U-Line H-7986 Assembly Download Page 7

PAGE 7 OF 12 

1220 IH-7986

SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.  Antes de utilizar el rociador con químicos, llene el rociador 

con agua limpia para asegurar que se haya ensamblado 

adecuadamente. Presurice y practique el rocío. En este 

momento verifique si hay goteos. Cuando se familiarice 

completamente con el funcionamiento del rociador, 

siga los procedimientos de funcionamiento normales 

listados en la sección de Funcionamiento en la página 10.

2.  Asegúrese que toda la presión en el rociador se reduzca 

al cerrar la válvula de cierre en posición de abierta.

3.  Evite el contacto con químicos.

4.  Siempre utilice guantes de caucho, goggles de 

seguridad y ropa de protección adecuada.

5.  Trabaje en un área bien ventilada.

6.  Se debe capacitar a los usuarios sobre el uso adecuado 

del rociador, los procedimientos del manejo de químicos 

y los primeros auxilios/cuidado de emergencia. Si no puede 

proveer la capacitación, los usuarios deben estudiar y 

seguir los procedimientos detallados en estas instrucciones.

¡ADVERTENCIA! Los químicos podrían ser 

perjudiciales a los usuarios y el medio ambiente 

si se utilizan de manera incorrecta. Algunos 

químicos son cáusticos, corrosivos o nocivos 

y se deben de evitar. Lea las advertencias e 

instrucciones de los fabricantes del producto 

químico. El rociador está equipado con selladores 

resistentes a químicos que son compatibles con 

una amplia variedad de productos químicos 

agrícolas y domésticos. Sin embargo, asegúrese 

de que los componentes del rociador estén 

limpios, funcionen de manera adecuada y estén 

en buen estado antes y después de utilizarlos. Si 

tiene dudas sobre algún producto químico en 

particular, verifique con el fabricante. 

¡ADVERTENCIA!

 Si sospecha u observa 

indicaciones de que el material en el Rociador 

de Presión de Mochila no es seguro, ¡deténgase! 

No utilice ni aplique químico. ¡Siempre utilice 
guantes de caucho, goggles de seguridad y 
ropa de protección! 

•  Lea y siga las instrucciones de funcionamiento.

•  No llene con, use o rocíe materiales inflamables.

•  No modifique el rociador.

•  Nunca rocíe en la dirección de humanos, animales 

o propiedad que podría lesionarse o dañarse por la 

formula del rociador.

•  No utilice desinfectantes, solventes o agentes de 

impregnación a menos que se hayan probado para 

asegurar que no causen daños al medio ambiente o 

al rociador.

•  No utilice líquidos con una temperatura por encima 

de los 49°C (110°F).

•  Utilice ropa de protección adecuada para prevenir el 

contacto con agentes químicos.

•  Limpie y enjuague completamente el rociador 

después de usarlo. La eliminación del enjuague 

contaminado debe cumplir con las normas aplicables. 

Observe las instrucciones de precaución de 

fabricante del producto químico.

•  No utilice ningún ácido (incluyendo cítrico) ni químico 

cáustico.

•  Recuerde que un rociador con líquido cuenta con 

una cantidad de peso significante (8 lbs. por galón). 

No trepe con el rociador puesto. Use precaución al 

doblarse, inclinarse o caminar. Doble las rodillas en 

vez de la cintura.

•  Durante el funcionamiento del rociador, el cilindro 

de presión (#4400240) contiene aire y líquido 

comprimido. El aire y líquido comprimido bajo 

presión son inherentemente peligrosos. 

•  Antes de realizar ajustes en los rociadores equipados 

con un ensamble de válvula con regulador de 

presión (#480182) ubicada en el cilindro de presión o 

cualquier otra reparación o inspección de cualquier 

rociador, asegúrese de disminuir la presión por la 

válvula de cierre y la extensión.

Summary of Contents for H-7986

Page 1: ...lever handle C onto shaft A Align bolt holes and install two bolts E and washers F then tighten See Figures 2 4 NOTE To install pump lever on opposite side of sprayer remove stop plate D and washer Install pump lever as shown See Figures 2 4 Stop plate D should be mounted on inner bolt hole with closed end pointing downward on opposite side of pump shaft A D B C E F Figure 2 Figure 1 Screw Cap Wan...

Page 2: ...nk opening This keeps debris from entering the sprayer 2 Pump sprayer handle to prime the pump and pressurize the pressure cylinder The volume of liquid in sprayer tank will appear to decrease as the pressure cylinder is pressurized NOTE Completely filling sprayer tank each time is not necessary Mix only the amount needed to complete job 3 In a safe area point wand upward and press the shut off va...

Page 3: ... manufacturer WARNING If you suspect or observe indications that the material in Backpack Pressure Sprayer may be unsafe stop Do not use or apply chemical Always wear rubber gloves goggles and appropriate protective clothing Read and follow operating instructions Do not fill with use or spray flammable materials Do not modify sprayer Never spray in the direction of humans animals or property that ...

Page 4: ...e water and chemicals Activated charcoal in liquid or other form may be used to absorb chemicals in tanks or spills MAINTENANCE AND STORAGE TIPS After operation store sprayer away from direct sunlight to prevent UV damage After removing pump or when mounting a new Viton collar treat both collar and piston with water resistant grease Before winter drain all liquid from tank lines and pressure cylin...

Page 5: ...cando el asa de la palanca C en el eje A Alinee los orificios para pernos instale dos pernos E y rondanas F y después apriételos Vea Diagramas 2 4 NOTA Para instalar la palanca de la bomba en el lado opuesto del rociador retire la placa de tope D y rondana Instale la palanca de la bomba como se muestra Vea Diagramas 2 4 Se debe instalar la placa de tope D en el orificio para perno interno con el e...

Page 6: ...ltro en la abertura del tanque Esto evita que entren desechos al rociador 2 Bombee el asa del rociador para preparar la bomba y presurizar la presión del cilindro La cantidad de líquido en el tanque de rociado parecerá disminuir mientras que se presuriza la presión del cilindro NOTA No se necesita llenar por completo el rociador en cada ocasión Mezcle solo la cantidad necesaria para completar el t...

Page 7: ...ún producto químico en particular verifique con el fabricante ADVERTENCIA Si sospecha u observa indicaciones de que el material en el Rociador de Presión de Mochila no es seguro deténgase No utilice ni aplique químico Siempre utilice guantes de caucho goggles de seguridad y ropa de protección Lea y siga las instrucciones de funcionamiento No llene con use o rocíe materiales inflamables No modifiqu...

Page 8: ...arbón activado en líquido u otra forma para absorber los químicos en los tanques o derrames CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE Después de utilizar almacene el rociador lejos de la luz directa del sol para prevenir daños por rayos UV Después de retirar la bomba o al instalar un collar Viton nuevo trate el collar y pistón con aceite resistente al agua Antes del invierno drene todo el líquido del...

Page 9: ... poignée de levier C sur l arbre A Alignez les trous de boulon et installez deux boulons E et rondelles F puis serrez Voir Figures 2 à 4 REMARQUE Pour installer le levier de la pompe sur le côté opposé du pulvérisateur retirez la plaque de butée D et la rondelle Installez le levier de la pompe comme illustré Voir Figures 2 à 4 La plaque de butée D doit être montée sur le trou de boulon intérieur a...

Page 10: ...ssaire de remplir complètement le réservoir du pulvérisateur à chaque fois Ne mélangez que la quantité nécessaire pour compléter le travail 3 Dans un endroit sûr pointez le tube vers le haut et appuyez sur le levier de la vanne d arrêt puis pulvérisez pendant 10 secondes ou jusqu à ce qu il n y ait plus d air et que seul du liquide sorte Ceci purgera tout l air du tuyau et du tube 4 Appuyez et mai...

Page 11: ... le matériel dans le pulvérisateur à pression dorsal pose un danger arrêtez N utilisez pas ou n appliquez pas de produit chimique Portez des gants en caoutchouc des lunettes de sécurité et des vêtements de protection adéquats en tout temps Lisez et suivez les instructions de fonctionnement N utilisez pas ne pulvérisez pas et ne remplissez pas le réservoir avec des matériaux inflammables Ne modifie...

Page 12: ...s chimiques dans les réservoirs ou les déversements CONSEILS D ENTRETIEN ET D ENTREPOSAGE Après l utilisation entreposez le pulvérisateur à l abri de la lumière directe du soleil afin éviter les dommages causés par les rayons UV Après avoir retiré la pompe ou lors de l installation d une nouvelle bague VitonMD appliquez de la graisse résistant à l eau sur la bague et le piston Avant l hiver vidang...

Reviews: