background image

PAGE 3 OF 6

0821 IH-1545 

800-295-5510

uline.mx

GATO ESTABILIZADOR 

PARA TRÁILER

CAPACIDAD DE 100,000 LBS

H-1545

SEGURIDAD

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: El uso incorrecto o descuidado 
de este producto podía ocasionar el 

fallecimiento o lesiones personales graves al 

operador y a los espectadores.

El no leer y comprender este manual antes de 
usar o realizar tareas de mantenimiento en un 
gato estabilizador para tráiler se califica como uso 
indebido. Cualquier persona que use o realice tareas 
de mantenimiento en este producto deberá estar 
familiarizado con todas las instrucciones y advertencias 
contenidas en este manual.

•  NO realice tareas de mantenimiento o reparaciones 

en un gato cargado (en uso).

•  NO use este producto a menos que todas las 

etiquetas adhesivas estén colocadas y sean 
legibles.

•  NO use un gato estabilizador si está dañado.

•  Use un gato estabilizador ÚNICAMENTE en superficies 

compactadas y mejoradas (por ejemplo, de 
concreto) que sean regulares y estén niveladas. 
Este producto no estabilizará tráileres estacionados 
en superficies irregulares o inclinadas.

•  NO use un gato estabilizador para apoyar tráilers. 

Este gato ha sido diseñado para estabilizar tráilers 
que estén apoyados en patas de apoyo para tráiler 
(estabilizador con ruedas para tráiler). 

NUNCA

 use 

un gato estabilizador sin patas de apoyo para 
tráiler colocadas en condiciones normales.

•  ÚNICAMENTE personal de mantenimiento calificado 

deberá mantener y reparar este producto. Los gatos 
estabilizadores mantenidos de forma incorrecta 

podrían ser poco seguros de usar.

•  NO modifique un gato estabilizador para tráiler de 

ninguna manera.

El gato estabilizador para tráiler ha sido diseñado para 
usarse para apoyar los extremos de un semirremolque 
que esté estacionado en un andén de carga y no 
esté conectado a la quinta rueda de un camión. El 
semirremolque deberá estar ubicado sobre una 
superficie plana, estable y mejorada (preferiblemente 
de concreto).

La capacidad de carga en libras se muestra en la 
etiqueta de información ubicada en el lateral del gato. 
La etiqueta muestra dos capacidades: una capacidad 
estática (cuánto peso es capaz de estabilizar el gato) 
y una capacidad de levantamiento (cuánto peso es 
capaz de levantar el mecanismo de tornillos del gato).

NOTA: La necesidad de usar gatos 

estabilizadores para tráiler, el número necesario 
y la colocación exacta de los gatos debajo 
del semirremolque son cuestiones que 
deberán ser determinadas por una persona 
calificada responsable de cargar o descargar 
el tráiler.

ADVERTENCIA: El uso incorrecto o descuidado 
de este producto podía ocasionar el 

fallecimiento o lesiones personales graves al 

operador y a los espectadores. 

Summary of Contents for H-1545

Page 1: ... without deployed landing gear in normal condition ONLY qualified maintenance personnel should maintain and repair this product Improperly maintained stabilizing jacks might become unsafe to use DO NOT modify a trailer stabilizing jack in any way The trailer stabilizing jack is intended to be used to support the ends of a semitrailer that is parked against a loading dock and not connected to a tru...

Page 2: ... its wheels and roll it under the hitch end front of the semitrailer If using a single jack place it on the centerline of the trailer s width When using two jacks place one under each front corner NOTE Additional stabilizing jacks might be required under the rear corners of the semitrailer if the distance from the rear axle to the back end of the semitrailer is more than 1 4 of the overall length ...

Page 3: ... estabilizador con ruedas para tráiler NUNCA use un gato estabilizador sin patas de apoyo para tráiler colocadas en condiciones normales ÚNICAMENTE personal de mantenimiento calificado deberá mantener y reparar este producto Los gatos estabilizadores mantenidos de forma incorrecta podrían ser poco seguros de usar NO modifique un gato estabilizador para tráiler de ninguna manera El gato estabilizad...

Page 4: ...ye sobre las ruedas y hágalo rodar hasta el extremo del enganche delantero del semirremolque Si usa un único gato colóquelo sobre la línea central del ancho del tráiler Si usa dos gatos coloque uno debajo de cada una de las esquinas delanteras NOTA Es posible que necesite colocar gatos estabilizadores adicionales debajo de las esquinas traseras del semirremolque si la distancia desde el eje poster...

Page 5: ...tenues par une béquille support de remorque Ne JAMAIS utiliser un vérin de stabilisation sans béquille déployée en bon état SEUL un personnel d entretien qualifié doit procéder à l entretien et à la réparation de ce produit Des vérins de stabilisation mal entretenus pourraient devenir dangereux à utiliser NE PAS modifier un vérin de remorque d aucune façon Le vérin de remorque est conçu pour être ...

Page 6: ...t faites le rouler sous le dispositif d attelage avant de la semi remorque Si vous utilisez un seul vérin placez le sur la ligne centrale de la largeur de la remorque Si vous utilisez deux vérins placez un vérin sous chaque coin avant REMARQUE Des vérins de stabilisation supplémentaires peuvent être requis dans les coins arrière de la semi remorque si la distance à partir de l essieu arrière jusqu...

Reviews: