background image

13

5

  Manual de instrucciones Ubbink BioPressure 3000/7000

Protección del medio ambiente

Aparatos eléctricos viejos no deben echarse a la basura normal. Lleve, por favor, el aparato viejo al lugar existente en su localidad para deponer tales aparatos. Más 

informaciones al respecto se las facilita la tienda donde haya comprado el aparato o las empresas de reciclaje.

Instalación 

¡Al realizar trabajos de mantenimiento del fi ltro BioPressure para los que sea preciso abrir el fi ltro, desconectar siempre en primer lugar la alimentación de corriente eléctrica del aparato C UV 

y, a continuación, desconectar la bomba!

1.   Determinar el lugar de instalación del fi ltro BioPressure (ténganse en cuenta las instrucciones de seguridad). El montaje del fi ltro es posible realizarlo sobre el suelo o introducido 

en el suelo. Al enterrar el fi ltro BioPressure hasta la altura de la tapa es necesario tener en cuenta que el fi ltro quede en posición horizontal y bien rodeado de tierra o arena.

2.   Untar en el anillo de junta, de goma, el producto conservante y sellador que se adjunta (en tubo) y colocarlo en posición correcta en la tapa del fi ltro. A este respecto es necesario 

tener en cuenta que el anillo de junta asiente correctamente en el borde exterior.

3.   Colocar la tapa sobre la caja del fi ltro y encajar a continuación los dos semi-anillos de cierre en el borde de la caja y de la tapa. Seguidamente atornillar los semi-anillos de cierre 

entre sí.  

4.   Empalme de manguera entrada fi ltro: Acortar la manguera de 25 mm a la medida deseada y empalmar los extremos de la manguera a la salida de la bomba y a la entrada del 

fi ltro (A) y asegurar con abrazadera. Emplazar la bomba en el estanque sobre una base fi rme que no tenga barro ni arena. Antes de poner la bomba en funcionamiento leer 

detenidamente el manual de instrucciones y tener en cuenta las instrucciones sobre seguridad y las prescripciones respecto a la profundidad mínima del agua.

5.   Empalme de manguera salida fi ltro: Acortar la manguera de 25 mm a la medida deseada. Empalmar un extremo de la manguera a la boquilla transparente de manguera (B) 

y asegurar con una abrazadera. Tender el otro extremo de la manguera hacia el estanque o hacia la cascada. Si el agua fi ltrada es conducida directamente al estanque, el agua 

debería caer en el estanque desde una altura de aprox. 15-20 cm.

6.   Empalme de manguera evacuación suciedad: Acortar la manguera de 25 mm a la medida deseada. Empalmar un extremo de la manguera a la boquilla de manguera (C) del grifo 

de manguera (D) y asegurar con una abrazadera. Tender el otro extremo de la manguera hacia un desagüe o hacia un lugar en el que sea posible desechar el agua sucia.

7.   Colocación de la lámpara UVC: Antes de desatornillar la tapa es necesario alejar el tornillo pequeño de seguridad, véase fi g. (1) en la página 2 de este manual de instrucciones. 

Colocar a continuación la lámpara en el portalámparas y apretar de nuevo la tapa sólo a mano: colocar de nuevo el tornillo de seguridad. 

8.   Conectar primeramente la bomba y controlar si el agua fl uye uniformemente por el fi ltro BioPressure con aparato C UV integrado y comprobar la hermeticidad de toda la instalación 

de fi ltrado, incluidas las mangueras.

9.   Sólo ahora deberá conectarse el aparato C UV y controlar en el empalme transparente de manguera el funcionamiento de la lámpara C UV. 

10.  Es muy importante que el fi ltro BioPressure funcione ininterrumpidamente. El fi ltro sólo debería desconectarse del todo al realizar trabajos de mantenimiento y durante la 

temporada de invierno en la que los peces no son activos y no tiene lugar la formación de algas. Durante el desarrollo de las bacterias en el fi ltro BioPressure (aprox. 6-8 semanas) 

recomendamos no conectar el aparato C UV.

11.  Si se va a poner fuera de funcionamiento el fi ltro BioPressure (mantenimiento y temporada de invierno), es necesario desconectar siempre primeramente el aparato C UV. Sólo 

después de ello deberá desconectarse la bomba y evacuar el agua existente en el fi ltro. 

Mantenimiento y limpieza

¡Al realizar trabajos de mantenimiento del fi ltro BioPressure para los que sea preciso abrir el fi ltro, desconectar siempre en primer lugar la alimentación de corriente eléctrica del aparato C UV 

y, a continuación, desconectar la bomba!

1.   Una limpieza y un aclarado de la plancha de fi ltrado es necesario realizarlos sólo una vez al año (al ponerlo fuera de funcionamiento o durante la temporada de invierno); es 

decir, los procesos de descomposición biológicos que tienen lugar en el fi ltro no son interrumpidos. El agua es conducida a través de la plancha de fi ltrado mediante un sistema 

especialmente desarrollado para ello. Con ello queda excluido el riesgo de atrancos, tampoco en aquellos casos en los que el agua del estanque presentase mucha suciedad.

2.   En dependencia del grado de suciedad del agua del estanque es posible que fuese necesario, tras haber puesto el fi ltro BioPressure en funcionamiento – particularmente durante 

las primeras semanas -, aclarar el barro y las suciedades gruesas que se hubiesen depositado en el fi ltro. Para ello no es necesario parar el fi ltro BioPressure. Tan sólo es necesario 

durante el funcionamiento normal del fi ltro abrir el grifo de bola para dar salida a la suciedad a base de presión a través de tubo de subida de agua y conducirla con una manguera 

hasta el desagüe de agua sucia. Si el grado de suciedad es normal es sufi ciente aclarar cada 6-8 semanas la suciedad acumulada. El grado alto de suciedad que al principio del 

funcionamiento se presenta deberá eliminarse reduciendo, por lo pronto, los intervalos del aclarado y volverlos a alargar correspondientemente al retroceder el grado de suciedad. 

Las pérdidas de agua que ello representa deberán ser compensadas. 

3.   Los aparatos C UV integrados en los fi ltros BioPressure van equipados con lámparas C UV de unas 5.000 horas de duración. Después de transcurrido el citado tiempo la lámpara C UV 

ha perdido potencia y deberá ser reemplazada. Las lámparas de repuesto C UV necesarias (PL-S 5 W para BioPressure 3000 y PL-S 9 W para BioPressure 7000) se pueden adquirir en 

los concesionarios Ubbink.

4.   El aparato C UV debería limpiarse como mínimo dos veces al año, dependiendo ello del grado de suciedad del agua del estanque. Al formarse de nuevo algas en el estanque 

deberían alejarse con un paño humedecido y un producto de limpieza suave la suciedad y la sedimentación calcárea de la ampolla de cristal de cuarzo en la que va introducida la 

lámpara UV. Evitar rasguños en el cristal del cuarzo y, siempre que sea posible, no tocar directamente con las manos la ampolla de cristal. La irradiación C UV quema las huellas de 

sudor y de grasa que se hubiesen hecho en la ampolla de cristal, teniendo ello como consecuencia una reducción ulterior del rendimiento del aparato C UV.

Modo de llevar a cabo el mantenimiento del aparato C UV:

1.   Desconectar primeramente el aparato C UV y, seguidamente, desenchufar del enchufe de la red la bomba.

2.   Retirar la caperuza protectora del fi ltro BioPressure.

3.   (véase también dibujo en la página 2 de este manual de instrucciones) Antes de desatornillar la tapa del aparato C UV es necesario desatornillar el tornillo de seguridad (fi g. 1).

4.   desenroscar con la llave especial que se adjunta el anillo roscado (fi g. 2 y 3)

5.   Golpear la tapa del fi ltro, con la abertura para la ampolla de cuarzo hacia abajo, contra la palma de la mano hasta que la ampolla de cristal de cuarzo se suelte y salga (fi g. 4). Poner 

atención en no extraviar las juntas.

6.   Desenroscar la tapa y alejar de la carcasa la ampolla de cristal. Poner atención en no extraviar el anillo de junta. Para retirar la ampolla de cristal no es necesario utilizar violencia si 

se utiliza para ello una moneda. Si se utilizasen destornilladores se correría el riesgo de dañar la ampolla de cristal. 

7.   Limpiar la carcasa, la ampolla de cristal de cuarzo y, en caso de necesidad, reemplazar la lámpara C UV.

8.   Una vez fi nalizados los trabajos de mantenimiento, ensamblar de nuevo por el orden de operaciones inverso, teniendo en cuenta que el anillo de junta asiente correctamente de 

nuevo.

8.   A continuación, conectar primeramente la bomba y, después, el aparato C UV.

Garantía

Para los fi ltros BioPressure de Ubbink concedemos una garantía de 3 años para fallos de material y de fabricación, válida a partir de la fecha de adquisición. Para hacer uso de los 

derechos en base a la garantía es necesario presentar el comprobante original de compra.

Adicionalmente concedemos para los fi ltros BioPressure de Ubbink una garantía de agua clara y de 12 meses a partir de la fecha de adquisición para agua limpia y sana. Esta garantía 

tiene validez bajo la condición de que pueda comprobarse que el fi ltro BioPressure, tras 6 semanas después de su puesta en funcionamiento, no ha tenido éxito en el fi ltrado del agua 

del estanque, especialmente en lo relativo a la eliminación de algas fl otantes. Para hacer uso de los derechos en base a la garantía de agua clara, Ubbink da por supuesto que se han 

tenido en cuenta el manual de instrucciones y utilizado el sistema adecuado de fi ltrado para el estanque en cuestión (fi ltro BioPressure y bomba recomendados).   

La garantía no cubre:

-   Roturas de cristal ni lámpara C UV averiada y/o cristal de cuarzo del aparato C UV.

-   Reclamaciones cuya causa radicase en un montaje o manejo incorrectos, conservación defi ciente, heladas, intentos incorrectos de reparación, violencia, culpa de terceros, 

sobrecarga o cuerpos extraños, así como todos los daños de piezas originados por desgaste. 

3

Manual biopressure 12.indd   13

06-12-12   10:05

Summary of Contents for BioPressure II 6000

Page 1: ...BioPressure Manual biopressure 12 indd 1 06 12 12 10 05...

Page 2: ...2 180 180 180 180 Manual biopressure 12 indd 2 06 12 12 10 05...

Page 3: ...3 B A D C Manual biopressure 12 indd 3 06 12 12 10 05...

Page 4: ...usage of the device or damage to the housing can lead to emission of dangerous UV C radiation UV C radiation can damage eyes and skin also in small doses The device must be separated from the mains be...

Page 5: ...e the sludge and dirt that has settled in the filter especially in the first few weeks depending on the degree of fouling of the pond water The BioPressure Filters must not be removed from operation f...

Page 6: ...i Installation Wartung etc ist das Ger t vom Netz zu trennen Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Schlie en Sie das Ger t nicht an wenn die Stromversorgung die spezifizierte...

Page 7: ...Schlamm und Grobschmutz herauszusp len Daf r ist keine Au erbetriebnahme des BioPressure Filters n tig Es muss w hrend des normalen Filterbetriebs nur der Ablass Kugelhahn ge net werden damit der Schm...

Page 8: ...oductspecificaties Sluit het apparaat niet aan wanneer de elektrische voeding niet voldoet aan de gespecificeerde voorschriften Nadere informatie kan worden verkregen bij uw plaatselijke erkende elekt...

Page 9: ...rste weken na de ingebruikname van het BioPressure filter nodig zijn om het zich in het filter afgezette slib en grof vuil uit te spoelen Hiervoor is het niet nodig om het BioPressure filter uit te sc...

Page 10: ...e rayons UVC dangereux Les rayons UVC peuvent entra ner des l sions oculaires et cutan es m me faible dose Avant toute intervention installation maintenance etc l appareil doit tre coup du courant L a...

Page 11: ...au passe travers le matelas du filtre tages au moyen d un syst me de conduite d eau sp cialement con u Il n existe ainsi aucun danger de bouchage m me en cas de filtration d eau fortement pollu e en p...

Page 12: ...is puede la radiaci n UV C producir da os en los ojos y en la piel Antes de cualquier intervenci n instalaci n mantenimiento etc debe desconectarse el aparato de la red La alimentaci n de corriente de...

Page 13: ...el agua del estanque presentase mucha suciedad 2 En dependencia del grado de suciedad del agua del estanque es posible que fuese necesario tras haber puesto el filtro BioPressure en funcionamiento par...

Page 14: ...idas pode danificar os olhos e a pele Antes de cada interven o instala o manuten o etc necess rio cortar o aparelho da rede el trica A alimenta o el trica tem de corresponder s especifica es do produt...

Page 15: ...iltro sobretudo durante as primeiras semanas depois da coloca o em servi o do filtro BioPressure Para isso n o necess rio colocar o filtro BioPressure fora de servi o Basta abrir a torneira de descarg...

Page 16: ...a radiazione UV C anche a bassa intensit pu danneggiare gli occhi e la pelle Staccare il dispositivo dalla rete elettrica prima di qualsiasi intervento installazione manutenzione ecc L alimentazione e...

Page 17: ...ata attraverso un sistema di condotta dell acqua di speciale concezione attraverso la stuoia filtrante a piani Pertanto non sussiste alcun rischio di intasamento neanche durante la filtrazione di acqu...

Page 18: ...V C 5 000 85 85 1355109 1355110 1358520 1358521 3 000 7 000 Qmax 5 000 5 000 Hmax 4 9 0 49 bar 4 9 0 49 bar 25 25 3000 7000 1000 500 250 500 2000 1000 500 1000 3000 1500 750 1500 4000 2000 1000 2000 5...

Page 19: ...2 8 UV C 9 UV C UV C 10 6 8 UV C 11 UV C UV C 1 2 6 8 3 UV C UV C 5 000 UV C UV C UV C PL S 5 3000 PL S 9 7000 Ubbink 4 UV C UV UV C UV C UV C 1 UV C 2 3 2 UV C 1 4 2 3 5 4 6 UV C 7 8 UV C Ubbink 3 Ub...

Page 20: ...n F r ethvert indgreb installation vedligeholdelse etc skal apparatet kobles fra elnettet Str mforsyningen skal f lge produktspecifikationerne Tilslut ikke apparatet hvis str mforsyningen ikke opfylde...

Page 21: ...mudsning ud der afs tter sig i filtret Dertil beh ver man ikke at taget BioPressure filteret ud af drift Under den normale filterdrift er det kun n dvendigt at bne afl bskuglehanen s snavs under tryk...

Page 22: ...ningen kan skada gon och hud ven i sm doser F re varje ingrepp installation underh ll etc skall produkten skiljas fr n n tet Str mf rs rjningen m ste uppfylla produktspecifikationerna Anslut inte prod...

Page 23: ...bli n dv ndigt i synnerhet under de f rsta veckorna efter start av BioPressure filtret att spola ur slam och gr vre smutspartiklar som har avlagrats i filtret F r detta beh ver Du inte st nga av BioPr...

Page 24: ...str ling oppst r UV C str ling kan skade yner og hud til og med i sm mengder F r hvert inngrep installasjon vedlikehold osv m apparatet separeres fra nettet Str mforsyningen m tilsvare produktspesifi...

Page 25: ...i de f rste ukene etter start av BioPressure filteret v re n dvendig skylle ut slammet og grove tilskitninger i filteret Det er ikke n dvendig ta BioPressure filteret ut av drift ved dette Under norm...

Page 26: ...T ss laitteessa on UV C s teilij Laitteen tahaton k ytt tai kotelon vahingoittuminen voivat aiheuttaa vaarallista UV C s teily UV C s teily voi vahingoittaa silmi ja ihoa pienin kin annoksina Ennen j...

Page 27: ...imen k ytt noton j lkeen tulla tarpeelliseksi huuhdella pois suodattimeen saostunut muta ja karkea lika BioPressure suodatinta ei tarvitse seisauttaa sit varten Suodattimen toimiessa tavalliseen tapaa...

Page 28: ...odzenie obudowy mo e skutkowa wydostaniem si szkodliwego promieniowania UV Promieniowanie UV C mo e uszkadza oczy i sk r r wnie w niewielkich dawkach Przed ka d ingerencj w urz dzenie instalacj konser...

Page 29: ...pycha si nawet wtedy gdy filtruje si wod w mocno zanieczyszczonych oczkach wodnych 3 W zale no ci od stopnia zanieczyszczenia wody w oczku mo e zaistnie konieczno szczeg lnie po pierwszych tygodniach...

Page 30: ...00 1355401 1355402 1355403 10 18 PL S 5 PL S 9 5000 5000 5000 85 85 1355109 1355110 1358520 1358521 3000 7000 Qmax 5000 5000 Hmax 4 9 0 49 4 9 0 49 25 25 BioPressure 3000 BioPressure 7000 1000 500 250...

Page 31: ...oPressure 9 10 BioPressure BioPressure 6 8 11 BioPressure BioPressure 1 2 BioPressure BioPressure 6 8 3 BioPressure 5000 PL S 5 BioPressure 3000 PL S 9 BioPressure 7000 4 1 2 BioPressure 3 2 1 4 2 3 5...

Page 32: ...enja ku i ta za posljedicu mogu imati isticanje opasnih UV C zraka UV C zra enje mo e o tetiti o i i ko u i u maloj dozi Prije svakog zahvata instalacija odr avanje itd ure aj iskop ajte sa mre e Nap...

Page 33: ...lteru Za to nije potrebno isklju iti BioPressure filter Tijekom normalnog rada filtera potrebno je samo otvoriti vijak za otpu tanje otpada tako da prljav tina pod tlakom iste e kroz cijev i bude odve...

Page 34: ...o po kozen krytu m e m t za n sledek nik nebezpe n ho UV C z en I n zk d vka UV C z en m e po kodit o i a poko ku P ed ka d m z sahem instalace dr ba atd se p stroj mus odpojit ze s t Proudov nap jec...

Page 35: ...tomu se nemus BioPressure filtr uv d t mimo provoz B hem norm ln ho provozu filtru se mus pouze otev t kulov kohout v pustu aby ne istota pod tlakem mohla stoupa kou vyt ci a hadic se dala odv st k p...

Page 36: ...itie pr stroja alebo po kodenie krytu m e ma za n sledok nik nebezpe n ho UV C iarenia Aj n zka d vka UV C iarenia m e po kodi o i a poko ku Pred ka d m z sahom in tal cia dr ba at sa pr stroj mus odp...

Page 37: ...Pressure do prev dzky potrebn vypl chnu bahno a hrub ne istoty usaden vo filtri K tomu nie je potrebn vypn filter BioPressure Po as norm lnej prev dzky je potrebn otvori v tokov gu ov koh tik aby mohl...

Page 38: ...anje nevarnega UV C sevanja UV C sevanje lahko tudi v zelo majhni dozi kodi o em in ko i Pred vsakim posegom in talacija vzdr evanje itn je treba napravo lo iti od omre ja Oskrba z elektri nim tokom m...

Page 39: ...tovanjem filtra je potrebno odpreti le izpustno krogli no pipo da umazanija lahko pod tlakom izte e skozi dvi no cev E2 in se z gibko cevno odvede do priklju ka za odpadne vode Pri normalni umazanosti...

Page 40: ...n beavatkoz s el tt telep t s karbantart s stb ramtalan ts k a k sz l ket Az ramell t s rt keinek meg kell felelni k a term ken l v specifik ci knak Ne csatlakoztass k a k sz l ket ha a t pell t si rt...

Page 41: ...ok t l f gg en a BioPressure sz r zembev tele ut n k l n sen az els hetekben sz ks ges lehet a sz r ben lerak d iszapot s durva szennyet ki bl teni Itt nem sz ks ges a BioPressure sz r zemen k v l val...

Page 42: ...kiirgur Seadme juhusliku kasutamise v i korpuse vigastamise tagaj rjel v ib tekkida kokkupuude ohtliku UV C kiirgusega mis v ib isegi v ikestes kogustes kahjustada silmi ja nahka Igasuguste t de eel p...

Page 43: ...vajalik filtrile kogunenud prahi ja suurema mustuse mahaloputamine Sellejaoks ei ole BioPressure filtri v lja l litamine vajalik Tuleb vaid filtri tavalise t tamise ajal ravoolukraan avada et mustus s...

Page 44: ...zult t iesp jama b stam UV C starojuma izdal an s UV C starojums pat neliel s dev s var izrais t acu un das boj jumus Pirms darbu veik anas uzst d anas apkopes utt ikreiz vispirms atsl dziet ier ci no...

Page 45: ...am nav nepiecie ams izsl gt BioPressure filtru Norm las filtra darb bas laik nepiecie ams atv rt tikai dens nolai anas lodveida kr nu lai net rumi ar spiediena caurules spiediena pal dz bu izpl stu r...

Page 46: ...ojant prietais arba pa eidus korpus gali pasklisti pavojing UV C spinduli Net nedidelis kiekis UV C spinduli gali pa eisti akis ir od Prie kiekvien naudojim rengim technin prie i r ir t t reikia priet...

Page 47: ...o vandens u ter tumo lygio ypa per pirm sias savaites po BioPressure filtro eksploatavimo gali prireikti i valyti susikaupusius ne varumus ir purv Tam nereikia jokio BioPressure filtr b tino eksploata...

Page 48: ...UK 1355403 10 18 UV C PL S 5 PL S 9 UV C 5 000 5 000 UV C 5 000 85 85 A 1355109 1355110 A 1358520 1358521 Ma 3 000 7 000 Ma Q 5 000 5 000 Max H 4 9 0 49 4 9 0 49 25 25 BioPressure 3000 BioPressure 700...

Page 49: ...oPressure UV C un BioPressure UV C 1 2 BioPressure BioPressure 6 8 3 BioPressure UV C UV C 5000 UV C UV C UV C PL S 5W BioPressure 3000 PL S 9W BioPressure 7000 Ubbink 4 UV C UV UV C UV C UV C 1 UV C...

Page 50: ...ochilor i pielii i n dozare redus Dispozitivul trebuie deconectat de la re ea nainte de fiecare interven ie instalare ntre inere etc Alimentare cu curent trebuie s corespund specifica iilor produsulu...

Page 51: ...erea n func iune a filtrului BioPressure cl tirea noroiului i a murd riei depus n filtru De acees nu este necesar scoaterea din func iune a filtrului BioPressure n timpul func ion rii normale trebuie...

Page 52: ...eya mahfazadaki bir hasar tehlikeli UV C n yay l m na yol a abilir UV C n k k dozajlarda dahi g z ve ciltte hasar yaratabilir Her m dahale kurulum bak m vb ncesinde cihaz n ebekeden ayr lmas gerekmekt...

Page 53: ...ra filtrede yerle en amur ve kaba kirlerin y kanmas gerekebilir Bunun i in BioPressure filtresinin i letme d na al nmas na gerek yoktur Normal filtre i letmesi esnas nda kirin bas n alt nda k borusund...

Page 54: ...54 3 2 3 2 UV C 1 4 2 3 5 4 6 UV C 7 8 UV C 3 12 12 6 UV C UV C 4 Ubbink BioPressure 3000 7000 s Manual biopressure 12 indd 54 06 12 12 10 06...

Page 55: ...V C 5000 UV C UV C UV C PL S 5 3000 PL S 9 7000 5 UV C UV C UV C UV C 1 BioPressure Filter 2 3 4 25 A 5 25 B 15 20 6 25 C D 7 UVC UV C 1 2 8 UV C 9 UV C 10 UV C 6 8 11 UV C 1 2 3 6 8 4 UV C UV C 5000...

Page 56: ...ssure Filter UV C 4 UV C 30 5 UV C UV C 6 UV C Ubbink BioPressure 3000 7000 Ubbink BioBalance 1 10 BioPressure 3000 18 BioPressure 7000 1 UV C 5 1 BioPressure 3000 9 BioPressure 7000 1 PL S UV C 5 Bio...

Page 57: ...wiedzialno ci e wszystkie na wietlacze BioPressure spe niaj wymagania europejskich dyrektyw 2006 95 Niskie napi cie oraz 89 336 Zgodno elektromagm netyczna Zastosowane zosta y nast puj ce normy zharmo...

Page 58: ...ths from the date of purchase For this guarantee to apply The BioPressure Operating Instructions must be adhered to and the correct system filter and recommended pump must be used in the pond concerne...

Page 59: ...st g ltig f r 12 Monate ab Kaufdatum F r die Inanspruchnahme der Klarwasser Garantie setzen wir voraus dass die BioPressure Gebrauchsanweisung beachtet und das passende System Filter und empfohlene Pu...

Page 60: ...12 maanden na de aankoopdatum Om aanspraak te kunnen maken op de Helder water garantie nemen wij aan dat u De BioPressure gebruiksaanwijzing doorgenomen heeft en een passend systeem filter en aanbevo...

Page 61: ...mois compter de la date d achat Pour faire valoir la garantie d eau claire nous pr supposons que le mode d emploi BioPressure a t respect et que le syst me ad quat filtre et pompe recommand e a t s le...

Page 62: ...049 0 2871 29351 0 0049 0 2871 29351 29 D A Berenkoog 87 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0...

Page 63: ...63 Manual biopressure 12 indd 63 06 12 12 10 06...

Page 64: ...Manual biopressure 12 indd 64 06 12 12 10 06...

Reviews: