background image

PAGE 10 OF 12 

0321 IH-8667

2.  Montez d'abord la structure du milieu et ensuite les 

côtés. (Voir Figure 2)

REMARQUE : Attachez la toile avant d'insérer les 
pieds.
REMARQUE : Ne reliez pas les poteaux des 
pieds pour l'instant.

MONTAGE DE LA TOILE

1.  Dépliez la toile avec les œillets situés sur le bord et 

placez-la sur la structure. Les bords évasés doivent 

se trouver aux quatre coins de la structure.

2.  Commencez à attacher la toile avec les sangles 

élastiques à boule en insérant la corde de la sangle 

élastique par dessous la toile et à travers l'œillet. 

Tendez la corde jusqu'à ce que la boule ne puisse plus 

bouger. Enroulez la corde autour du poteau et sous la 

boule. Cela permet de cacher la boule sous la toile et 

de donner un aspect fini à la structure. (Voir Figure 3)

REMARQUE : Les sangles à boule sont 
suffisamment longues pour pouvoir 
accommoder des longueurs différentes 

de toile. S'il est nécessaire de resserrer les 
sangles, il est possible de faire un nœud 
supplémentaire dans la corde. Faites glisser 

la boule vers le haut pour faire apparaître le 
nœud. Faites un nouveau nœud par-dessus 
l'ancien. La grandeur du nœud déterminera la 
longueur voulue de la sangle. Faites glisser la 
boule et placez-la bien par-dessus le nœud.

3.  Attachez deux sangles élastiques à boule aux 

quatre coins. (Voir Figure 4)

4.  Continuez d'attacher les sangles en zigzag en 

partant du côté gauche de l'abri vers la droite.  

(Voir Figure 5)

5.  Attachez les sangles à l'avant et à l'arrière de la 

structure, encore une fois en zigzag jusqu'à ce que 

toutes les sangles soient bien attachées. (Voir Figure 6)

MONTAGE SUITE

Figure 2

78 po

68 po

Montez d'abord 

la structure du 

milieu.

Figure 4

Côté

Avant

Commencez 

par les coins.

Figure 5

Figure 5

Attachez les san-

gles de gauche 

à droite.

Figure 3

Intérieur

Extérieur

Figure 6

Attachez les 

sangles d'avant 

en arrière.

Summary of Contents for H-8667

Page 1: ...ic Ball Strap x 18 Foot Pad x 8 ASSEMBLY FRAME ASSEMBLY 1 Separate all pieces according to size and shape and arrange as shown See Figure 1 NOTE Eight 68 pipes will be used to form the roof rafters Nine 78 pipes will be used for the roof and eight 78 pipes will be used for the legs Figure 1 78 78 78 78 78 78 78 78 68 68 78 68 68 78 68 68 68 68 Para Español vea páginas 5 8 Pour le français consulte...

Page 2: ...o the unit See Figure 3 NOTE The ball straps are long enough to accommodate various cover lengths If the straps need a tighter fit they can be shortened by making an additional knot in the cord strap Slide the ball upward to reveal the tied knot Tie a new knot above the old one The size of the knot will determine how short the strap becomes Slip the ball down over the new knot and secure 3 Attach ...

Page 3: ...Install anchors immediately Shelter is a temporary structure Severe winds will cause frame to twist and unanchored legs will fall Remove cover from frame during severe winds ANCHORING 1 Measure out at least 36 from each corner leg Screw each anchor into the ground leaving 2 between the ground and the eye of each anchor It is recommended that the unit be anchored 36 from each leg although this may ...

Page 4: ...ot use bleach to clean cover Do not dry clean cover Do not wash cover in washing machine or dry in dryer Hand wash with mild soap and water only Do not allow rain water snow or ice to accumulate on top of cover Do not hang or suspend anything from the frame grommets truss system or ball straps of the unit Remove canopy cover before a storm or disassemble entire canopy unit if possible Remove rain ...

Page 5: ...na 6 Conectores de 4 Entradas 18 Correas Elásticas con Esfera 8 Bases para Patas ENSAMBLE ENSAMBLE DEL ARMAZÓN 1 Separe todas las piezas según su tamaño y forma y organice como se muestra Vea Diagrama 1 NOTA Ocho tubos de 68 se utilizarán para formar las vigas del techo Nueve tubos de 78 se utilizarán para el techo y ocho de 78 para las patas Diagrama 1 78 78 78 78 78 78 78 78 68 68 78 68 68 78 68...

Page 6: ...on lo suficientemente largas para adaptarse a varios largos de la carpa Si las correas necesitan un mejor ajuste se pueden acortar haciendo un nudo adicional en la cuerda de la correa Deslice la esfera hacia arriba para revelar el nudo atado Ate un nudo nuevo sobre el viejo El tamaño del nudo determinará qué tan corta será la correa Deslice la esfera hacia abajo por encima del nudo nuevo y asegure...

Page 7: ...a en el viento Instale los anclajes inmediatamente La carpa es una estructura temporal Los vientos fuertes causarán que el armazón se tuerza y las patas sin anclar se caigan Retire la carpa del armazón durante vientos fuertes ANCLAJE 1 Mida por lo menos 36 desde cada pata de esquina Atornille cada anclaje al suelo y deje 2 entre el suelo y el ojo de cada anclaje Se recomienda que la unidad esté an...

Page 8: ...a carpa No use blanqueador para limpiar la carpa No limpie la carpa en seco No lave la carpa en lavadora ni la seque en secadora Lave a mano con detergente suave y agua solamente No permita que el agua de lluvia nieve o hielo se acumule por encima de la carpa No cuelgue ni suspenda nada del armazón ojales sistema de entramado o correas con esfera de la unidad Retira la carpa antes de una tormenta ...

Page 9: ...stique à boule x 18 Plaque de pied x 8 MONTAGE MONTAGE DE LA STRUCTURE 1 Séparez et disposez les pièces d après leurs tailles et leurs formes comme illustré Voir Figure 1 REMARQUE Les huit tuyaux de 68 po servent à former les chevrons du toit Neuf tuyaux de 78 po sont utilisés pour le toit et les huit autres pour les pieds Figure 1 78 po 78 po 78 po 78 po 78 po 78 po 78 po 78 po 68 po 68 po 78 po ...

Page 10: ... longues pour pouvoir accommoder des longueurs différentes de toile S il est nécessaire de resserrer les sangles il est possible de faire un nœud supplémentaire dans la corde Faites glisser la boule vers le haut pour faire apparaître le nœud Faites un nouveau nœud par dessus l ancien La grandeur du nœud déterminera la longueur voulue de la sangle Faites glisser la boule et placez la bien par dessu...

Page 11: ...ez immédiatement les ancrages L abri est une structure temporaire Les grand vents peuvent causer la torsion de la structure et par là la chute des pieds qui n ont pas été ancrés Retirez la toile de la structure pendant les périodes de grands vents ANCRAGE 1 Mesurez une distance d au moins 36 po à partir de chacun des pieds en coin Vissez chaque ancrage en laissant un espace de 2 po entre l œillet ...

Page 12: ...nt pour le nettoyage Ne pas nettoyer à sec Ne pas laver la toile à la machine et ne pas la sécher dans la sécheuse Laver uniquement à la main à l eau et au savon doux Ne pas laisser l eau de pluie la neige et la glace s accumuler sur le dessus de la toile Ne rien suspendre ni accrocher sur la structure les œillets les arrimages et les sangles à boule Retirer la toile ou démonter entièrement l abri...

Reviews:

Related manuals for H-8667