném případě přišroubován na kulovou plochu světla v místě sešikmení Zkontrolujte zda napětí na transformátoru odpovídá použitému napětí elektrické sítě Přívodní šňůra nemůže být zaměněna za jinou Jestliže je poškozená nesmí se dál používat Zásuvka do které připojujete transformátor musí být vždy umístěna za oc...

Page 16: ...zoruje oseba odgovorna za njihovo varnost ali če jih je takšna oseba poučila kako se napravo uporablja Otroke je treba nadzorovati da bi zagotovili da se z napravo ne igrajo Navodila za uporabo Med sestavljanjem razstavljanjem in vzdrževanjem opreme mora biti tok vedno izključen Poskrbite da ni spodnji pokrov nikoli poševno privit na kroglo Preverite ujemanje napetosti transformatorja in napetosti...

Page 17: ... egy a biztonságért felelős személy felügyelete mellett és az ő utasításainak megfelelően használhatják a berendezést Tartsák szemmel a gyermekeket és ügyeljenek arra hogy ne játsszanak a berendezéssel Használati útmutató A berendezés összeszerelése szétszerelése vagy karbantartása során az elektromos tápforrást mindig ki kell kapcsolni Győződjön meg arról hogy az alsó borítás soha ne legyen ferdé...

Page 18: ...ı Ekipmanın kurulumu dağıtılması ve bakımı sırasında elektrik bağlantısı mutlaka kesilmelidir Alt kapağın küreye eğik bir şekilde vidalanmamasına dikkat edin Transformatörden gelen ve kullanılması gereken gerilimin birbirlerine uyup uymadığını kontrol edin Elektrik kablosu değiştirilemez Kablo hasar görmüşse ekipman artık kullanılamaz Transformatörü bağladığınız priz mutlaka anma çalışma akımı 30m...

Page 19: ...u q Zaświadczenie Zgodności Firma UBBINK GARDEN BV oświadcza na własną odpowiedzialność że urządzenia AquaLight 30 LED 60 LED spełniają wymogi dyrektywy 2006 95 WE niskonapięciowej oraz 2004 108 WE o kompatybilności elektromagnetycznej Zastosowano następujące normy zharmonizowane w Заявление о соответствии товара Фирма UBBINK GARDEN BV с полной ответственностью заявляет что приборы AquaLight 30 LE...

Page 20: ...Belux BVNR 0VUTJEF JWJOH OE GmbH JFCBVXFH D 46395 Bocholt 17 rue de la Baignerie 59000 Lille 쏼 0033 0 320 17 93 93 뭢뭣 0033 0 320 17 93 94 F Berenkoog 87 1822 BN Alkmaar 쏼 0031 0 72 5671 604 뭢뭣 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Outside Living Industries France Manual multribright float 3 led a5 indd 20 26 10 15 10 43 ...

Reviews: