background image

44

2. MANTENIMIENTO DE LA ESTRUCTURA

- La madera

La madera es un material natural, que sufre variaciones debido a la humedad y la temperatura. Con el tiempo se puede producir un inflamiento,
microgrietas o hendiduras. Eso no altera la resistencia mecánica de la madera ni la durabilidad de nuestros materiales
Además se puede deformar  la pared bajo la presión del agua, principalmente en los tablones centrales e inferiores (máxima presión del agua), lo cual
es absolutamente normal.
Siempre que la instalación se haya efectuado conforme a las instrucciones de montaje, este fenómeno no afectará la solidez de la estructura.
El tratamiento en autoclave de las piezas de madera de la piscina, protege a ésta contra los insectos y los hongos. Este tratamiento proporciona un
aspecto verdusco a la madera que, en ningún caso, representa ningún peligro para las personas. Además, ese color se desvanece con el tiempo.
Progresivamente, dependiendo de la mayor o menor exposición directa a la luz solar, la madera se volverá de un color gris plateado. Este fenómeno se
puede menguar, utilizando un barniz o un aceite protector. Lo ideal sería aplicarlo algunas semanas después de instalar la piscina (estabilización de la
estructura, atenuación del color verde debido al producto de tratamiento, etc.).

- El revestimiento

El revestimiento es una membrana flexible de PVC, que es particularmente frágil. Por ello deberá asegurar que el agua de la piscina esté perfectamente
limpia, y que el pH no sea demasiado elevado.
- La línea del agua es el punto más expuesto para formarse depósitos. Por ello se la debe limpiar periódicamente con productos adecuados (sin disolventes
ni ingredientes abrasivos).
- No poner jamás productos de tratamiento sólidos directamente en contacto con el revestimiento, ya que ello podría decolorarlo. Las pastillas deben ser
disueltas dentro del difusor de cloro o en la cesta del skimmer.

L

  

No vaciar nunca totalmente la piscina. El revestimiento no debe quedar nunca más de 24 h sin agua, 
ya que podría sufrir deformaciones, grietas, etc.

Manchas en el revestimiento: Causas y soluciones 

COLOR DE LAS 

MANCHAS

CAUSAS POSIBLES

¿QUÉ HACER?

Blancas 

1) decoloración del material debido al contacto
con un producto químico (cloro...)

1) no hay solución

Blancas/ grises

1) depósitos calcáreos

1) vaciar la piscina, limpiarla mecánicamente, llenarla nuevamente, equilibrar el agua y agregar un
agente antical

Rosas 

1) migración de bacterias desarrolladas
debajo de la membrana debido a la humedad
subyacente

1) bajar el pH y la temperatura del agua, hacer un tratamiento intensivo, filtrándola continuamente
durante 48 h.  Mantener preventivamente el pH entre 7 y 7,4

Verdes

1) presencia de algas
2) envejecimiento acelerado de la superficie del
agua debido al sol o a los productos oxidantes

1) corregir el pH, hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y completar con
una limpieza mecánica.
2) aplicar un producto disolvente y cepillar las manchas, luego aspirar los depósitos.

Anaranjadas/ 
marrones

1) presencia de algas muertas.
2) agua rica en oxido de hierro, cobre...

1) cepillar las paredes del estanque y aspirar los depósitos
2) bajar el pH y la temperatura del agua, cepillar las manchas y aspirar los depósitos

Negras

1) migración de bacterias desarrolladas bajo la
membrana debido a un la humedad subyacente
2) agua rica en metales pesados (hierro, plata...)

1) bajar el pH y la temperatura del agua, hacer un tratamiento intensivo y filtrar el agua durante 48 h,
mantener el pH entre 6,8 y 7
2) bajar el pH y la temperatura del agua , cepillar las manchas y aspirar los restos

Revestimiento 

gomoso o 

depósitos 

grasos.

1) presencia de algas
2) agua rica en metales pesados (hierro, plata...)

1) corregir el pH, hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h, completar con
una limpieza mecánica
2)  bajar  el  pH  y  la  temperatura  del  agua,  cepillar  las  marcas,  luego  aspirar  los  restos

3. ÉPOCA INVERNAL Y SEGURIDAD

La preparación de la piscina para la época invernal es esencial para su mantenimiento, evitando una proliferación excesiva de algas y depósitos 
calcáreos durante los meses fríos.

L

 

 

IEs muy importante no vaciar completamente la piscina en invierno ni durante un largo período. Mantener el agua 
asegura la buena estructura del estanque, así como las buenas condiciones del revestimiento, ya que cumple el 
doble rol de aislante térmico y de lastrado. La presión del agua evita el movimiento de las paredes de la piscina y 
compensa la presión del suelo (en caso de movimientos del suelo).

El acondicionamiento del filtro durante el invierno está indicado en el folleto suministrado. Recuerde retirar la escalera y colocarla a buen recaudo. Por 
razones de seguridad, la escalera sólo debe servir para acceder a la piscina. Es preferible cubrir la piscina con una cubierta de lona o, mejor aún, una 
cubierta de seguridad homologada según la norma NF P 90 308.
En ese caso, será necesario quitar la nieve periódicamente del toldo. La presencia del toldo, de todos modos, no sustituye a la vigilancia. Debe 
controlarse periódicamente el estado del agua, y en caso de que se torne verde, tratarla con una solución clorada. Finalmente debe verificarse el correcto 
drenaje de las aguas de lluvia alrededor de la piscina.

4. DESARMADO

Aunque algunas veces resulte necesario, no es aconsejable desarmar la piscina. Ello puede dar lugar a que se rompan algunos de sus elementos y la 
reubicación del revestimiento durante el remontaje es una operación muy delicada.

Summary of Contents for 300x300-H126 cm

Page 1: ...By Notice de montage Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 300x300 H126 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE...

Page 2: ...el erlaubt werden Bitte denken Sie daran die u ere Holzleiter nach jeder Verwendung wieder zu entfernen um ein unbeaufsichtigtes Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsi...

Page 3: ...children do not allow running or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it...

Page 4: ...in acqua imparate le azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della pis...

Page 5: ...fectueuses Elle implique en aucun cas une demande d indemnit ou de dommages et int r ts La garantie g n rale ne s applique pas dans les cas suivants Utilisation du mat riel non conforme nos instructi...

Page 6: ...ckt keine Montage oder Lagerfehler ab die eine Verformung der Wandbretter lange Zeit nach ffnen der Verpackung durchgef hrte Montage Verformung der Holzbretter durch den Wasserdruck nach sich ziehen w...

Page 7: ...uk doen aan de mechanische weerstand van het hout Onder de garantie vallen evenmin fouten bij de montage of opslag die een vervorming van de wandelementen tot gevolg hebben montage uitgevoerd lang nad...

Page 8: ...the wood The warranty does not cover assembly or storage faults producing deformations in the wall panels if assembled a long time after the package being opened deformation of the planks which in no...

Page 9: ...era La garant a no cubre los defectos de montaje o de almacenamiento que llevan a la deformaci n de las l minas de pared montaje efectuado mucho tiempo despu s haber abierto el paquete la deformaci n...

Page 10: ...opre i difetti di montaggio o di stoccaggio che causano la deformazione delle lamine della parete montaggio effettuato molto tempo dopo avere aperto il pacco la deformazione dei assi dovuta alla press...

Page 11: ...sche Sicherheitsvorrichtung Plane Alarm Absperrung Hal ngebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete sla...

Page 12: ...nstige Verteilung des B schungsdruckes bei gleichzeitig geringer 4YROXFIPEWXYRK VYGOJIWXMKOIMX O2 Q F llen Sie das Becken mit Wasser bevor Sie den Bereich der das Wasser umgibt mit Split auff llen F...

Page 13: ...X PIW QEHVMIVW HI ZSXVI TMWGMRI IPPI GM TIVQIX H qZMXIV P qGVEWIQIRX HIW rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre R HIV IVTEGOYRK RHIR 7MI IMR SP WX GO HEW MWGLIR HIR SP LEQQIV YRH H...

Page 14: ...G 1IXXVI IR TPEGI PI PMRIV H EMVI GSxRGMHIV PIW GSMRW HY PMRIV EZIG PIW ERKPIW HI PE TMWGMRI I GGVSGLIV PI PMRIV HERW PE PrZVI HY VEMP J 4SWMXMSRRIV WYV XSYX PI TSYVXSYV HY FEWWMR PI NSRG HI FPSGEKI q...

Page 15: ...XMKIR 7MI HMI 7GL MQQFEHJSPMI MR HIV 7GLMIRIRPIMWXI J 0IKIR 7MI EYJ HIQ KIWEQXIR 9QJERK HIR PSGOMIVVMRK ER IKMRRIR 7MI MR HIV ERHQMXXI K MI 7GL MQQFEHJSPMI QE MQEP WTERRIR L PPIR 7MI EWWIV FMW Y IMRIV...

Page 16: ...HI FSHIQ F 7RMNH LIX FIWGLIVQZMPX ST QEEX QIX FILYPT ZER IIR WXERPI QIW SJ IIR WGLEEV G 0IK HI JSPMI ST MNR TPEEXW H SVK IVZSSV HEX HI LSIOIR ZER HI JSPMI SZIVIIROSQIR QIX HI LSIOIR ZER LIX IQFEH I EE...

Page 17: ...PMRIV MR TPEGI H MX XLI GSVRIVW SJ XLI PMRIV MRXS XLI GSVRIVW SJ XLI TSSP I SSO XLI PMRIV SR XS XLI PMT SJ XLI XVEGO J 4SWMXMSR XLI PSGOMRK WXVMT EVSYRH XLI IHKI SJ XLI FEWMR 7XEVX MR XLI QMHHPI SJ I...

Page 18: ...V S YREW XMNIVEW G SPSGEV IP VIZIWXMQMIRXS H EGIV GSMRGMHMV PSW FSVHIW HIP VIZIWXMQMIRXS GSR PSW jRKYPSW HI PE TMWGMRE I RKERGLEV IP VIZIWXMQMIRXS EP PEFMS HIP VMIP J SPSGEV TSV XSHS IP GSRXSVRS HI PE...

Page 19: ...IRXS H EV GSMRGMHIVI KPM ERKSPM HIP VMZIWXMQIRXS GSR UYIPPM HIPPE TMWGMRE I KKERGMEVI MP VMZIWXMQIRXS WYP PEFFVS HIPPE VSXEME J 4SWM MSREVI WY XYXXS MP TIVMQIXVS HIPPE ZEWGE PE KMYR MSRI HM FPSGGEKKMS...

Page 20: ...1331 5 1331 5 1331 5 70 2523 1331 5 70 2523 3 7 6 6 3 7 6 6 4000 4000 2663 2663 Dalle B ton Ep 200 mm Bodenplatte 200 mm stark betonnen Dikte 200 mm concrete slab Thickness 200 mm hormig n Espesor 20...

Page 21: ...21 J 1a 1b J 1c 1c 1 1SRXEKI TEVSM 1SRXEKI HIV 7IMXIR mRHI 3TFSY ZER HI ERHIR VIGXMRK XLI WMHIW SJ XLI TSSP 1SRXENI HI PE TEVIH 1SRXEKKMS HIPPI TEVIXM K 1d 1d A B 1e...

Page 22: ...nbedingt die Richthilfe der Lagerb cke Schnur und die Diagonalen 10 m Band kontrollieren A B Het is noodzakelijk de uitlijning van de keggen kalklijn en diagonalen snoer van 10 meter te controleren A...

Page 23: ...23 3 23 2 me 7 00 I 13 0 RH 7 73 73 1h 1h 1i 1i 1i P N...

Page 24: ...24 1k 1n 1o 1p 150 360 360 360 150 2 cm 1q M 1r 1l...

Page 25: ...I HIV ERHZIVWXmVOYRKIR YRH SRWSPIR 4PEEXWIR ZER HI ZIVWXIVOMRKWVERH IR HI HVEEKWXIYRIR 4SWMXMSRMRK XLI WYTTSVXW ERH XLI FVEGOIXW SPSGEGMzR HI VIJYIV SW GSRWSPEW 4SWE HIM VMRJSV M I HIPPI QIRWSPI 90mm...

Page 26: ...f A 2e 170 mm 230 mm 6 x 90 x2 3 4VqTEVEXMSR HIW TEVSMW SVFIVIMXYRK HIV 7IMXIR mRHI SSVFIVIMHIR ZER HI ERHIR 4VITEVMRK XLI WMHIW SJ XLI TSSP 4VITEVEGMzR HI PEW TEVIHIW 4VITEVE MSRI HIPPI TEVIXM 3a 3b...

Page 27: ...27 3 mm 3 23 3e 3f 3g C 3h 3i...

Page 28: ...JIYXVI IX PMRIV RWXEPPEXMSR ZSR PMIW YRH 7GL MQQFEHJSPMI ERFVIRKIR ZER ZMPX IR JSPMI RWXEPPMRK XLI JIPX YRHIVPE ERH XLI PMRIV RWXEPEGMzR HIP IPXVS HIP VIZIWXMQMIRXS RWXEPPE MSRI HIP JIPXVS I HIP VMZI...

Page 29: ...RWXVSSQSTIRMRK IR WOMQQIV YXXMRK XLI PMRIV ERH XXMRK XLI FEGO EWL MRPIX RS PI ERH XLI WOMQQIV 6IGSVXI TEVE XSFIVE WOMQQIV 8EKPMS TIV GSRHSXXS I WOMQQIV 5b 5c SMRX 4 4 MGLXYRK 4ZG EJHMGLXMRK YRXE 4 Giu...

Page 30: ...30 5e x3 5f 5g Filtre Filter Filter Filtro Filtro 5h 5i N 5k 5l 5m TEFLON 8I SR ERH 8I SR VIIT Pompe Pumpe Pomp Bomba Pompa Pompe Pumpe Pomp Bomba Pompa 5n 5o 5p...

Page 31: ...EPF HIV 7XYJIR ZSVLERHIRI 0YJX KKJ EYWKIXVMIFIR IVHIR F MI 0IMXIV OERR RMGLX FIVEPP ERKIFVEGLX IVHIR 7MILI HMI R IMWYRKIR J V HMI 7GLYX TPERI G IJIWXMKIR 7MI HMI 8VmKIVZSVVMGLXYRKIR EYW HIPWXELP QMXLM...

Page 32: ...FENS PSW TIPHEySW WM JYIVE RIGIWEVMS F 2S WI TYIHI IQTPE EV IR GYEPUYMIV WMXMS SRWYPXEV TEVE IPPS PEW MRWXVYGGMSRIW HI PE PSRE G MNEV PSW WSTSVXIW HI EGIVS MRS MHEFPI GSR PSW TIVRSW WYQMRMWXVEHSW IR P...

Page 33: ...TPEGI HY FEPEM EYXSQEXMUYI MRFEY HIW EYXSQEXMWGLIR SHIRWEYKIVW RWXEPPIVIR ZER HI EYXSQEXMWGLI ZYMP YMKIV RWXEPPMRK XLI EYXSQEXMG TSSP GPIERIV RWXEPEGMzR HIP EWTMVEHSV EYXSQjXMGS 7MWXIQE MSRI HIPPE WT...

Page 34: ...e de las boquillas de retorno Montaggio condotti di mandata Montage prise balai Montage der Saugeraufnahme Montage vuilzuigeraansluiting Sweeping attachment assembly Montaje de la toma de aspiraci n M...

Page 35: ...qui doivent tre utilis s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local fr...

Page 36: ...tes 1 pr sence d algues 2 vieillissement acc l r de la ligne d eau sous l in uence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et ltrer en continu pendant 48H faire un...

Page 37: ...miteinander vermischen Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen...

Page 38: ...teln 1 den pH Wert korrigieren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend ltern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten d...

Page 39: ...ebruikt en opgeslagen Meng chemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u ee...

Page 40: ...de pas een shock chlorering toe laat het lter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aan...

Page 41: ...these are dangerous products that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and...

Page 42: ...rface of the water due to sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the lter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a de...

Page 43: ...nes de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz...

Page 44: ...pH entre 7 y 7 4 Verdes 1 presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la super cie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y ltrar cont...

Page 45: ...o le indicazioni dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole I...

Page 46: ...to della linea d acqua sotto l in usso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e ltrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un d...

Reviews: