background image

PAGE 14 OF 15 

0223 IH-1287

RÉGLAGE DE LA COURROIE DE LA PLAQUE 

TOURNANTE

Desserrez les quatre boulons de la plaque du réducteur. 

Ajustez la position du réducteur à la tension de courroie 

souhaitée à l'aide du boulon de serrage arrière. 

Resserrez les quatre boulons de la plaque du réducteur.

AUTRES PALIERS ROTATIFS ET CRAPAUDINES

Tous les autres paliers non mentionnés précédemment 

doivent être graissés tous les deux mois en utilisant de 

l’huile Mobile EP-1 ou un équivalent.

TABLEAU DE SUIVI D

'

ENTRETIEN

PIÈCE

SUIVI

Tension de la courroie de  

transmission de la plaque 

tournante (pour plaque tournante 

Predator à profil bas seulement)

Vérifiez et réglez tous les trois 

mois.

Moteur à engrenages

Le moteur à engrenages est 

rempli d'huile, il est scellé, et 

ne nécessite aucun entretien.

REMARQUE : Reportez-vous aux manuels 
d'exploitation des composants électriques 
et mécaniques expédiés à l'intérieur du 
boîtier pour obtenir des renseignements 
supplémentaires au sujet de l'entretien.

ENTRETIEN

DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT! Veillez à ce que seul du 
personnel qualifié effectue les inspections, le 
dépannage et le remplacement des pièces.

MISE EN GARDE! Coupez toutes les 
alimentations, y compris celle de la 
commande externe qui peut être présente, 
avant toute opération d'entretien des 
variateurs de fréquence. ATTENDEZ 
trois (3) minutes que les condensateurs du bus 
c.c. se déchargent. L'affichage du variateur 
de fréquence et/ou les voyants à DEL ne 
constituent pas des indicateurs précis de 
l'absence de tension du bus c.c.

ARRÊT

PROBLÈME

CAUSES

RECOMMANDATIONS

La machine ne s'allume pas.

Le système n'est pas branché à une prise de 

120 V c.a.

Branchez la machine à une prise de 120 V c.a.

Y a-t-il une continuité?

Utilisez un voltmètre pour tester la continuité du cordon 

d'alimentation. Remplacez le cordon d'alimentation de 

la machine. 

Remplacez le disjoncteur principal.

Le disjoncteur du variateur de fréquence n'est 

pas en position de marche.

Placez le disjoncteur principal en position de marche.

Aucune charge n'est reçue.

Utilisez un voltmètre pour lire la tension d'entrée du 

variateur de fréquence. Serrez ou remplacez le câblage 

du ou des variateur(s) de fréquence.

Elle ne reçoit pas 120 V c.a.

Utilisez un voltmètre pour lire la tension d'entrée du 

variateur de fréquence.

Serrez ou remplacez le câblage du ou des variateur(s) de 

fréquence.

Remplacez le ou les variateur(s) de fréquence.

Summary of Contents for H-1287

Page 1: ...f damage is found contact Uline customer service at 1 800 295 5510 CAUTION When servicing drive and controllers exposed components with housings or protrusions may be at or above line potential Extrem...

Page 2: ...ing stress tolerance requirements MACHINE SET UP Place skidded machine close to the designated wrap area Remove all shipping fasteners holding the machine to the pallet Place forks of the forklift thr...

Page 3: ...rth by the General OSHA or the State OSHA guidelines VISUAL CHECKS Visual checks should be conducted at least once per month 1 Keep the machine and surrounding area as clean as possible especially nea...

Page 4: ...leshooting and part replacement CAUTION Disconnect all power including external control power that may be present before servicing the frequency drive controllers WAIT three 3 minutes for the DC bus c...

Page 5: ...to test for continuity of the foot switch Tighten wiring replace the foot switch if necessary The frequency drive is not functioning i e no faults displayed Remove power to the drive Wait sixty second...

Page 6: ...omun quese a Servicio a Clientes de Uline al 800 295 5510 CUIDADO El equipo de control del motor y los controladores electr nicos est n conectados a l neas de voltaje peligrosas Cuando se le d manteni...

Page 7: ...ar en la misma zona de tolerancia de peso agregue el peso de los montacargas al los requisitos de tolerancia de tensi n de peso CONFIGURACI N DE LA M QUINA Coloque la m quina entarimada cerca de la zo...

Page 8: ...r las normas OSHA generales o estatales COMPROBACIONES VISUALES Deber n realizarse comprobaciones visuales al menos una vez al mes 1 Mantenga la m quina y sus alrededores lo m s limpios posible especi...

Page 9: ...ende El sistema no est conectado a un contacto de 120 VAC Conecte la m quina a un contacto de 120 VAC No tiene continuidad Use un volt metro para comprobar la continuidad del cable el ctrico Reemplace...

Page 10: ...el interruptor de pie Ajuste el cableado reemplace el interruptor de pie si es necesario El impulsor de frecuencia no funciona no se muestra fallo alguno Corte la electricidad que va al impulsor Esper...

Page 11: ...eur et les r gulateurs lectroniques sont branch s des tensions dangereuses Lors de l entretien du variateur et des r gulateurs des composants expos s avec bo tiers et protrusions peuvent se trouver au...

Page 12: ...fonctionnent sur la m me surface portante ajoutez le poids des chariots aux exigences de capacit portante de la surface portante INSTALLATION DE LA MACHINE Placez la machine sur patins pr s de la zone...

Page 13: ...e et d tiquetage indiqu es par les normes OSHA g n rales ou de l tat V RIFICATIONS VISUELLES Des v rifications visuelles doivent tre effectu es au moins une fois par mois 1 Gardez la machine et les en...

Page 14: ...nnage et le remplacement des pi ces MISE EN GARDE Coupez toutes les alimentations y compris celle de la commande externe qui peut tre pr sente avant toute op ration d entretien des variateurs de fr qu...

Page 15: ...t de l interrupteur au pied Serrez le c blage remplacez l interrupteur au pied au besoin Le variateur de fr quence ne fonctionne pas p ex aucun message d erreur n est affich Coupez l alimentation du v...

Reviews: