background image

PAGE 9 OF 18 

0323 IH-1024

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

AJUSTE DE REMACHE

Afloje la tuerca de seguridad más cercana al cuerpo. 

Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las manecillas 

del reloj para aflojar el remache. Gire la tuerca de 

ajuste en sentido contrario a las manecillas del reloj 

para apretar el remache. Después del ajuste, apriete  

la tuerca de seguridad. (Vea Diagrama 5)

AJUSTE DE PROFUNDIDAD

1.  Afloje los 2 tornillos frontales con una  

llave Allen de 4 mm. (Vea Diagrama 6)

2.  Empuje el cuerpo hacia arriba y ajuste a la 

profundidad deseada. (Vea Diagrama 7)

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

1.  Inserte las grapas en la engrapadora siguiendo las 

instrucciones de carga.

2.  Sujete el asa con una mano y colóquela en la caja 

alineada con la ubicación deseada de la grapa. 

Hay una proyección pequeña en cada lado del 

soporte del cargador que permite ubicar la posición 

de la grapa.

3.  Para un cierre más fuerte, use grapas cerca de los 

extremos de la caja.

ELIMINANDO OBSTRUCCIONES

1.  Jale el empujador hacia atrás y gírelo en posición 

de bloqueo. (Vea Diagrama 8)

2.  Inserte unas pinzas de punta fina o un desarmador 

para eliminar el atasco. (Vea Diagrama 9)

3.  Suelte lentamente el empujador de regreso a su 

posición.

Diagrama 5

Diagrama 6

Diagrama 7

Diagrama 8

Diagrama 9

Summary of Contents for H-1024

Page 1: ...at 1 800 295 5510 Always wear protective equipment e g safety glasses hearing protection and head protection Do not place your hand or any other body part in the staple clinching area Never point the...

Page 2: ...n upright position and gently let the pusher slide forward against the staples Do not let the pusher slide forward and strike the staples at high speed as this may deform the staples and damage the st...

Page 3: ...ure 7 BASIC OPERATION 1 Insert the staples into the stapler following the loading instructions 2 Grasp the handle with one hand on box in line with the desired staple location There is a small project...

Page 4: ...oosen screws with 3mm Allen wrench See Figure 12 4 Change teeth one at a time to prevent reverse teeth DRIVER REPLACEMENT 1 Loosen screw and nut with 8mm spanner wrench and 4mm Allen wrench See Figure...

Page 5: ...ews and nut with 8 mm spanner wrench and 4mm Allen wrench See Figure 17 2 Remove the magazine assembly See Figure 18 3 Pull the pusher back until it stops on the rod rotate the pusher to position 4 Pu...

Page 6: ...ple size Check for proper leg length adjustment and clincher size Unclinched staple Teeth are loose or broken Check and replace teeth as needed WARNING Stop using the stapler immediately if any of the...

Page 7: ...turas consultas Contacte a Servicio a Clientes al 800 295 5510 si tiene alguna duda Siempre use equipo de protecci n por ejemplo anteojos de seguridad protecci n auditiva y protecci n para la cabeza N...

Page 8: ...e hacia adelante contra las grapas No deje que el empujador se deslice hacia adelante y golpee las grapas a gran velocidad ya que podr a deformar las grapas y da ar la engrapadora AJUSTE DEL LARGO DE...

Page 9: ...la profundidad deseada Vea Diagrama 7 FUNCIONAMIENTO B SICO 1 Inserte las grapas en la engrapadora siguiendo las instrucciones de carga 2 Sujete el asa con una mano y col quela en la caja alineada co...

Page 10: ...e Allen de 3 mm Vea Diagrama 12 4 Cambie los dientes uno a la vez para no ponerlos en el orden inverso REMPLAZO DEL IMPULSOR 1 Afloje el tornillo y la tuerca con una llave inglesa de 8 mm y una llave...

Page 11: ...ave inglesa de 8 mm y una llave Allen de 4 mm Vea Diagrama 17 2 Retire el ensamble del cargador Vea Diagrama 18 3 Jale el empujador hasta que se detenga en la varilla gire el empujador hasta que quede...

Page 12: ...ique el ajuste correcto de la longitud de la pata y el tama o del remachador Grapa sin remache Los dientes est n flojos o rotos Revise y reemplace los dientes seg n sea necesario Deje de usar la engra...

Page 13: ...utes questions communiquez avec Uline au 1 800 295 5510 Portez toujours un quipement de protection par exemple des lunettes de s curit une protection auditive et une protection de la t te Ne placez pa...

Page 14: ...les agrafes Ne relachez pas brusquement le pousseur contre les agrafes cela pourrait d former les agrafes et endommager l agrafeuse R GLAGE SELON LA LONGUEUR DES PATTES D AGRAFE 1 Desserrez la vis de...

Page 15: ...lue Voir Figure 7 OP RATION DE BASE 1 Ins rez les agrafes dans l agrafeuse conform ment aux directives de chargement 2 Saisissez la poign e avec une main sur la bo te en ligne avec l emplacement d agr...

Page 16: ...Allen 3 mm Voir Figure 12 4 Remplacez les dents une la fois afin d viter de les inverser REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE POUSS E 1 Desserrez la vis et l crou l aide d une tricoise 8 mm et d une cl Allen...

Page 17: ...errez les vis et l crou l aide d une tricoise 8 mm et d une cl Allen 4 mm Voir Figure 17 2 Retirez le magasin Voir Figure 18 3 Tirez le pousseur vers l arri re jusqu ce qu il bute contre la tige tourn...

Page 18: ...de pattes et du niveau de fermeture sont appropri s Agrafe ouverte Dents desserr es ou bris es V rifiez et remplacez les dents au besoin AVERTISSEMENT Cessez imm diatement d utiliser l agrafeuse si l...

Reviews: