background image

15

6

  Instruções de uso Ubbink BioPressure 3000/7000

Instalação 

Aquando de trabalhos de manutenção que exijam a abertura do fi ltro BioPressure, dever-se-á desligar primeiro a corrente eléctrica do aparelho UV-C e só depois a da bomba !

1.   Escolha o sítio onde vai instalar o fi ltro BioPressure (seguindo as instruções de segurança contidas no manual). O fi ltro pode ser montado superfi cialmente ou enterrado. Ao enterrar 

o fi ltro BioPressure, deve ter o cuidado de o enterrar até à altura da tampa, em posição horizontal e de o segurar bem com terra ou areia em seu torno.

2.   Untar a junta de borracha com o agente de conservação e de vedação (tubo) e colocá-la correctamente na tampa do fi ltro. Preste atenção a que a junta encoste ao friso exterior.

3.   Colocar a tampa na caixa do fi ltro e depois colocar ambas as metades do anel de fecho a cobrir os perímetros da caixa e da tampa. Em seguida aparafusar as metades do anel de 

fecho uma à outra.  

4.   Conexão da mangueira de entrada do fi ltro: encurtar a mangueira de 25 mm até ao comprimento necessário e ligar um extremo à saída da bomba e outro à entrada do fi ltro (A) e 

depois apertá-los com uma braçadeira. Colocar a bomba no lago sobre uma superfície estável, livre de lama e de areia. Antes de colocar a bomba em funcionamento, dever-se-á ler 

o manual de instruções e observar as respectivas instruções de segurança bem como as prescrições relativamente à profundidade mínima da água.

5.   Conexão da mangueira de saída do fi ltro: encurtar a mangueira de 25 mm ao até ao comprimento necessário. Ligar um extremo à saída do fi ltro na conexão transparente (B) e 

apertar m seguida com uma braçadeira. Conduzir o outro extremo ao lago ou à cascada. Se a água fi ltrada for reconduzida directamente para o lago, a água deveria correr para ele 

de uma altura de 15-20 cms.

6.   Conexão da mangueira de saída da sujidade: encurtar a mangueira de 25 mm até ao comprimento necessário. Ligar um extremo da mangueira à conexão (C) da torneira (D) e 

apertar com uma braçadeira. Conduzir o outro extremo para o esgoto ou para o sítio onde a água suja deverá ser evacuada.

7.   Colocação da lâmpada UV: antes de desapertar a tampa, dever-se-á remover o pequeno parafuso de segurança ver fi gura (1) na página 2 deste manual de instruções. Em seguida 

colocar a lâmpada no suporte e voltar a apertar a tampa. Colocar novamente o parafuso de segurança. 

8.   Primeiro ligar a bomba e controlar se a água passa uniformemente pelo fi ltro BioPressure do aparelho UV-C integrado e verifi car a estanqueidade de todo o sistema de fi ltragem 

inclusive a das mangueiras.

9.   Somente depois disto é que se deverá ligar o aparelho UV-C e controlar a função da lâmpada UV-C pela conexão transparente. 

10.  É importante que o seu fi ltro BioPressure esteja em funcionamento permanente. O fi ltro só deveria ser completamente desligado para a manutenção e durante o período de 

Inverno quando os peixes não estiverem activos e as algas não crescerem. Durante o período de desenvolvimento das bactérias no fi ltro BioPressure (aprox. 6-8 semanas), 

recomendamos deixar o aparelho UV-C ainda por ligar.

11.  Quando se pretender colocar o fi ltro BioPressure fora de serviço (para manutenção e durante o período de Inverno), dever-se-á desligar sempre o aparelho UV-C primeiro. Só depois 

disso é que se deve desligar a bomba e deixar a água escorrer do fi ltro.        

Manutenção e limpeza

Aquando de trabalhos de manutenção que exijam a abertura do fi ltro BioPressure, dever-se-á desligar primeiro a corrente eléctrica do aparelho UV-C e só depois a da bomba !

1.   Só é necessário limpar e enxaguar as elementos fi ltrantes uma vez por ano (aquando da colocação fora de serviço antes do Inverno) ou seja, assim os processos de biodegradação 

em curso no fi ltro não são interrompidos. A água é conduzida por um circuito especialmente desenvolvido ao longo dos elementos fi ltrantes sobrepostos pelo que não há qualquer 

perigo de entupimento mesmo aquando da fi ltragem de água muito suja.

2.   Em função do grau de sujidade da água do lago, poderá ser necessário enxaguar a lama e a sujidade depositadas no fi ltro – sobretudo durante as primeiras semanas – depois da 

colocação em serviço do fi ltro BioPressure. Para isso não é necessário colocar o fi ltro BioPressure fora de serviço. Basta abrir a torneira de descarga durante o seu funcionamento 

normal para que a sujidade possa sair à pressão pelo tubo e ser descarregada para o esgoto com uma mangueira. No caso de sujidade normal, é sufi ciente enxaguar os sedimentos 

cada 6 - 8 semanas. Quando a água do lago estiver muito suja, no princípio dever-se-ia enxaguar a sujidade em intervalos menores que se devem ir aumentando com o grau de 

limpeza que se vai obtendo. A água perdida neste processo, deveria ser adicionada. 

3.   Os aparelhos UV-C integrados nos fi ltros BioPressure estão equipados com lâmpadas UV-C de 5.000 horas de vida útil. Decorrida a vida útil, a potência UV-C das lâmpadas 

reduziu-se de tal forma que será necessário substituí-las. As lâmpadas UV-C necessárias (PL-S 5 W para o fi ltro BioPressure 3000 e PL-S 9 W para o BioPressure 7000) encontram-se 

disponíveis no seu distribuidor ofi cial Ubbink.

4.   Em função do grau de sujidade da água do lago, o aparelho UV-C deveria ser limpo duas vezes por ano, pelo menos. Quando a formação de algas aumentar no lago, dever-se-ia 

limpar os sedimentos de sujidade e calcários do êmbolo de vidro de quartzo que cobre a lâmpada UV com um pano macio embebido num detergente suave. Evitar riscar o vidro de 

quartzo e não lhe tocar com as mãos. Devido à radiação UV-C, a transpiração e a gordura fi cam coladas ao vidro e podem provocar uma redução da potência do aparelho UV-C.

Para manutencionar o seu aparelho UV-C proceda como segue:

1.   Primeiro desligue o aparelho UV-C e depois a bomba retirando a respectiva fi cha da tomada.

2.   Remova a cobertura de protecção do fi ltro BioPressure.  

3.   (ver também o desenho na página 2 deste manual de instruções) . Antes de se desatarraxar a tampa do aparelho UV-C, dever-se-á remover o parafuso de segurança (fi gura 1)

4.   Com a chave especial que acompanha o produto, desapertar o anel roscado para fora do interior (fi guras 2+3).

5.   Bater o fi ltro na palma da mão com a abertura do vidro de quartzo voltada para baixo até este se soltar e deslizar para fora (fi gura 4). Preste atenção para não perder as juntas de 

vedação.     

6.   Limpe a caixa, o êmbolo de vidro e – se for necessário – substitua a lâmpada UV-C.

7.   Depois de realizar todos os trabalhos de manutenção, proceda à remontagem por ordem inversa e preste atenção ao posicionamento correcto da junta.

8.   Em seguida ligue a bomba primeiro e só depois o aparelho UV-C.

Garantia

Para os fi ltros BioPressure-Filter Ubbink, concedemos uma garantia de 3 anos contados a partir da data de aquisição para defeitos declarados de material e de fabrico. Para usufruir dos 

direitos de garantia, terá que apresentar o original do talão ou da factura como comprobante.

Adicionalmente, concedemos uma garantia de 12 meses para água clara limpa e saudável com os fi ltros BioPressure. Esta garantia é concedida por 12 meses contados a partir da data 

de aquisição sob a condição de que a partir da 6ª semana após a colocação do fi ltro BioPressure em serviço não se tenha registado ainda nenhum sucesso comprovado na fi ltragem da 

água do lago sobretudo na redução de algas fultuantes. Para se usufruir dos direitos da garantia de água clara, a Ubbink coloca a precondição do seguimento das instruções contidas no 

manual de instruções bem como a escolha do sistema apropriado (fi ltro BioPressure e bomba recomendada) para o lago a fi ltrar.   

A garantia não abrange:

-   Quebra de vidro ou defeito da lâmpada UV-C e/ou quebra ou defeito do vidro de quartzo do aparelho UV-C.

-   Reclamações derivadas de montagem e uso incorrectos, de cuidado insufi ciente, da acção de geada, de tentativas de reparação inadequada, de força braquial, de culpa de terceiros, 

de sobrecarga ou da acção de objectos estranhos bem como danos em peças devidos ao desgaste das mesmas. 

3

Protecção do ambiente

Aparelhos eléctricos usados não devem ser deitados ao lixo doméstico. Por favor, conduza-os aos ecopontos locais. Para mais informações, consulte o seu distribuidor ou 

o centro de reciclagem da sua zona.  

Manual biopressure 12.indd   15

06-12-12   10:05

Summary of Contents for BioPressure II 6000

Page 1: ...BioPressure Manual biopressure 12 indd 1 06 12 12 10 05...

Page 2: ...2 180 180 180 180 Manual biopressure 12 indd 2 06 12 12 10 05...

Page 3: ...3 B A D C Manual biopressure 12 indd 3 06 12 12 10 05...

Page 4: ...usage of the device or damage to the housing can lead to emission of dangerous UV C radiation UV C radiation can damage eyes and skin also in small doses The device must be separated from the mains be...

Page 5: ...e the sludge and dirt that has settled in the filter especially in the first few weeks depending on the degree of fouling of the pond water The BioPressure Filters must not be removed from operation f...

Page 6: ...i Installation Wartung etc ist das Ger t vom Netz zu trennen Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Schlie en Sie das Ger t nicht an wenn die Stromversorgung die spezifizierte...

Page 7: ...Schlamm und Grobschmutz herauszusp len Daf r ist keine Au erbetriebnahme des BioPressure Filters n tig Es muss w hrend des normalen Filterbetriebs nur der Ablass Kugelhahn ge net werden damit der Schm...

Page 8: ...oductspecificaties Sluit het apparaat niet aan wanneer de elektrische voeding niet voldoet aan de gespecificeerde voorschriften Nadere informatie kan worden verkregen bij uw plaatselijke erkende elekt...

Page 9: ...rste weken na de ingebruikname van het BioPressure filter nodig zijn om het zich in het filter afgezette slib en grof vuil uit te spoelen Hiervoor is het niet nodig om het BioPressure filter uit te sc...

Page 10: ...e rayons UVC dangereux Les rayons UVC peuvent entra ner des l sions oculaires et cutan es m me faible dose Avant toute intervention installation maintenance etc l appareil doit tre coup du courant L a...

Page 11: ...au passe travers le matelas du filtre tages au moyen d un syst me de conduite d eau sp cialement con u Il n existe ainsi aucun danger de bouchage m me en cas de filtration d eau fortement pollu e en p...

Page 12: ...is puede la radiaci n UV C producir da os en los ojos y en la piel Antes de cualquier intervenci n instalaci n mantenimiento etc debe desconectarse el aparato de la red La alimentaci n de corriente de...

Page 13: ...el agua del estanque presentase mucha suciedad 2 En dependencia del grado de suciedad del agua del estanque es posible que fuese necesario tras haber puesto el filtro BioPressure en funcionamiento par...

Page 14: ...idas pode danificar os olhos e a pele Antes de cada interven o instala o manuten o etc necess rio cortar o aparelho da rede el trica A alimenta o el trica tem de corresponder s especifica es do produt...

Page 15: ...iltro sobretudo durante as primeiras semanas depois da coloca o em servi o do filtro BioPressure Para isso n o necess rio colocar o filtro BioPressure fora de servi o Basta abrir a torneira de descarg...

Page 16: ...a radiazione UV C anche a bassa intensit pu danneggiare gli occhi e la pelle Staccare il dispositivo dalla rete elettrica prima di qualsiasi intervento installazione manutenzione ecc L alimentazione e...

Page 17: ...ata attraverso un sistema di condotta dell acqua di speciale concezione attraverso la stuoia filtrante a piani Pertanto non sussiste alcun rischio di intasamento neanche durante la filtrazione di acqu...

Page 18: ...V C 5 000 85 85 1355109 1355110 1358520 1358521 3 000 7 000 Qmax 5 000 5 000 Hmax 4 9 0 49 bar 4 9 0 49 bar 25 25 3000 7000 1000 500 250 500 2000 1000 500 1000 3000 1500 750 1500 4000 2000 1000 2000 5...

Page 19: ...2 8 UV C 9 UV C UV C 10 6 8 UV C 11 UV C UV C 1 2 6 8 3 UV C UV C 5 000 UV C UV C UV C PL S 5 3000 PL S 9 7000 Ubbink 4 UV C UV UV C UV C UV C 1 UV C 2 3 2 UV C 1 4 2 3 5 4 6 UV C 7 8 UV C Ubbink 3 Ub...

Page 20: ...n F r ethvert indgreb installation vedligeholdelse etc skal apparatet kobles fra elnettet Str mforsyningen skal f lge produktspecifikationerne Tilslut ikke apparatet hvis str mforsyningen ikke opfylde...

Page 21: ...mudsning ud der afs tter sig i filtret Dertil beh ver man ikke at taget BioPressure filteret ud af drift Under den normale filterdrift er det kun n dvendigt at bne afl bskuglehanen s snavs under tryk...

Page 22: ...ningen kan skada gon och hud ven i sm doser F re varje ingrepp installation underh ll etc skall produkten skiljas fr n n tet Str mf rs rjningen m ste uppfylla produktspecifikationerna Anslut inte prod...

Page 23: ...bli n dv ndigt i synnerhet under de f rsta veckorna efter start av BioPressure filtret att spola ur slam och gr vre smutspartiklar som har avlagrats i filtret F r detta beh ver Du inte st nga av BioPr...

Page 24: ...str ling oppst r UV C str ling kan skade yner og hud til og med i sm mengder F r hvert inngrep installasjon vedlikehold osv m apparatet separeres fra nettet Str mforsyningen m tilsvare produktspesifi...

Page 25: ...i de f rste ukene etter start av BioPressure filteret v re n dvendig skylle ut slammet og grove tilskitninger i filteret Det er ikke n dvendig ta BioPressure filteret ut av drift ved dette Under norm...

Page 26: ...T ss laitteessa on UV C s teilij Laitteen tahaton k ytt tai kotelon vahingoittuminen voivat aiheuttaa vaarallista UV C s teily UV C s teily voi vahingoittaa silmi ja ihoa pienin kin annoksina Ennen j...

Page 27: ...imen k ytt noton j lkeen tulla tarpeelliseksi huuhdella pois suodattimeen saostunut muta ja karkea lika BioPressure suodatinta ei tarvitse seisauttaa sit varten Suodattimen toimiessa tavalliseen tapaa...

Page 28: ...odzenie obudowy mo e skutkowa wydostaniem si szkodliwego promieniowania UV Promieniowanie UV C mo e uszkadza oczy i sk r r wnie w niewielkich dawkach Przed ka d ingerencj w urz dzenie instalacj konser...

Page 29: ...pycha si nawet wtedy gdy filtruje si wod w mocno zanieczyszczonych oczkach wodnych 3 W zale no ci od stopnia zanieczyszczenia wody w oczku mo e zaistnie konieczno szczeg lnie po pierwszych tygodniach...

Page 30: ...00 1355401 1355402 1355403 10 18 PL S 5 PL S 9 5000 5000 5000 85 85 1355109 1355110 1358520 1358521 3000 7000 Qmax 5000 5000 Hmax 4 9 0 49 4 9 0 49 25 25 BioPressure 3000 BioPressure 7000 1000 500 250...

Page 31: ...oPressure 9 10 BioPressure BioPressure 6 8 11 BioPressure BioPressure 1 2 BioPressure BioPressure 6 8 3 BioPressure 5000 PL S 5 BioPressure 3000 PL S 9 BioPressure 7000 4 1 2 BioPressure 3 2 1 4 2 3 5...

Page 32: ...enja ku i ta za posljedicu mogu imati isticanje opasnih UV C zraka UV C zra enje mo e o tetiti o i i ko u i u maloj dozi Prije svakog zahvata instalacija odr avanje itd ure aj iskop ajte sa mre e Nap...

Page 33: ...lteru Za to nije potrebno isklju iti BioPressure filter Tijekom normalnog rada filtera potrebno je samo otvoriti vijak za otpu tanje otpada tako da prljav tina pod tlakom iste e kroz cijev i bude odve...

Page 34: ...o po kozen krytu m e m t za n sledek nik nebezpe n ho UV C z en I n zk d vka UV C z en m e po kodit o i a poko ku P ed ka d m z sahem instalace dr ba atd se p stroj mus odpojit ze s t Proudov nap jec...

Page 35: ...tomu se nemus BioPressure filtr uv d t mimo provoz B hem norm ln ho provozu filtru se mus pouze otev t kulov kohout v pustu aby ne istota pod tlakem mohla stoupa kou vyt ci a hadic se dala odv st k p...

Page 36: ...itie pr stroja alebo po kodenie krytu m e ma za n sledok nik nebezpe n ho UV C iarenia Aj n zka d vka UV C iarenia m e po kodi o i a poko ku Pred ka d m z sahom in tal cia dr ba at sa pr stroj mus odp...

Page 37: ...Pressure do prev dzky potrebn vypl chnu bahno a hrub ne istoty usaden vo filtri K tomu nie je potrebn vypn filter BioPressure Po as norm lnej prev dzky je potrebn otvori v tokov gu ov koh tik aby mohl...

Page 38: ...anje nevarnega UV C sevanja UV C sevanje lahko tudi v zelo majhni dozi kodi o em in ko i Pred vsakim posegom in talacija vzdr evanje itn je treba napravo lo iti od omre ja Oskrba z elektri nim tokom m...

Page 39: ...tovanjem filtra je potrebno odpreti le izpustno krogli no pipo da umazanija lahko pod tlakom izte e skozi dvi no cev E2 in se z gibko cevno odvede do priklju ka za odpadne vode Pri normalni umazanosti...

Page 40: ...n beavatkoz s el tt telep t s karbantart s stb ramtalan ts k a k sz l ket Az ramell t s rt keinek meg kell felelni k a term ken l v specifik ci knak Ne csatlakoztass k a k sz l ket ha a t pell t si rt...

Page 41: ...ok t l f gg en a BioPressure sz r zembev tele ut n k l n sen az els hetekben sz ks ges lehet a sz r ben lerak d iszapot s durva szennyet ki bl teni Itt nem sz ks ges a BioPressure sz r zemen k v l val...

Page 42: ...kiirgur Seadme juhusliku kasutamise v i korpuse vigastamise tagaj rjel v ib tekkida kokkupuude ohtliku UV C kiirgusega mis v ib isegi v ikestes kogustes kahjustada silmi ja nahka Igasuguste t de eel p...

Page 43: ...vajalik filtrile kogunenud prahi ja suurema mustuse mahaloputamine Sellejaoks ei ole BioPressure filtri v lja l litamine vajalik Tuleb vaid filtri tavalise t tamise ajal ravoolukraan avada et mustus s...

Page 44: ...zult t iesp jama b stam UV C starojuma izdal an s UV C starojums pat neliel s dev s var izrais t acu un das boj jumus Pirms darbu veik anas uzst d anas apkopes utt ikreiz vispirms atsl dziet ier ci no...

Page 45: ...am nav nepiecie ams izsl gt BioPressure filtru Norm las filtra darb bas laik nepiecie ams atv rt tikai dens nolai anas lodveida kr nu lai net rumi ar spiediena caurules spiediena pal dz bu izpl stu r...

Page 46: ...ojant prietais arba pa eidus korpus gali pasklisti pavojing UV C spinduli Net nedidelis kiekis UV C spinduli gali pa eisti akis ir od Prie kiekvien naudojim rengim technin prie i r ir t t reikia priet...

Page 47: ...o vandens u ter tumo lygio ypa per pirm sias savaites po BioPressure filtro eksploatavimo gali prireikti i valyti susikaupusius ne varumus ir purv Tam nereikia jokio BioPressure filtr b tino eksploata...

Page 48: ...UK 1355403 10 18 UV C PL S 5 PL S 9 UV C 5 000 5 000 UV C 5 000 85 85 A 1355109 1355110 A 1358520 1358521 Ma 3 000 7 000 Ma Q 5 000 5 000 Max H 4 9 0 49 4 9 0 49 25 25 BioPressure 3000 BioPressure 700...

Page 49: ...oPressure UV C un BioPressure UV C 1 2 BioPressure BioPressure 6 8 3 BioPressure UV C UV C 5000 UV C UV C UV C PL S 5W BioPressure 3000 PL S 9W BioPressure 7000 Ubbink 4 UV C UV UV C UV C UV C 1 UV C...

Page 50: ...ochilor i pielii i n dozare redus Dispozitivul trebuie deconectat de la re ea nainte de fiecare interven ie instalare ntre inere etc Alimentare cu curent trebuie s corespund specifica iilor produsulu...

Page 51: ...erea n func iune a filtrului BioPressure cl tirea noroiului i a murd riei depus n filtru De acees nu este necesar scoaterea din func iune a filtrului BioPressure n timpul func ion rii normale trebuie...

Page 52: ...eya mahfazadaki bir hasar tehlikeli UV C n yay l m na yol a abilir UV C n k k dozajlarda dahi g z ve ciltte hasar yaratabilir Her m dahale kurulum bak m vb ncesinde cihaz n ebekeden ayr lmas gerekmekt...

Page 53: ...ra filtrede yerle en amur ve kaba kirlerin y kanmas gerekebilir Bunun i in BioPressure filtresinin i letme d na al nmas na gerek yoktur Normal filtre i letmesi esnas nda kirin bas n alt nda k borusund...

Page 54: ...54 3 2 3 2 UV C 1 4 2 3 5 4 6 UV C 7 8 UV C 3 12 12 6 UV C UV C 4 Ubbink BioPressure 3000 7000 s Manual biopressure 12 indd 54 06 12 12 10 06...

Page 55: ...V C 5000 UV C UV C UV C PL S 5 3000 PL S 9 7000 5 UV C UV C UV C UV C 1 BioPressure Filter 2 3 4 25 A 5 25 B 15 20 6 25 C D 7 UVC UV C 1 2 8 UV C 9 UV C 10 UV C 6 8 11 UV C 1 2 3 6 8 4 UV C UV C 5000...

Page 56: ...ssure Filter UV C 4 UV C 30 5 UV C UV C 6 UV C Ubbink BioPressure 3000 7000 Ubbink BioBalance 1 10 BioPressure 3000 18 BioPressure 7000 1 UV C 5 1 BioPressure 3000 9 BioPressure 7000 1 PL S UV C 5 Bio...

Page 57: ...wiedzialno ci e wszystkie na wietlacze BioPressure spe niaj wymagania europejskich dyrektyw 2006 95 Niskie napi cie oraz 89 336 Zgodno elektromagm netyczna Zastosowane zosta y nast puj ce normy zharmo...

Page 58: ...ths from the date of purchase For this guarantee to apply The BioPressure Operating Instructions must be adhered to and the correct system filter and recommended pump must be used in the pond concerne...

Page 59: ...st g ltig f r 12 Monate ab Kaufdatum F r die Inanspruchnahme der Klarwasser Garantie setzen wir voraus dass die BioPressure Gebrauchsanweisung beachtet und das passende System Filter und empfohlene Pu...

Page 60: ...12 maanden na de aankoopdatum Om aanspraak te kunnen maken op de Helder water garantie nemen wij aan dat u De BioPressure gebruiksaanwijzing doorgenomen heeft en een passend systeem filter en aanbevo...

Page 61: ...mois compter de la date d achat Pour faire valoir la garantie d eau claire nous pr supposons que le mode d emploi BioPressure a t respect et que le syst me ad quat filtre et pompe recommand e a t s le...

Page 62: ...049 0 2871 29351 0 0049 0 2871 29351 29 D A Berenkoog 87 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0...

Page 63: ...63 Manual biopressure 12 indd 63 06 12 12 10 06...

Page 64: ...Manual biopressure 12 indd 64 06 12 12 10 06...

Reviews: