background image

PAGE 7 OF 9 

0621 IH-7174

1-800-295-5510

uline.ca

DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE 

SAVON ET DE DÉSINFECTANT 

EN VRAC – 34 OZ, FIXATION 

MURALE

H-7174

INSTALLATION

OUVRIR LE DISTRIBUTEUR

1.  Pour ouvrir le distributeur, insérez la clé en dessous 

et poussez-la vers le haut dans le distributeur.  
(Voir Figure 1)

2.  Le distributeur s'ouvre vers l'avant. 

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE MONTAGE

•  Il est possible d'utiliser du ruban adhésif double face 

(non inclus) sur le carrelage et sur les murs en métal 

peint ou non peint. Le ruban adhésif ne donne pas 

de bons résultats sur les surfaces poreuses comme 

la brique et le bois.

•  Pour toutes les autres surfaces, utilisez des vis et des 

ancrages (inclus) ou tout autre matériel d'installation 
approprié en fonction du type de mur.

•  Installez le distributeur à une hauteur d'au 

moins 8 po de l'évier ou du comptoir. Il ne faut 
jamais installer le distributeur à un endroit où il 
peut présenter un danger au cas où le savon 
s'égoutterait sur le plancher.

•  Si le distributeur est installé trop proche de l'évier ou du 

comptoir, ou s'il détecte un obstacle dans son champ, 
la lumière à DEL clignotera en vert fréquemment. S'il est 
en mesure de faire des ajustements internes, la lumière 
à DEL reviendra à l'état normal après 15 secondes. 
Dans le cas contraire, la lumière à DEL clignotera en 
vert et en rouge jusqu'à temps que l'obstacle soit retiré 
ou jusqu'à ce que le distributeur soit réinstallé à une 
distance appropriée du comptoir ou de l'évier.

•  Afin de se plier aux réglementations de l'ADA, le 

distributeur ne doit pas être installé à plus de 48 po 
du sol.

REMARQUE : Le distributeur s'ouvre vers l'avant. 
Pour un emplacement optimal, le distributeur 

devrait être installé à 8 po au-dessus d'un 
comptoir, d'un accessoire fixe ou d'un obstacle 
et à 2 po en dessous d'une armoire, d'un 
accessoire fixe ou d'un obstacle.

MONTAGE AU MOYEN DE RUBAN ADHÉSIF 
DOUBLE FACE

1.  Nettoyez avec soin la surface du mur avec un 

nettoyant tout usage et un essuie-tout. Laissez 
complètement sécher. Pour les résidus de silicone, 
utilisez un nettoyant pour le coulis ou de type pierre 
ponce. (Voir Figure 2)

OUTILS REQUIS

Tournevis cruciforme

Perceuse électrique

Figure 1

Figure 2

Summary of Contents for H-7174

Page 1: ...s way the LED light will blink green frequently If it is able to make internal adjustments after 15 seconds the LED light will go back to normal If it is not able to make the appropriate adjustments the LED light will blink green and red until obstacle is removed or dispenser is remounted at correct distance from counter or sink To be in compliance with ADA regulations the dispenser should be moun...

Page 2: ...lastic fill cartridge by pinching cartridge tabs in and pulling toward user 2 Ensure dispenser is set to OFF Front LED light will be off 3 Locate the battery compartment cover at top of control box Pinch in red tabs on each side of cover and pull the cover up and forward away from wall 4 Place six AA alkaline batteries not included in the proper orientation See Figure 4 5 Replace the battery compa...

Page 3: ...See Figure 6 Indicates one pump each time the dispenser releases soap Indicates two pumps each time the dispenser releases soap Indicates three pumps each time the dispenser releases soap TROUBLESHOOTING NOTE When battery is low the red light will blink frequently User should switch to OFF position and then change batteries Sensor works best when hands are placed within 2 of dispenser bottom INSTA...

Page 4: ...l mostrador o si detecta un obstáculo en su camino la luz LED parpadeará el color verde frecuentemente Si puede hacer ajustes internos después de 15 segundos la luz LED volverá a la normalidad Si no puede hacer los ajustes adecuados la luz LED parpadeará color verde y rojo hasta que el obstáculo se retire o el despachador se reinstale a la distancia correcta del mostrador o lavabo Para que cumpla ...

Page 5: ...rtucho de plástico de relleno sujetando las pestañas del cartucho y jalándolo hacia usted 2 Asegúrese de que el despachador esté apagado OFF La luz LED frontal estará apagada 3 Localice la tapa del compartimiento para baterías en la parte superior de la caja de control Sujete las pestañas rojas en cada lado de la cubierta y jálela hacia arriba y al frente alejándola de la pared 4 Coloque seis bate...

Page 6: ...ndica un bombeo cada vez que el despachador libera jabón Indica dos bombeos cada vez que el despachador libera jabón Indica tres bombeos cada vez que el despachador libera jabón SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA Cuando la batería esté baja la luz roja parpadeará frecuentemente Debe cambiar a la posición de apagado OFF y luego cambiar las baterías El sensor trabaja mejor cuando las manos se colocan en un ...

Page 7: ...uteur est installé trop proche de l évier ou du comptoir ou s il détecte un obstacle dans son champ la lumière à DEL clignotera en vert fréquemment S il est en mesure de faire des ajustements internes la lumière à DEL reviendra à l état normal après 15 secondes Dans le cas contraire la lumière à DEL clignotera en vert et en rouge jusqu à temps que l obstacle soit retiré ou jusqu à ce que le distri...

Page 8: ...languettes de la cartouche vers l intérieur et en tirant vers vous 2 Assurez vous que le distributeur est bien éteint OFF La lumière à DEL à l avant sera éteinte 3 Repérez le couvercle du compartiment de piles en haut du boîtier de commande Pincez les languettes rouges de chaque côté du couvercle et tirez le couvercle vers le haut et vers l avant et à l opposé du mur 4 Insérez six piles alcalines ...

Page 9: ...rois options Voir Figure 6 Indique que la pompe est actionnée une fois lors de la distribution du savon Indique que la pompe est actionnée deux fois lors de la distribution du savon Indique que la pompe est actionnée trois fois lors de la distribution du savon DÉPANNAGE REMARQUE Lorsque les piles sont faibles la lumière clignote fréquemment en rouge Éteignez OFF le distributeur puis changez les pi...

Reviews: