background image

PAGE 7 OF 12 

1114 IH-3582

CONTINUACIÓN DE OPERACIÓN

CÓMO INSTALAR EL CEPILLO O PORTAALMOHADILLA

1.  Alinear las salientes 

con las ranuras 

correspondientes en 

el cepillo o 

portaalmohadilla y 

girar el cepillo o 

portaalmohadilla en 

sentido contrario a 

las manecillas del 

reloj para fijarlo en su 

lugar. 

2.  Para quitar el cepillo/

portaalmohadilla, hágalo girar con un movimiento 

rápido y fuerte en el sentido de las manecillas del 

reloj.

¡PRECAUCIÓN! Si usa un cepillo o almohadilla 

incorrectos en esta máquina puede ocasionarle 

daños al piso o sobrecargar el motor.

OPERACIÓN

1.  Desenrolle el cable (5) y enchúfelo en un contacto 

adecuadamente aterrizado.

2.  Jale la palanca de compresión de liberación (4). 

Mueva el asa de operación (6) hacia abajo hasta 

que tenga los brazos casi extendidos. Empuje hacia 

abajo la palanca de compresión de liberación (4) 

para fijarla en su lugar. 

3.  Levante el asa de operación (6) hasta que el cepillo 

(o almohadilla) quede plano contra el piso.

¡ADVERTENCIA! Prepárese para controlar la 

máquina tan pronto comience a funcionar el 
motor.

Un pequeño movimiento del asa hacia arriba o hacia 

abajo hará que la máquina se mueva de un lado a otro. 

Levante el asa para moverla hacia la derecha. Baje el 

asa para moverla hacia la izquierda.

¡PRECAUCIÓN! Comience inmediatamente a 

mover la máquina hacia adelante y hacia atrás. 

Manténgala en movimiento mientras el motor 

esté en marcha para evitar daños en el piso o 

la alfombra.

4.  Sostenga una de las manijas de operación (1) 

firmemente, apriete el botón de seguridad (2) y 

luego apriete el interruptor (3) para ponerla en 

funcionamiento.

NOTA: Cuando se libera la palanca del 

interruptor (3), la máquina se apaga 
inmediatamente.

NOTA: Cuando pula con aerosol, revise la 

almohadilla cada 15 minutos para quitar la 
suciedad y la acumulación de cera.  
Si la almohadilla estuviera sucia, voltéela para 
utilizar el lado limpio o instale una nueva.

¡ADVERTENCIA! La máquina tiene partes móviles. 

Para reducir el riesgo de lesiones, siempre 

desenchufe el cable antes de darle 

mantenimiento.

DESPUÉS DE SU USO

1.  Coloque el asa de operación (6) en posición vertical 

y desenchufe el cable (5). Enrolle el cable (5) de las 

manijas de operación (1) y en el gancho para el 

cable (7).

2.  Quite el portaalmohadilla o cepillo de la máquina. 

Limpie la almohadilla o el cepillo y cuélguelos para 

que se sequen. Deje que las almohadillas lustradoras 

se sequen completamente antes de volver a usarlas. 

Guarde los cepillos y portaalmohadillas separados 

de la máquina. Nunca guarde la máquina con el 

portaalmohadilla o cepillo colocados en la máquina.

3.  Limpie toda la máquina con un paño limpio y 

húmedo. Limpie la parte de abajo de la cobertura del 

cepillo después de usarlos.

4.  Revise si hay daños en la máquina o los accesorios. 

Realice cualquier mantenimiento o reparaciones 

necesarios antes de guardarla.

5.  Guarde la máquina en un lugar limpio y seco con el 

asa de operación (6) en posición vertical.

1

4

7

6

5

3

2

LISTA DE PARTES

#

DESCRIPTION

1

Manijas de Operación

2

Palanca con Botón  

de Seguridad

3

Interruptor: Apriete - 

ENCENDER / Libere - APAGAR

4

Palanca de Compresión 

de Liberación

5

Cable

6

Asa de Operación

7

Gancho para Cable

Salientes

Ranuras

Summary of Contents for H-4703

Page 1: ...Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on a cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug by...

Page 2: ...ng pin See Figure 1 A temporary adapter See Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2 pole receptacle as shown in Figure 2 if a properly grounded outlet is not available The temporary ad...

Page 3: ...n compress the switch levers 3 to start the motor NOTE When the switch levers 3 are released the machine shuts off immediately NOTE When spray buffing check the pad every 15 minutes for dirt and wax b...

Page 4: ...ng Floor finish removed 1 Improper pad too aggressive 2 Solution too strong Machine wobbles during operation 1 Defective pad one side is more dense than the other 2 Machine left sitting on brush or pa...

Page 5: ...uda No debe jalar ni sostener por el cable usar el cable como asa cerrar la puerta sobre el cable ni jalar el cable alrededor de bordes o esquinas cortantes No pase la aspiradora sobre el cable Manten...

Page 6: ...rama 2 y 3 para conectar este enchufe a un contacto de 2 polos como se muestra en el diagrama 2 si no hay un contacto aterrizado adecuado disponible El adaptador temporal debe utilizarse solamente has...

Page 7: ...firmemente apriete el bot n de seguridad 2 y luego apriete el interruptor 3 para ponerla en funcionamiento NOTA Cuando se libera la palanca del interruptor 3 la m quina se apaga inmediatamente NOTA Cu...

Page 8: ...la siguen funcionando Quit el acabado del piso 1 Almohadilla inadecuada demasiado agresiva 2 Soluci n demasiado fuerte La m quina se tambalea durante el funcionamiento 1 Almohadilla defectuosa un lado...

Page 9: ...don d alimentation comme poign e ne fermez pas une porte sur le cordon d alimentation et ne tirez pas le cordon d alimentation sur des ar tes ou des coins aigus Ne passez pas sur le cordon d alimentat...

Page 10: ...igure 2 peut tre utilis pour brancher cette fiche dans une prise bipolaire L adaptateur temporaire ne devrait tre utilis qu en attendant l installation par un lectricien qualifi d une prise correcteme...

Page 11: ...ur REMARQUE Lorsque les leviers d actionnement 3 sont rel ch s l appareil cesse imm diatement de fonctionner REMARQUE Lorsque vous employez la m thode vaporisation et polissage v rifiez le tampon tout...

Page 12: ...er Fini de plancher limin 1 Tampon inappropri trop rugueux 2 Solution de nettoyage trop forte L appareil oscille durant l utilisation 1 Tampon d fectueux un des c t s est plus dense que l autre 2 L ap...

Reviews: