background image

PAGE 5 OF 6

0821 IH-1545 

VÉRIN DE REMORQUE

CAPACITÉ DE 100 000 LB

1-800-295-5510

uline.ca

H-1545

SÉCURITÉ

FONCTIONNEMENT

ARRÊT

AVERTISSEMENT : Un usage inapproprié 
ou imprudent de ce produit peut blesser 

grièvement ou mortellement l'utilisateur ou les 

personnes à proximité.

Le défaut de lire ce guide d'utilisation avant d'utiliser ou 
d'entretenir ce vérin de remorque constitue un usage 
incorrect. Toute personne utilisant ou effectuant l'entretien 
de ce produit doit bien comprendre toutes les instructions 
et les mises en garde contenues dans ce guide.

•  NE PAS effectuer l'entretien ou la réparation d'un 

vérin chargé (en cours d'utilisation).

•  NE PAS utiliser ce produit si toutes les étiquettes ne 

sont pas en place et lisibles.

•  NE PAS utiliser un vérin de stabilisation s'il est 

endommagé.

•  Utiliser UNIQUEMENT le vérin de stabilisation sur des 

surfaces compactées et améliorées (par exemple, 
du béton) qui sont uniformes et de niveau. Ce 
produit ne stabilisera pas des remorques garées sur 
un terrain accidenté ou en pente.

•  NE PAS utiliser un vérin de stabilisation pour soutenir 

des remorques. Ce vérin est conçu pour stabiliser 

les remorques qui sont soutenues par une béquille 

(support de remorque). Ne 

JAMAIS

 utiliser un vérin 

de stabilisation sans béquille déployée en bon état.

•  SEUL un personnel d'entretien qualifié doit procéder 

à l'entretien et à la réparation de ce produit. Des 
vérins de stabilisation mal entretenus pourraient 
devenir dangereux à utiliser.

•  NE PAS modifier un vérin de remorque d'aucune façon.

Le vérin de remorque est conçu pour être utilisé pour 
soutenir les extrémités d'une semi-remorque qui est 
garée contre un quai de chargement et non reliée à la 
sellette d'attelage d'un camion. La semi-remorque doit 
être placée sur une surface plane, stable et améliorée 
(de préférence en béton).

La charge nominale en livres est indiquée sur 
l'étiquette d'information située sur le côté du vérin. 
Deux classifications figurent sur l'étiquette : la capacité 
statique nominale – le poids que le vérin peut stabiliser; 
et la capacité de levage nominale – le poids que le 
mécanisme à vis du vérin peut soulever.

REMARQUE : Une personne qualifiée responsable 

du chargement ou du déchargement de la 

remorque doit déterminer la nécessité d'utiliser 

des vérins de remorque, la quantité nécessaire 
et l'emplacement exact des vérins installés 
sous la semi-remorque.

ARRÊT

AVERTISSEMENT : Un usage inapproprié 
ou imprudent de ce produit peut blesser 

grièvement ou mortellement l'utilisateur ou les 

personnes à proximité. 

Summary of Contents for H-1545

Page 1: ... without deployed landing gear in normal condition ONLY qualified maintenance personnel should maintain and repair this product Improperly maintained stabilizing jacks might become unsafe to use DO NOT modify a trailer stabilizing jack in any way The trailer stabilizing jack is intended to be used to support the ends of a semitrailer that is parked against a loading dock and not connected to a tru...

Page 2: ... its wheels and roll it under the hitch end front of the semitrailer If using a single jack place it on the centerline of the trailer s width When using two jacks place one under each front corner NOTE Additional stabilizing jacks might be required under the rear corners of the semitrailer if the distance from the rear axle to the back end of the semitrailer is more than 1 4 of the overall length ...

Page 3: ... estabilizador con ruedas para tráiler NUNCA use un gato estabilizador sin patas de apoyo para tráiler colocadas en condiciones normales ÚNICAMENTE personal de mantenimiento calificado deberá mantener y reparar este producto Los gatos estabilizadores mantenidos de forma incorrecta podrían ser poco seguros de usar NO modifique un gato estabilizador para tráiler de ninguna manera El gato estabilizad...

Page 4: ...ye sobre las ruedas y hágalo rodar hasta el extremo del enganche delantero del semirremolque Si usa un único gato colóquelo sobre la línea central del ancho del tráiler Si usa dos gatos coloque uno debajo de cada una de las esquinas delanteras NOTA Es posible que necesite colocar gatos estabilizadores adicionales debajo de las esquinas traseras del semirremolque si la distancia desde el eje poster...

Page 5: ...tenues par une béquille support de remorque Ne JAMAIS utiliser un vérin de stabilisation sans béquille déployée en bon état SEUL un personnel d entretien qualifié doit procéder à l entretien et à la réparation de ce produit Des vérins de stabilisation mal entretenus pourraient devenir dangereux à utiliser NE PAS modifier un vérin de remorque d aucune façon Le vérin de remorque est conçu pour être ...

Page 6: ...t faites le rouler sous le dispositif d attelage avant de la semi remorque Si vous utilisez un seul vérin placez le sur la ligne centrale de la largeur de la remorque Si vous utilisez deux vérins placez un vérin sous chaque coin avant REMARQUE Des vérins de stabilisation supplémentaires peuvent être requis dans les coins arrière de la semi remorque si la distance à partir de l essieu arrière jusqu...

Reviews: